Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool ADP 4570 IX

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Seite 3: Instrukcje Użytkowania

    DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 21 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 38 POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 55 ČESKY Návod k použití Strana SLOVENSKY Návod na použitie Strana MAGYAR Használati utasítás Oldal LIETUVA Naudojimo instrukcijos Puslapis LATVIJA Lietošanas instrukcijas Lappuse EESTI Kasutusjuhendid Lehekülg...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise und Ratschläge Anleitung Zusatzfunktionen und Display - Beschreibung Erster Gebrauch Täglicher Prüfung Täglicher Gebrauch Körbe beladen Wartung und Pflege Was tun, wenn...
  • Seite 5: Hinweise Und Ratschläge

    Hinweise und Ratschläge 1. Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol 2. Entfernen Sie die Verpackung und prüfen Sie den Inhalt Nach dem Auspacken sicherstellen, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Tür richtig schließt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker oder Ihren Händler.
  • Seite 6 Wasserhahn schließen; ebenso im Falle einer Störung das Gerät immer von der Stromversorgung trennen. - Reparaturen und technische Änderungen dürfen nur durch den qualifizierten Techniker ausgeführt werden. - Das Gerät darf nicht ohne die Dekorplatte benutzt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät nach dem Einbau stets mit der Dekorplatte ausgestattet ist.
  • Seite 7: Anleitung

    2) Vergleichsprogramm für die Energieauszeichnung im Einklang mit der Norm EN 50242. - Hinweis für Prüfinstitute: Wenden Sie sich bitte bezüglich detaillierter Informationen über die Bedingungen der EN-Vergleichsprüfung und abweichender Prüfungen an folgende Adresse: “Kontakt.@whirlpool.com”. Stromverbrauch im eingeschalteten Modus: 1,50 W / Aus-Modus: 0,50 W...
  • Seite 8: Beschreibung Der Zusatzfunktionen Und Anzeige

    Beschreibung der Zusatzfunktionen und Anzeige BITTE LESEN SIE DIESE KURZANLEITUNG UND DIE MONTAGEANWEISUNGEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH! DIE BEDIENBLENDE DES GESCHIRRSPÜLERS WIRD DURCH DRÜCKEN EINER BELIEBIGEN TASTE AUSSER DER ABBRUCH-/AUS-TASTE EINGESCHALTET. ZUR ENERGIEEINSPARUNG SCHALTET SICH DIE BEDIENBLENDE AUTOMATISCH AB, WENN INNERHALB VON 30 SEKUNDEN KEIN PROGRAMM GESTARTET WIRD.
  • Seite 9: Erster Gebrauch

    Erster Gebrauch Regeneriersalzbehälter Klarspülerspender Reinigerspender Körbe 5, 6, 7, 8. verfügbare Funktionen am Bedienfeld Filter 10. Sprüharme So stellen Sie die Wasserhärte für stets optimale Reinigungsergebnisse ein Die Wasserhärte sollte nur vor dem ersten Spülgang oder wenn sich die Wasserhärte geändert hat eingestellt werden.
  • Seite 10: Tägliche Kontrollen

    Tägliche Kontrollen Befüllen des Salzbehälters Starten Sie nach dem Einfüllen von Salz sofort Auffüllen des Regeneriersalzbehälters - Löst ein Spülprogramm (Programm “Vorspülen” Kalkablagerungen auf (entfällt, wenn die reicht nicht). Wasserhärtestufe auf “weich 1” gesetzt ist!) Übergelaufene Salzlösung bzw. Salzkörner können zu Korrosion/Lochfraß führen, die den Edelstahlbehälter zerstört.
  • Seite 11 Klarspüler nachfüllen (entfällt bei der Verwendung Klarspüleranzeige kontrollieren, um den von Tabs). Dosiermenge verändern Füllstand im Dosierer zu prüfen. Visuell (modellabhängig) Anzeige Klarspüleranzeige auf der Bedienblende Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn KLARSPÜLER NACHGEFÜLLT WERDEN MUSS. Klarspüleranzeige auf dem Dosierer dunkel OK. Falls nötig, Deckel B öffnen (die betreffende Taste drücken).
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Reiniger einfüllen Nur jeweils eine Tablette pro Spülgang verwenden und Nur vom Hersteller empfohlene Reiniger für diese nur in den Reinigerspender geben. Haushaltsgeschirrspülmaschinen verwenden Einige Arten von Tabletten lösen sich unter Umständen während dieser kurzen Programme (Schnell, Sanft; Handspülen);...
  • Seite 13: Körbe Beladen

    Körbe beladen OBERKORB - je nach Geräteausführung Höhenverstellung des Oberkorbs (modellabhängig). Der Oberkorb kann angehoben werden, um mehr Platz A - Klappbare Halter (2 oder 4): Heruntergeklappt im Unterkorb zu schaffen, oder abgesenkt werden, um für Becher und lange Besteckteile/langstielige Gläser. langstielige Gläser einzusortieren.
  • Seite 14: Programm Wählen

    UNTERKORB - je nach Geräteausführung E - Besteckkorb. F - Gitter: das getrennt einsortierte Besteck kann besser gereinigt werden. G - Senkrechte Tellerhalterungen: sie können zum Laden von Töpfen nach unten geklappt werden. H - Seitliche klappbare Halter (modellabhängig): die Ablagen dienen zum Laden von langen Utensilien und Kaffeetassen.
  • Seite 15: Wartung Und Pflege

