Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch ITE1390-1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ITE1390-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ITE1390-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch ITE1390-1

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ITE1390-1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Het eerste gebruik Geluiden Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4 • Gebruik altijd een correct ge?stalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Seite 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Functions ON/OFF Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid Weergave geluid door de Functions-knop en de knop Toets om de temperatuur hoger te temperatuur lager een paar seconden zetten ingedrukt te houden. U kunt deze wijziging Toets om de temperatuur lager te ook weer ongedaan maken.
  • Seite 6: Childlock-Functie

    De zoemer gaat uit. Na een stroomonderbreking blijft De temperatuurweergave van de vriezer de ingestelde temperatuur toont de hoogste temperatuur gedurende opgeslagen. een aantal seconden. En toont dan weer de ingestelde temperatuur. ChildLock-functie Het indicatielampje alarm blijft knipperen Selecteer de functie ChildLock om de totdat de normale omstandigheden zijn bediening van de knoppen te vergrendelen.
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    Alarm bij open deur U kunt de tijd tijdens het aftellen en na afloop altijd Als de deur ongeveer 80 seconden heeft wijzigen door de drukken op opengestaan klinkt er een geluidsalarm de toets om de temperatuur Als de normale omstandigheden hersteld kouder te zetten en de toets zijn (deur gesloten), wordt het geluidsalarm om de temperatuur warmer...
  • Seite 8: Koude Accumulators

    afhankelijk van de hoeveelheid tijd die Gebruik geen metalen hiervoor nodig is. instrumenten om de laden uit de Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vriezer te halen vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog 1. Vul de bakjes met water. bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding 2.
  • Seite 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Tips voor het bewaren van • de deur niet vaker te openen of open te ingevroren voedsel laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft Om de beste resultaten van dit apparaat te het snel en kan het niet opnieuw worden verkrijgen, dient u ingevroren;...
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Periodes dat het apparaat niet WAARSCHUWING! Als uw gebruikt wordt apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en Neem de volgende voorzorgsmaatregelen dan te controleren, om te als het apparaat gedurende lange tijd niet voorkomen dat het bewaarde gebruikt wordt: voedsel bederft als de stroom 1.
  • Seite 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de tempera- Neem contact op met de symbool in plaats van getall- tuur van de sensor. klantenservice (het koelsys- en op het temperatuurdis- teem blijft werken om uw lev- play. ensmiddelen koud te hou- den, maar de temperatuur kan niet aangepast worden)
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FastFreeze is inge- Raadpleeg "FastFreeze-func- schakeld.
  • Seite 13: Geluiden

    typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. min. 5 cm 200 cm • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in min.
  • Seite 14: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 15: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation First use Noises Daily use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 18 Service or an electrician to change the • Do not freeze again food that has been electrical components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Control panel Functions ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing Display together Functions and Temperature colder Temperature warmer button button for some seconds. Change is Temperature colder button reversible. Functions Display To select a different set temperature refer to...
  • Seite 20: Childlock Function

    ChildLock function seconds. Then show again the set temperature. To lock any possible operation through the The alarm indicator continues to flash until buttons select the ChildLock function. the normal conditions are restored. 1. To switch on the function: When the alarm has returned a.
  • Seite 21: First Use

    When normal conditions are restored (door closed), the acoustic alarm will stop. FIRST USE Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or abrasive powders, Before using the appliance for the first time, as these will damage the finish. the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then...
  • Seite 22: Cold Accumulators

    Cold accumulators Do not use metallic instruments to remove the trays from the The freezer contains at least one cold freezer. accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 1. Fill these trays with water 2.
  • Seite 23: Care And Cleaning

    • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! Refer to Safety performance of the appliance and save chapters. electricity consumption. General warnings Defrosting the freezer CAUTION! Unplug the The freezer compartment is frost free.
  • Seite 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 25 Problem Possible cause Solution Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func- switched on.
  • Seite 26: Installation

    Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Sales Service. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety min. 5 cm chapters. 200 cm Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient...
  • Seite 27 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 28: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Première utilisation Bruits Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 30: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Seite 31: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes AVERTISSEMENT! Risque et de sources d'ignition dans la pièce. d'incendie ou d'électrocution. Aérez la pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Seite 32: Fonctionnement

    • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des informations mettez-le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les l'appareil au rebut.
  • Seite 33: Mise Hors Tension