    Ausschalten des Geräts. Alles in Ordnung... Änderung eines laufenden Programms: - Drücken Sie die Taste ABBRUCH/Aus, um das Nach Programmende schaltet das Gerät automatisch laufende Programm zu löschen. auf Standby. Alle Kontrolllampen erlöschen. - (Wasser läuft 1 Minute lang ab, dann schaltet sich Die Tür vorsichtig öffnen, da heißer Dampf austreten das Gerät ab).
  • Seite 16 Kleinere Störungen selbst beheben... Sprüharme Verstopfungen/Ablagerungen entfernen. Oberen Sprüharm abschrauben und herausnehmen... Die Sprühdüsen unter fließendem Wasser ausspülen (ggf. Zahnstocher verwenden)... Unteren und oberen Sprüharm einsetzen und gut Unteren Sprüharm abschrauben und herausnehmen... festziehen.
  • Seite 17: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Prüfen Sie beim Auftreten eines Fehlers zur Eingrenzung zunächst folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Die meisten Störungen können durch eine der folgenden Maßnahmen behoben und das Gerät wieder betriebsbereit gemacht werden. Das Gerät... Mögliche Ursache... Lösungen...
  • Seite 18 Nach der durchgeführten Behebungsmaßnahme muss die Fehlermeldung zurückgesetzt werden. In den meisten Fällen ist die Störung damit behoben. RESET: - Drücken Sie die Taste ABBRUCH/Aus. - Schließen Sie die Gerätetür. - Das Wasser wird automatisch bis zu 1 Minute lang abgepumpt. - Das Gerät kann jetzt wieder in Betrieb genommen werden.
  • Seite 19 Geschirr und Besteck... Mögliche Ursache... Lösungen... • Durch Tomatensauce beispielsweise kann es zu Verfärbungen an Kunststoffteilen kommen. Es sollte Pulverreiniger verwendet werden, ...haben verfärbte Kunststoffteile • Tomaten-/Karottensaft. dieser lässt sich höher dosieren und verbessert die Bleichwirkung. Ebenso sollten Programme mit höheren Temperaturen benutzt werden.
  • Seite 20 Netzstecker ziehen Sollte die Störung nach o.g. Kontrollen weiterhin bestehen oder erneut auftreten, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Wasserhahn schließen. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung (siehe hierzu auch Garantieheft). Bitte halten Sie für den Anruf bei Ihrer Kundendienststelle folgende Angaben bereit: - Beschreibung der Störung, - Gerätetyp und Modell,...
  • Seite 21 Précautions et conseils d'ordre général Guide de consultation Description des options et de l'afficheur Première utilisation Contrôle quotidien Utilisation quotidienne Comment charger les paniers Entretien et nettoyage Que faire si...
  • Seite 22: Précautions Et Conseils D'ordre Général

    Précautions et conseils d'ordre général 1. Emballage Les matériaux d'emballage sont 100% recyclables et portent le symbole du recyclage 2. Retrait de l'emballage et contrôles à effectuer Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que la porte ferme correctement. En cas de doute, adressez-vous à...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ce

    - Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, de même qu’en cas de panne, éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’eau. - Les réparations et les modifications techniques doivent être réalisées uniquement par des techniciens qualifiés. - L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé sans plaque décorative. Après avoir installé...
  • Seite 24: Guide De Consultation

    EN/Charge conforme et autres tests, contactez-nous à l'adresse suivante : « contact@whirlpool.com ». Consommation électrique en mode laissé sur marche : 1,50 W / mode arrêt : 0,50 WTableau...
  • Seite 25: Description Des Options Et De L'afficheur

    Description des options et de l'afficheur AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ET LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ! POUR ACTIVER LE BANDEAU DE COMMANDE DE CE LAVE-VAISSELLE, IL SUFFIT D'APPUYER SUR UNE TOUCHE QUELCONQUE, À L'EXCEPTION DE LA TOUCHE ANNULATION/ARRÊT. POUR RÉDUIRE LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE, LE BANDEAU DE COMMANDE S'ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 30 SECONDES SI AUCUN CYCLE N'A ÉTÉ...
  • Seite 26: Première Utilisation

    Première utilisation réservoir à sel distributeur de liquide de rinçage distributeur de détergent paniers 5, 6, 7, 8. fonctions disponibles sur le bandeau de commandes filtres 10. bras d'aspersion Comment régler le degré de dureté de l'eau afin de toujours garantir un résultat de lavage optimal La dureté...
  • Seite 27: Contrôle Quotidien

    Contrôle quotidien Une fois que le sel régénérant est ajouté, lancez Remplissage du réservoir à sel Le sel dissout le tartre (inutile si le degré de dureté de immédiatement un programme de lavage (le l'eau est réglé sur « Très douce 1 » !) programme de «...
  • Seite 28 Ajout de liquide de rinçage (inutile si vous utilisez Observez l'indicateur de ni`veau du liquide de des tablettes). Comment régler le dosage du liquide de rinçage dans le distributeur. rinçage (selon le modèle) Visual Voyant indicator Indicateur du niveau de liquide de rinçage sur le bandeau de commande Le voyant s'allume lorsqu'il est nécessaire d'AJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGE...
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Ajout de détergent Utilisez une seule tablette par cycle ; placez-la dans le Utilisez uniquement du détergent spécifiquement prévu distributeur de détergent. pour lave-vaisselles conformément aux Certains types de tablettes peuvent ne pas se dissoudre recommandations du fabricant totalement lors des cycles courts (Rapide, Fragile, Lavage à...
  • Seite 30: Comment Charger Les Paniers

    Comment charger les paniers PANIER SUPÉRIEUR - en fonction du modèle Comment régler la hauteur du panier supérieur (si cette fonction est disponible). A - Picots rabattables (2 ou 4) : en position Il peut être utile de relever le panier supérieur pour horizontale pour tasses/ustensiles longs/verres à...
  • Seite 31: Sélection Du Programme

    PANIER INFÉRIEUR - selon le modèle E - Panier à couverts. F - Grille : elle permet de séparer les couverts et d'obtenir un meilleur résultat de lavage. G - Supports assiettes verticaux : ils peuvent être rabattus pour charger des casseroles.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Extinction de l'appareil. Le cycle s'est déroulé Pour modifier un programme en cours : - Appuyez sur la touche ANNULATION/Arrêt pour parfaitement... annuler le programme en cours. Dès que le programme est terminé, l'appareil se met - (L'eau est vidangée pendant 1 minute, puis l'appareil automatiquement en mode Veille.
  • Seite 33 Pour remédier soi-même à certaines petites anomalies de fonctionnement... Bras d'aspersion Éliminez les obstructions/dépôts. Dévissez et retirez le bras supérieur... Nettoyez les gicleurs à l'eau courante (utilisez des cure-dents si nécessaire)... Insérez et serrez à fond les bras d'aspersion supérieur Dévissez et retirez le bras inférieur...
  • Seite 34: Que Faire Si

    Que faire si... En cas de problème de fonctionnement ou de mauvais résultat de lavage, vérifiez les points suivants avant de faire appel au Service après-vente.Les conseils ci-après vous permettront de résoudre la plupart des problèmes susceptibles de se présenter et de rétablir rapidement le fonctionnement normal de votre appareil.
  • Seite 35 Après avoir procédé comme indiqué ci-dessus, le message d'erreur doit être réinitialisé. Ceci permet en général de remédier à l'anomalie. REMISE À ZÉRO : - Appuyez sur la touche Annulation/Arrêt. - Fermez la porte. - L'eau est automatiquement vidangée pendant 1 minute. - L'appareil peut maintenant être redémarré.
  • Seite 36 La vaisselle... Causes possibles... Solutions... • La sauce tomate, par exemple, peut causer une décoloration des pièces en plastique. Utilisez de préférence un détergent en poudre, dont vous pourrez ...est décolorée (pièces en • Jus de tomate/carotte. augmenter le dosage pour un blanchiment plus plastique) efficace.
  • Seite 37 Débrancher l'appareil Si, après avoir effectué les contrôles ci-dessus, le défaut persiste, éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise secteur et fermez la valve d'eau.Contactez le Service Après-Vente (voir également la garantie). Avant de contacter le Service Après-Vente, munissez- vous des données suivantes : - la description de la panne, - le type et le modèle du lave-vaisselle, - le code de service (le numéro indiqué...
  • Seite 38 Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen Referentiegids Beschrijving van de extra functies en het display Eerste gebruik Dagelijkse controle Dagelijks gebruik Vullen van de rekken Onderhoud en verzorging Wat moet u doen als...
  • Seite 39: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen 1. Verpakking De verpakkingsmaterialen zijn 100% recyclebaar en zijn gemerkt met het recyclingsymbool 2. Verwijderen van de verpakking en inspecteren van het apparaat Controleer, nadat u de verpakking heeft verwijderd, of de afwasmachine tijdens het transport niet beschadigd is en of de deur perfect sluit.
  • Seite 40 onderhoudswerkzaamheden verricht en draai de waterkraan dicht; doe dit ook bij een storing. - Reparaties en technische aanpassingen mogen uitsluitend door een gekwalificeerde monteur worden uitgevoerd. - Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden zonder sierpaneel. Zorg ervoor dat het apparaat na installatie altijd een sierpaneel heeft. - Gebruik speciale glimlichten bij de montage van het apparaat.
  • Seite 41: Referentiegids

    2) Referentieprogramma voor het energielabel in overeenstemming met de voorschriften van EN 50242. - Opmerking voor testinstanties: neem voor meer informatie over de vergelijkende EN/Standard-test en andere tests contact op met: “contact@whirlpool.com”. Stroomverbruik in de ingeschakelde stand: 1,50 W / Uitgeschakelde stand: 0,50 W...
  • Seite 42: Beschrijving Van De Extra Functies En Het Display

    Beschrijving van de extra functies en het display LEES DEZE BEKNOPTE HANDLEIDING EN DE MONTAGE-INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT! HET BEDIENINGSPANEEL VAN DEZE AFWASMACHINE WORDT GEACTIVEERD DOOR HET INDRUKKEN VAN EEN WILLEKEURIGE TOETS, BEHALVE DE TOETS ANNULEREN/UIT. OM ENERGIE TE BESPAREN WORDT HET BEDIENINGSPANEEL NA 30 SECONDEN AUTOMATISCH UITGESCHAKELD ALS ER GEEN AFWASPROGRAMMA IS GESTART.
  • Seite 43: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik Zoutreservoir Doseerbakje voor glansspoelmiddel Doseerbakje voor afwasmiddel Rekkensysteem 5, 6, 7, 8. Beschikbare functies op het paneel Filters 10. Sproeiarmen Instellen van de waterhardheid voor de beste afwasresultaten De waterhardheid moet alleen ingesteld worden voor de eerste wascyclus of als de waterhardheidsgraad veranderd is.
  • Seite 44: Dagelijkse Controle

    Dagelijkse controle Zodra het regenereerzout is toegevoegd, dient u Het zoutreservoir vullen Kalkaanslag oplossen (niet nodig als de onmiddellijk een wasprogramma te starten waterhardheidsgraad is ingesteld op “zacht 1”!) (alleen het voorwasprogramma is niet voldoende). Een restant aan zoutoplossing of zoutkorrels kan diep onderin tot corrosie en onherstelbare schade aan de roestvrij stalen onderdelen leiden.
  • Seite 45 Glansspoelmiddel toevoegen (niet nodig als u Controleer de glansspoelmiddelindicator om het tabletten gebruikt). De hoeveelheid glansspoelmiddel niveau in de dispenser te controleren. instellen (afhankelijk van het model) Visuele indicator Glansspoelmiddelindicator op het bedieningspaneel Het controlelampje gaat branden als er GLANSSPOELMIDDEL MOET WORDEN BIJGEVULD.
  • Seite 46: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Gebruik slechts één tablet per cyclus en plaats deze Afwasmiddel toevoegen Gebruik alleen speciaal afwasmiddel voor alleen in het doseerbakje voor het afwasmiddel. afwasmachines in overeenstemming met de Sommige soorten tabletten lossen mogelijk niet aanbevelingen van de fabrikant helemaal op tijdens de korte programma’s (Snel, Breekbaar, Handwas);...
  • Seite 47: Vullen Van De Rekken

    Vullen van de rekken BOVENSTE REK- afhankelijk van het model Afstellen van de hoogte van het bovenste rek (indien aanwezig). A - Verstelbare rekjes (2 of 4): in horizontale stand Het kan handig zijn om het bovenste rek op te tillen, voor kopjes/lang keukengerei/wijnglazen.
  • Seite 48 ONDERSTE REK - afhankelijk van het model E - Bestekmand. F - Rooster: helpt om het bestek gescheiden te houden voor betere afwasresultaten. G - Verticale bordenhouders: deze kunnen omlaaggeklapt worden om pannen te kunnen plaatsen. H - Zijsteun met opklapbare rekjes (indien aanwezig): de rekjes kunnen gebruikt worden om lang keukengerei of kopjes op te zetten.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    Om het lopende programma te wijzigen: om het apparaat uit te schakelen. Alles OK... - Druk op de toets ANNULEREN/UIT om het Nadat het programma geëindigd is, gaat het apparaat lopende programma te annuleren. automatisch over in de standby-modus. Alle lampjes - (Er wordt maximaal 1 minuut water afgevoerd, gaan uit.
  • Seite 50 Kleine storingen zelf oplossen... Sproeiarmen Verwijder verstoppingen/aanslag. Draai de bovenste arm los en verwijder hem... Reinig de sproeimondstukken onder stromend water (gebruik indien nodig een tandenstoker)... Plaats de onderste en bovenste sproeiarmen terug en Draai de onderste arm los en verwijder hem... schroef ze stevig vast.
  • Seite 51: Wat Moet U Doen Als