    Fonction FastFreeze Pour sélectionner une température différente, reportez- Cette fonction s'arrête automatiquement au vous au paragraphe « Réglage bout de 52 heures. de la température ». 1. Pour activer cette fonction : a. Appuyez sur la touche Functions Mise hors tension jusqu'à...
  • Seite 34: Première Utilisation

    Fonction DrinksChill Il est possible de désactiver la fonction à tout moment Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le lors du décompte en réglage d'une alarme sonore à une heure appuyant sur Functions souhaitée, ce qui est utile, par exemple, jusqu'à...
  • Seite 35: Conseils

    Décongélation Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun Avant utilisation, les aliments surgelés ou autre aliment à congeler pendant cette congelés peuvent être décongelés dans le période. compartiment réfrigérateur ou à Une fois le processus de congélation température ambiante en fonction du terminé, revenez à...
  • Seite 36: Conseils Pour La Congélation

    thermostat sur une température plus • Les aliments maigres se conservent élevée pour faciliter le dégivrage mieux et plus longtemps que les automatique, ce qui permet ainsi aliments gras ; le sel réduit la durée de d'économiser de l'énergie. conservation des aliments ; •...
  • Seite 37: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique pas pendant que l’appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois ATTENTION! Ne tirez pas, ne internes ou sur les aliments. déplacez pas, n'endommagez L'absence de givre est due à la circulation pas les tuyaux et/ou câbles qui d'air froid en continu à...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
  • Seite 39 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anomalie.
  • Seite 40: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, 1. Nettoyez les joints de la porte. veuillez consulter le service 2. Si nécessaire, ajustez la porte. après-vente le plus proche. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3.
  • Seite 41: Bruits

    BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique.
  • Seite 43: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Erste Inbetriebnahme Geräusche Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 44: Für Gäste In Hotels, Motels, Pensionen Und Anderen Wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. Weinkellern. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche • Wenn Sie das Gerät verschieben Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller möchten, heben Sie es bitte an der für diesen Zweck zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden nicht •...
  • Seite 46: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Wasserabfluss des Geräts und reinigen dass sich Kinder oder Haustiere in dem Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Gerät einschließen. Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Seite 47: Temperaturregelung

    Funktion FastFreeze Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät Diese Funktion endet automatisch nach 52 im Demo-Modus. Siehe hierzu Stunden. „Fehlersuche“. 1. Einschalten der Funktion: Informationen zur Auswahl einer a. Drücken Sie Functions, bis das anderen Temperatur finden Sie entsprechende Symbol angezeigt unter „Temperaturregelung“.
  • Seite 48: Alarm Tür Offen

    wenn Sie schnell Lebensmittel für eine Die Zeit kann während des bestimmte Zeit kühlen möchten. Countdowns geändert werden, indem Sie die 1. Drücken Sie zum Einschalten der Tasten zur Erhöhung und Funktion die Taste Functions, bis das Verringerung der Temperatur entsprechende Symbol leuchtet.
  • Seite 49: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Abtauen Geräts befindlichen Typenschild angegeben. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: können vor der Verwendung je nach der zur Legen Sie während dieses Zeitraums keine Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank weiteren einzufrierenden Lebensmittel in oder bei Raumtemperatur aufgetaut das Gerät.
  • Seite 50: Energiespartipps

    Energiespartipps achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Achten Sie beim Hineinlegen von lassen Sie diese nicht länger offen als frischen, noch ungefrorenen notwendig. Lebensmitteln darauf, dass sie keinen •...
  • Seite 51: Abtauen Des Gefriergeräts

    falls diese zugänglich sind, mit einer Dieses Gerät enthält Bürste. Kohlenwasserstoffe in seinem Dadurch verbessert sich die Leistung Kältekreislauf. Aus diesem des Geräts und es verbraucht weniger Grund dürfen die Wartung und Strom. das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal Abtauen des Gefriergeräts erfolgen.
  • Seite 52 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- richtig in die Steckdose. teckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an.
  • Seite 53 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Funktion FastFreeze ist Siehe hierzu „Funktion Fast- eingeschaltet. Freeze“. Der Kompressor schaltet sich Das ist keine Störung, son- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie dern normal.
  • Seite 54: Schließen Der Tür

    Schließen der Tür Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. genannten Abhilfemaßnahmen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. nicht zum gewünschten Erfolg Siehe hierzu „Montage“. führen. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich.
  • Seite 55: Geräusche

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 56: Technische Daten

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 60 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222370070-A-152014...

Inhaltsverzeichnis