    Wat moet u doen als... Mocht de afwasmachine storingen in de werking vertonen, dan wordt u verzocht de volgende punten na te gaan, alvorens contact op te nemen met de klantenservice. De meeste storingen kunnen worden opgelost door de onderstaande handelingen uit te voeren. Hierdoor wordt de normale werking van het apparaat hersteld.
  • Seite 52 Na het uitvoeren van de bovenstaande handelingen moet de storingsmelding gereset worden. In de meeste gevallen is de storing nu verholpen. RESET: - Druk op de toets Annuleren/Uit. - Sluit de deur. - Het water wordt automatisch maximaal 1 minuut afgevoerd. - Het apparaat kan nu opnieuw worden gestart.
  • Seite 53 Servies en bestek... Mogelijke oorzaken... Oplossingen... • Tomatensaus kan bijvoorbeeld leiden tot verkleuring van plastic onderdelen. Het gebruik van poeder wordt ...hebben verkleurde plastic • Tomaten-/wortelsap. aanbevolen, omdat dit iets hoger onderdelen gedoseerd kan worden voor minder verkleuring. Gebruik programma’s met hogere afwastemperaturen.
  • Seite 54 Trek de stekker uit het stopcontact Als de storing na bovengenoemde controles aanhoudt, trek dan de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht. Neem contact op met de Klantenservice (zie de garantie). Controleer of u over de volgende gegevens beschikt voordat u contact opneemt met de klantenservice: - beschrijving van de storing, - het type en model afwasmachine,...
  • Seite 55 Środki ostrożności i ogólne zalecenia Przewodnik referencyjny Opis opcji i wyświetlacza Pierwsze użycie Codzienna kontrola Codzienna eksploatacja Załadowanie koszy Czyszczenie i konserwacja Co zrobić, gdy...
  • Seite 56: Środki Ostrożności I Ogólne Zalecenia

    Środki ostrożności i ogólne zalecenia 1. Opakowanie Opakowanie jest w 100% wykonane z materiałów nadających się na surowce wtórne i jest oznakowane symbolem 2. Rozpakowanie i sprawdzenie urządzenia Po rozpakowaniu zmywarki należy sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają...
  • Seite 57 - Naprawy i modyfikacje techniczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. - Urządzenie nie może być używane bez dekoracyjnej płyty. Należy upewnić się, że po zainstalowaniu urządzenie zawsze posiada dekoracyjną płytę. - Podczas montażu urządzenia stosować specjalne rękawice. - Podczas użytkowania dostęp do ścianki tylnej powinien być ograniczony w odpowiedni sposób, np.
  • Seite 58: Przewodnik Referencyjny

    2) Program referencyjny dla określenia danych do etykiety energetycznej zgodnie z normą EN 50242. - Uwaga dla ośrodków przeprowadzających testy: aby otrzymać szczegółowe informacje o warunkach testu porównawczego EN, standardowego załadunku i innych testów, prosimy o kontakt pod następującym adresem e-mail: “contact@whirlpool.com”. Pobór energii w trybie czuwania: 1,50 W / Tryb Wył.: 0,50 W...
  • Seite 59: Opis Opcji I Wyświetlacza

    Opis opcji i wyświetlacza PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ SKRÓCONĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ORAZ INSTRUKCJE MONTAŻU! PANEL STEROWANIA ZMYWARKI URUCHAMIA SIĘ DOWOLNYM PRZYCISKIEM ZA WYJĄTKIEM PRZYCISKU ANULUJ/WYŁ. W CELU OSZCZĘDZANIA ENERGII PANEL STEROWANIA WYŁĄCZA SIĘ AUTOMATYCZNIE PO UPŁYWIE 30 SEKUND, JEŚLI NIE ZOSTANIE WYBRANY ŻADEN CYKL. 1.
  • Seite 60: Pierwsze Użycie

    Pierwsze użycie Pojemnik na sól Dozownik płynu nabłyszczającego Dozownik detergentu Układ koszy 5, 6, 7, 8. Funkcje dostępne na panelu Filtry 10. Ramiona spryskujące Prawidłowa regulacja ustawienia twardości wody w celu zapewnienia optymalnych wyników zmywania Stopień twardości wody powinno się ustawiać przez pierwszym zmywaniem lub jeśli się on zmienił. - Jednocześnie nacisnąć...
  • Seite 61: Codzienna Kontrola

    Codzienna kontrola Napełnianie pojemnika na sól Po dodaniu soli regeneracyjnej należy Rozpuścić kamień (nie jest konieczne, jeśli twardość bezzwłocznie uruchomić program zmywania wody jest ustawiona na poziomie „miękka 1”!) (sam program „Mycia wstępnego” nie wystarczy). Pozostałości roztworu soli lub ziarna soli mogą prowadzić...
  • Seite 62 Dodawanie płynu nabłyszczającego (nie jest Sprawdzić poziom płynu wybłyszczającego za konieczne, gdy stosuje się tabletki). Regulowanie pomocą wskaźnika. dozownika płynu nabłyszczającego (w zależności od modelu) Wskaźnik Kontrolka płynu nabłyszczającego na panelu optyczny sterowania Kontrolka miga, gdy NALEŻY UZUPEŁNIĆ POZIOM PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO. Wskaźnik płynu nabłyszczającego na dozowniku ciemny: OK.
  • Seite 63: Codzienna Eksploatacja

    Codzienna eksploatacja Stosować tylko jedną tabletkę w jednym cyklu. Dodawanie detergentu Stosować jedynie detergenty przeznaczone do Tabletkę wkładać wyłącznie do dozownika detergentu. zmywarek. Przestrzegać zaleceń producenta. Niektóre rodzaje tabletek nie rozpuszczają się całkowicie podczas krótkich programów (Szybkie, Delikatne, Ręczne). Umieszczenie tabletki na dnie komory może pomóc w rozpuszczeniu oraz zmywaniu.
  • Seite 64: Załadowanie Koszy

    Załadowanie koszy KOSZ GÓRNY - w zależności od modelu Regulowanie wysokości kosza górnego (jeśli dostępne). A - Regulowane półeczki (2 lub 4): w pozycji Użyteczną cechą jest możliwość podniesienia kosza poziomej na filiżanki/długie akcesoria/kieliszki o górnego, aby zrobić więcej miejsca w koszu dolnym, długich nóżkach.
  • Seite 65 KOSZ DOLNY - w zależności od modelu E - Kosz na sztućce. F - Kratka: Rozdziela sztućce, aby zapewnić lepsze wyniki zmywania. G - Pionowe wsporniki do talerzy: można je złożyć, jeśli chce się zmywać garnki. H - Boczne wsporniki ze składanymi półeczkami (w zależności od modelu): na półeczkach można układać...
  • Seite 66: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby zmienić trwający program: Wyłączanie urządzenia. Wszystko OK... - Nacisnąć przycisk ANULUJ/WYŁ., aby anulować Po zakończeniu programu urządzenie automatycznie trwający program. przechodzi w tryb Czuwania. Gasną wszystkie - (Następuje odpompowanie wody, które trwa maks. 1 kontrolki. min., a następnie urządzenie wyłącza się). Ostrożnie otworzyć...
  • Seite 67 Samodzielne usuwanie drobnych usterek ... Ramiona spryskujące Usunąć blokady/osady. Odkręcić i wyjąć górne ramię ... Oczyścić dysze spryskujące pod bieżącą wodą (użyć wykałaczki w razie potrzeby) ... Włożyć i dokładnie przykręcić ramię górne i dolne. Odkręcić i wyjąć dolne ramię ...
  • Seite 68: Co Zrobić, Gdy

    Co zrobić, gdy... W razie nieprawidłowości w działaniu urządzenia, przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem należy przeprowadzić niżej wymienione kontrole i spróbować samodzielnie rozwiązać problem. Poniższe wskazówki pozwalają na usunięcie większości nieprawidłowości w urządzeniu i na szybkie przywrócenie go do pracy. Urządzenie...
  • Seite 69 Po wykonaniu powyższych czynności należy skasować komunikat o błędzie. W większości przypadków powyższe czynności wystarczą do usunięcia usterki. KASOWANIE: - Nacisnąć przycisk Anuluj/Wył. - Zamknąć drzwi. - Następuje automatyczne odpompowanie wody, które trwa maks. 1 minutę. - Urządzenie jest gotowe do ponownego włączenia. Naczynia stołowe i sztućce ...
  • Seite 70 Naczynia stołowe i sztućce ... Możliwe przyczyny... Rozwiązania... • Koncentraty pomidorowe (na przykład) mogą powodować przebarwienia części z tworzywa sztucznego. Zaleca się stosowanie detergentu w proszku, ... z widocznymi przebarwieniami • Sok pomidorowy/z marchwi. ponieważ istnieje możliwość użycia części z tworzywa sztucznego nieco większej dawki, aby poprawić...
  • Seite 71 Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Jeżeli po wykonaniu powyższych kontroli usterka nie ustąpiła, proszę wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka i zakręcić zawór wody. Skontaktować się z serwisem (patrz gwarancja). Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować następujące dane: - opis usterki, - typ i model urządzenia, - kod serwisowy, czyli numer podany na naklejce...
  • Seite 72 Všeobecné pokyny a upozornění Stručný návod Funkce a popis displeje Před prvním použitím Denní kontrola Denní používání Jak vkládat nádobí do košů Údržba a čištění Co dělat, když...
  • Seite 73: Všeobecné Pokyny A Upozornění

    Všeobecné pokyny a upozornění 1. Obal Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem 2. Odstranění obalu a kontrola obsahu Po odstranění obalu se přesvědčte, zda myčka nebyla během přepravy poškozena a zda se dveře dobře zavírají. .V případě...
  • Seite 74 - Spotřebič není určen k použití bez dekorativní desky. Ujistěte se, že spotřebič má po instalaci vždy dekorativní desku. - Při instalaci spotřebiče používejte speciální rukavice. - Během používání by měl být přístup k zadní stěně nějak trvale omezen, například přiblížením spotřebiče ke stěně nebo k desce skříňky. - Obalový...
  • Seite 75: Stručný Návod

    2) Výchozí program pro energetický štítek v souladu s normou EN 50242. - Poznámka pro zkušebny: podrobnější informace o podmínkách porovnávacího zátěžového testu podle EN norem a další testy najdete na následující adrese: “obraťte se na@whirlpool.com”. Spotřeba energie v pohotovostním stavu 1,50 W /Režim Vypnuto: 0,50 W...
  • Seite 76: Funkce A Popis Displeje

    Funkce a popis displeje PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! OVLÁDACÍ PANEL SE U TÉTO MYČKY AKTIVUJE STISKEM JAKÉHOKOLI TLAČÍTKA KROMĚ TLAČÍTKA ZRUŠIT/VYPNOUT. KDYŽ NENÍ SPUŠTĚN ŽÁDNÝ CYKLUS, OVLÁDACÍ PANEL SE Z DŮVODU ÚSPORY ENERGIE PO 30 VTEŘINÁCH AUTOMATICKY DEAKTIVUJE.
  • Seite 77: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím zásobník na sůl dávkovač leštidla dávkovač mycího prostředku systém košů 5, 6, 7, 8. funkce dostupné na ovládacím panelu filtry 10. Ostřikovací ramena Jak nastavit stupeň tvrdosti vody k zajištění dokonalého umytí nádobí Tvrdost vody je nutné nastavit jen před prvním mycím cyklem, nebo jestliže se změnila tvrdost vody. Stiskněte a podržte na alespoň...
  • Seite 78: Denní Kontrola

    Denní kontrola Naplnění zásobníku soli Po přidání soli spusťte okamžitě mycí program Rozpuštění vodního kamene (není nutné, jestliže je (program “Předmytí” není dostačující). stupeň tvrdosti vody nastavený na “měkká 1”!) Vyteklý slaný roztok nebo zrnka soli mohou způsobit silnou korozi a nenapravitelně poškodit díly z nerezové...
  • Seite 79 Doplnění leštidla (není nutné, když použijete tablety). Zkontrolujte kontrolku množství leštidla, zda je Jak nastavit dávkování leštidla. dávkovač dostatečně plný. Optický (podle modelu) ukazatel Kontrolka množství leštidla na ovládacím panelu Kontrolka se rozsvítí, je-li TŘEBA PŘIDAT LEŠTIDLO. Kontrolka množství leštidla na dávkovači tmavá...
  • Seite 80: Denní Používání

    Denní používání Použijte pouze jednu tabletu na jeden cyklus, vložte ji Přidání mycího prostředku Používejte pouze mycí prostředek pro myčky podle vždy do dávkovače mycího prostředku. doporučení výrobce. Některé druhy tablet se při krátkých programech nemusí úplně rozpustit (Křehké, Rychlý, Ruční mytí); položením tablety na dno nádrže se může rozpuštění...
  • Seite 81: Jak Vkládat Nádobí Do Košů

    Jak vkládat nádobí do košů HORNÍ KOŠ - podle modelu Jak seřídit výšku horního koše (pokud je to možné) Zvednete-li horní koš, budete mít víc prostoru v A - Nastavitelné držáky (2 nebo 4): vodorovně dolním koši, jestliže ho snížíte, budete mít víc místa v položený...
  • Seite 82 DOLNÍ KOŠ podle modelu E - Košíček na příbory. F - Mřížka: odděluje příbory, lépe se tak umyjí. G - Svislé držáky talířů: můžete je sklopit ke vložení hrnců. H - Boční držák se sklopnou poličkou (je-li u modelu): na poličku se může položit dlouhé...
  • Seite 83: Údržba A Čištění

    Chcete-li změnit probíhající program: Vypnutí spotřebiče. Všechno OK... - Stisknutím tlačítka ZRUŠIT/VYPNOUT zrušte Po dokončení programu se spotřebič automaticky vrátí právě probíhající program. do režimu klidového stavu stand-by. Všechny - (Při vypnutí spotřebiče se voda vypouští až 1 kontrolky zhasnou. minutu).
  • Seite 84 Menší závady můžete opravit sami... Ostřikovací ramena Odstraňte nečistoty/usazeniny. Odšroubujte a odstraňte horní rameno ... Ostřikovací trysky umyjte pod tekoucí vodou (podle potřeby použijte párátka) ... Nasaďte a zašroubujte pevně dolní i horní rameno. Odšroubujte a odstraňte dolní rameno ...
  • Seite 85: Co Dělat, Když

    Co dělat, když... Jestliže dojde k poruše, ověřte ještě před tím, než se obrátíte na servis, následující body a pokuste se problém odstranit. Následující pokyny umožňují vyřešit většinu poruch a rychlou obnovu chodu spotřebiče. Myčka... Možné příčiny... Řešení... • Zásobník soli prázdný. (Po přidání •...
  • Seite 86 Po provedení výše uvedených rad by mělo chybové hlášení zmizet. Většina problémů se takto vyřeší RESET: - Stiskněte tlačítko ZRUŠIT/VYPNOUT. - Zavřete dveře. - Voda se automaticky vypouští až 1 minutu. - Myčka je nyní připravena k opětovnému spuštění. Nádobí a příbory... Možné...
  • Seite 87 Nádobí a příbory... Možné příčiny... Řešení... • Např. rajská omáčka může zabarvit plastové části nádobí. Doporučujeme použít trochu víc mycího prostředku v ...zbarvené plastové části • Rajčatová/mrkvová šťáva. prášku k lepšímu bělícímu účinku. Používejte raději programy s vyššími teplotami. • Nádobí nevhodné pro mytí v myčce •...
  • Seite 88 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Projevuje-li se porucha i po provedení výše uvedených kroků, vypněte spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete přívod vody. Obraťte se na servisní středisko (viz také záruční list). Než se obrátíte na servisní službu, připravte si tyto údaje: - popis poruchy, - typ a model spotřebiče,...
  • Seite 89 Bezpečnosť pri práci a všeobecné rady Stručný návod na použitie Popis voliteľných funkcií a displeja Prvé použitie Každodenná kontrola Každodenné použitie Ako naplniť koše Údržba a čistenie Čo robiť v prípade, že...
  • Seite 90: Bezpečnosť Pri Práci A Všeobecné Rady

    Bezpečnosť pri práci a všeobecné rady 1. Obal Obal môže byť v plnom rozsahu recyklovaný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie 2. Vybalenie spotrebiča a kontroly Po odstránení obalu sa presvedčte, či sa umývačka riadu počas prepravy nepoškodila a či sa dvere dobre zatvárajú.
  • Seite 91 elektrickej siete a zatvorte ventil prívodu vody; to isté urobte aj v prípade poruchy. - Opravy a technické zmeny môže vykonať výhradne kvalifikovaný technik. - Spotrebič nie je určený na používanie bez predného dekoračného panela. Uistite sa, že spotrebič je po inštalácii opatrený dekoračným panelom. - Na zmontovanie spotrebiča používajte špeciálne rukavice.
  • Seite 92: Stručný Návod Na Použitie

    2) Referenčný program pre štítok s údajmi o spotrebe energie v súlade s požiadavkami normy EN 50242. - Poznámka pre skúšobné inštitúty: podrobné informácie o porovnávacích skúškach a iných testoch nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: „contact@whirlpool.com”. Spotreba energie v pohotovostnom režime: 1,50 W / režim vypnutia: 0,50 W...
  • Seite 93: Popis Voliteľných Funkcií A Displeja

    Popis voliteľných funkcií a displeja PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A POKYNY NA INŠTALÁCIU! OVLÁDACÍ PANEL TEJTO UMÝVAČKY RIADU SA AKTIVUJE ĽUBOVOĽNÝM TLAČIDLOM OKREM TLAČIDLA ZRUŠIŤ/VYP. KVÔLI ÚSPORE ENERGIE SA OVLÁDACÍ PANEL VYPNE AUTOMATICKY PO 30 SEKUNDÁCH, AK SA NESPUSTÍ...
  • Seite 94: Prvé Použitie

    Prvé použitie zásobník soli dávkovač leštidla dávkovač umývacieho prostriedku systém košov 5, 6, 7, 8. dostupné funkcie na paneli filtre 10. umývacie ramená Ako nastaviť tvrdosť vody, aby boli vždy zaručené čo najlepšie výsledky pri umývaní Tvrdosť vody treba nastaviť iba pred prvým umývaním alebo po zmene tvrdosti vody. - Stlačte a minimálne 3 sekundy podržte stlačené...
  • Seite 95: Každodenná Kontrola

    Každodenná kontrola Naplnenie zásobníka soli Po pridaní regeneračnej soli okamžite spusťte Rozpúšťa vodný kameň (nie je to nevyhnutné, ak je program umývania (program „Predumývanie” tvrdosť vody nastavená ako „mäkká 1”!) nestačí). Únik slaného roztoku alebo soli môže spôsobiť vážne a nenapraviteľné poškodenie antikorových častí.
  • Seite 96 Pridanie leštidla (nie je potrebné pri používaní Skontrolujte indikátor leštidla, aby ste zistili tabletového umývacieho prostriedku). Ako nastaviť jeho množstvo v dávkovači. dávku leštiaceho prostriedku (v závislosti od modelu spotrebiča) Vizuálny indikátor Kontrolka leštidla na ovládacom paneli Kontrolka sa rozsvieti, keď TREBA PRIDAŤ LEŠTIDLO.
  • Seite 97: Každodenné Používanie

    Každodenné používanie Pridanie umývacieho prostriedku Používajte iba jednu tabletu pre jeden cyklus a vložte Používajte iba umývací prostriedok špeciálne určený ju do dávkovača umývacieho prostriedku. pre umývačky riadu v súlade s odporúčaniami Niektoré typy tabliet sa počas krátkeho programu dodávateľa umývania nemusia rozpustiť...
  • Seite 98: Ako Naplniť Koše

    Ako naplniť koše HORNÝ KÔŠ - v závislosti od modelu Ako nastaviť výšku horného koša (ak je k dispozícii). A - Nastaviteľné klapky (2 alebo 4): vo vodorovnej Niekedy je užitočné nadvihnúť horný kôš, čím sa získa polohe na šálky/dlhé pomôcky/poháre na stopkách. priestor v spodnom koši alebo niekedy je vhodné...
  • Seite 99 SPODNÝ KÔŠ - v závislosti od modelu E - Košík na príbor. F - Mriežka: napomáha vzájomne oddeliť kusy príboru, čím sa dosiahnu lepšie výsledky umývania. G - Vertikálne držiaky na taniere: možno ich sklopiť, aby sa dali vložiť hrnce. H - Bočné...
  • Seite 100: Údržba A Čistenie

    Zmena prebiehajúceho programu: Vypnutie spotrebiča. Všetko je v poriadku..- Stlačením tlačidla ZRUŠIŤ/Vyp zrušte prebiehajúci Po ukončení programu sa spotrebič automaticky program. prepne do pohotovostného režimu Standby. Všetky - (Voda sa odčerpá do 1 minúty, potom sa spotrebič kontrolky zhasnú. vypne).
  • Seite 101 Opravte menšie chyby sami ... Umývacie ramená Odstráňte nečistoty/usadeniny. Odskrutkujte a vyberte horné rameno... Vyčistite dýzy pod tečúcou vodou (podľa potreby použite špáradlo)... Vložte a pevne zaskrutkujte spodné a horné umývacie Odskrutkujte a vyberte spodné rameno... ramená.
  • Seite 102: Čo Robiť V Prípade, Že

    Čo robiť v prípade, že Pri každej poruche, skôr ako zavoláte servis, prekontrolujte nasledujúce body a pokúste sa problém odstrániť. Nasledujúce pokyny umožnia odstrániť väčšinu odchýlok a rýchlo obnoviť správnu činnosť spotrebiča. Spotrebič Možné príčiny... Riešenia... • Zásobník soli je prázdny. (Po naplnení...
  • Seite 103 Po vykonaní uvedeného by mala správa o chybe zmiznúť. Vo väčšine prípadov sa chyba takto odstráni RESET: - Stlačte tlačidlo Zrušiť/Vyp. - Zatvorte dvierka. - Automaticky sa bude vypúšťať voda až 1 minútu. - Spotrebič je pripravený pre nový program. Riad a príbor...
  • Seite 104 Riad a príbor... Možné príčiny... Riešenia... • Paradajkový pretlak, a pod. môže spôsobiť zafarbenie plastových častí. Odporúča sa použitie trochu vyššej ...plastové časti zmenili farbu • Paradajková alebo mrkvová šťava. dávky práškového umývacieho prostriedku, ktorý má vyššie bieliace účinky. Mali by ste používať programy pri vyšších teplotách.
  • Seite 105 Odpojte od elektrického napájania Ak po skontrolovaní hore uvedených bodov porucha pretrváva, odpojte spotrebič od elektrického napájania a zatvorte ventil prívodu vody. Zavolajte servis (pozri záručný list) Predtým ako zavoláte servis skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúce údaje: - popis poruchy, - typ a model umývačky riadu, - servisný...
  • Seite 106 Általános óvintézkedések és ajánlások Áttekintő útmutató Az opciók és a kijelző ismertetése Az első használat Napi ellenőrzés Napi használat A kosarak bepakolása Karbantartás és ápolás Mi a teendő, ha...
  • Seite 107: Általános Óvintézkedések És Ajánlások

    Általános óvintézkedések és ajánlások 1. Csomagolás A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és ezt a újrahasznosítási szimbólum jelzi. 2. A csomagolóanyag eltávolítása és ellenőrzések Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a mosogatógép szállítás közben nem károsodott-e, illetve az ajtó tökéletesen záródik-e. Kétely esetén forduljon szakemberhez vagy a kereskedőhöz. 3.
  • Seite 108 - A javításokat és a műszaki módosításokat csak szakember végezheti. - A készüléket nem a dekorlemez nélküli használatra szánták. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a készüléken mindig rajta legyen a dekorlemez a beszerelést követően. - A készülék összeszerelésekor használjon speciális kesztyűt. - Használat közben a hátsó...
  • Seite 109: Áttekintő Útmutató

    2) Referenciaprogram az energiatakarékossági jelöléshez az EN 50242 sz. szabvány előírásaival összhangban. - Megjegyzés a bevizsgáló intézetek számára: Az EN/Szabvány szerinti töltési összehasonlító tesztre és egyéb tesztekre vonatkozó adatokért forduljon a következő címre: „contact@whirlpool.com”. Áramfelvétel készenléti üzemmódban: 1,50 W / Kikapcsolt üzemmódban: 0,50 W...
  • Seite 110: Az Opciók És A Kijelző Ismertetése

    Az opciók és a kijelző ismertetése A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP KEZELŐLAPJA A TÖRLÉS/KI GOMB KIVÉTELÉVEL BÁRMELY GOMB MEGNYOMÁSÁRA AKTIVÁLÓDIK. AZ ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉRDEKÉBEN A KEZELŐLAP 30 MÁSODPERC ELTELTÉVEL AUTOMATIKUSAN INAKTÍV LESZ, HA SEMMILYEN CIKLUST NEM INDÍTOTTAK EL.
  • Seite 111: Az Első Használat

    Az első használat sótartály öblítőszer-adagoló mosogatószer-adagoló kosárrendszer 5, 6, 7, 8. a kezelőlapon elérhető funkciók szűrők 10. szórókarok Hogyan kell beállítani a vízkeménységet, hogy mindig biztosítsa a legjobb tisztítási eredményeket A vízkeménységet csak az első mosogatás előtt kell beállítani, illetve ha a vízkeménység megváltozott. - Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a Program és a gombot legalább 3 másodpercig.
  • Seite 112: Napi Ellenőrzés

    Napi ellenőrzés A regeneráló só beöltése után azonnal indítson el A sótartály feltöltése A vízkő feloldása (nem szükséges, ha a vízkeménységi egy mosogatóprogramot (az „Előmosogatás” szint beállítása „lágy 1”!) program önmagában nem elégséges). A kiömlő sós oldat vagy sószemek mély korróziót okozhatnak, és helyreállíthatatlanul károsíthatják az inox acél részegységeket.
  • Seite 113 Öblítőszer betöltése (tabletták használatakor nem Ellenőrizze az öblítőszer jelzőfényét, hogy szükséges). Az öblítőszer mennyiségének beállítása milyen a feltöltési szint az adagolóban. Optikai (a modelltől függően) kijelző Öblítőszer jelzőfény a kezelőlapon A jelzőfény akkor gyullad fel, amikor az ÖBLÍTŐSZER UTÁNTÖLTÉSÉRE VAN SZÜKSÉG.
  • Seite 114: Napi Használat

    Napi használat Mosogatószer betöltése Egy ciklushoz csak egy tablettát használjon, és azt Csak kifejezetten mosogatógépek számára készült mindig a mosogatószer-adagolóba helyezze. mosogatószereket használjon, a gyártó ajánlásaival Lehetséges, hogy egyes tablettatípusok nem oldódnak összhangban fel teljesen a rövid programok alatt (Gyors, Törékeny, Kézi mosogatás);...
  • Seite 115: A Kosarak Bepakolása

    A kosarak bepakolása FELSŐ KOSÁR - a modelltől függően A felső kosár magasságának beállítása (ha rendelkezésre áll). A - Állítható lapok (2 vagy 4): vízszintes pozícióban Hasznos lehet a felső kosár felemelése, hogy több hely csészékhez/hosszú edényekhez/talpas poharakhoz. legyen az alsó kosárban, vagy a leeresztése, hogy Forgassa el a lapot az óramutató...
  • Seite 116 ALSÓ KOSÁR - a modelltől függően E - Evőeszközkosár. F - Rács: segít elkülönítve tartani az evőeszközöket a jobb mosogatási teljesítmény érdekében. G - Függőleges tányértartók: fazék behelyezése érdekében lehajthatók. H - Oldalsó tartó lehajtható lapokkal (ha rendelkezésre áll): a rekeszek hosszú eszközök vagy csészék tartására szolgálnak.
  • Seite 117: Tisztítás És Karbantartás

    A folyamatban lévő program megváltoztatása: A készülék kikapcsolása. Minden OK... - Nyomja meg a TÖRLÉS/Ki gombot a futó program A program befejezése után a készülék automatikusan törléséhez. készenléti üzemmódba kapcsol. Az összes jelzőfény - (Max. 1 percig vízleeresztés történik, majd a kialszik.
  • Seite 118 Kisebb meghibásodások megoldása önerővel ... Szórókarok Távolítsa el az akadályokat/lerakódásokat. Csavarja ki és távolítsa el a felső kart ... Folyó víz alatt tisztítsa meg át a szórófejek fúvókáit (szükség esetén használjon fogpiszkálót). Helyezze be és csavarja rá a felső és alsó kart Csavarja ki és távolítsa el az alsó...
  • Seite 119: Mi A Teendő, Ha

    Mi a teendő, ha... Ha a mosogatógép működésében zavar lépne fel, akkor a vevőszolgálat kihívása előtt az alábbiak ellenőrzésével próbálja meg orvosolni a problémát. Az alábbi műveletsorok lehetővé teszik a rendellenességek nagy részének kiküszöbölését és a készülék működőképességének gyors helyreállítását. A készülék...
  • Seite 120 Miután végrehajtotta a fenti műveletsort, a hibaüzenetnek törlődnie kell. Az esetek nagy részében a rendellenesség így megszűnik. RESET: - Nyomja meg a Törlés/Ki gombot. - Csukja be az ajtót. - Legfeljebb 1 percig automatikusan vízleeresztés történik. - A készülék újraindításra kész. Az edények és evőeszközök...
  • Seite 121 Az edények és evőeszközök... Lehetséges okok... Megoldások... • Például a paradicsomszósz a műanyag részek elszíneződését okozhatja. Mosópor használata ajánlott, mivel az • Paradicsomlé/sárgarépa. lehetővé teszi kissé magasabb dózis ...műanyag részei elszíneződtek alkalmazását a jobb fehérítés érdekében. Magasabb hőmérsékletű programokat használjon. •...
  • Seite 122 Húzza ki a hálózati dugaszt Ha a fenti ellenőrzések végrehajtása után a hiba továbbra is jelentkezik, húzza ki a hálózati csatlakozót, és zárja el a vízcsapot. Vegye fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal (lásd a garanciát is). A vevőszolgálat megkeresése előtt jegyezze fel az alábbiakat: - a hiba leírása, - a mosogatógép típusa és modellje,...
  • Seite 123 Perspėjimai ir bendrojo pobūdžio rekomendacijos Instrukcijų vadovas Parinkčių ir rodmenų aprašymas Naudojimas pirmą kartą Kasdienė patikra Kasdienis naudojimas Kaip dėti į lentynas Techninė priežiūra Ką daryti, jei...
  • Seite 124: Perspėjimai Ir Bendrojo Pobūdžio Rekomendacijos

    Perspėjimai ir bendrojo pobūdžio rekomendacijos 1. Pakuotė Pakuotės medžiagos gali būti 100 % perdirbamos, jos pažymėtos perdirbimo simboliu 2. Išpakavimas ir turinio patikrinimas Išpakavę patikrinkite, ar indaplovė nepažeista ir ar durelės gerai užsidaro. Jei kyla abejonių, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą arba vietos prekybos atstovą. 3.
  • Seite 125 - Remonto ir techninius pakeitimo darbus leidžiama vykdyti tik kvalifikuotam specialistui. - Prietaisas nepritaikytas veikti be dekoratyvinės plokštelės. Pasirūpinkite, kad prietaisą įrengus ant jo visada būtų dekoratyvinė plokštelė. - Montuodami prietaisą mūvėkite specialias pirštines. - Naudojimo metu prieiga prie galinės sienos turi būti ribota tokiu būdu, prietaisas negalėtų...
  • Seite 126: Instrukcijų Vadovas

    2) Referencinė programa su energijos vartojimo efektyvumo ženklinimu atitinka standarto EN 50242 reglamentus. – Pastaba testavimo institucijoms: dėl išsamesnės informacijos apie EN/standartinį įkrovos palyginimo testą ir kitus testus rašykite šiuo adresu: contact@whirlpool.com. Energijos sąnaudos prietaisui esant įjungtam pasibaigus programai: 1,50 W / išjungimo režimas: 0,50 W...
  • Seite 127: Parinkčių Ir Rodmenų Aprašymas

    Parinkčių ir rodmenų aprašymas PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ GLAUSTŲ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ IR SURINKIMO INSTRUKCIJAS! ŠIOS INDAPLOVĖS VALDYMO PULTAS AKTYVINAMAS PASPAUDUS BET KURĮ MYGTUKĄ, IŠSKYRUS ATŠAUKIMO / IŠJUNGIMO MYGTUKĄ. TAM, KAD BŪTŲ TAUPOMA ENERGIJA, VALDYMO PULTAS AUTOMATIŠKAI IŠSIJUNGIA PO 30 SEKUNDŽIŲ, JEI NEPALEIDŽIAMAS JOKS CIKLAS.
  • Seite 128: Naudojimas Pirmą Kartą

    Naudojimas pirmą kartą druskos rezervuaras skalavimo priemonės dozatorius ploviklio dozatorius lentynų sistema 5, 6, 7, 8. pulte esančios funkcijos filtrai 10. purškiamosios strėlės Kaip nustatyti vandens kietumą, kad plovimo rezultatai visada būtų geriausi Vandens kietumą reikia nustatyti tik prieš plaunant pirmą kartą arba jei vandens kietumas pasikeičia. - Mažiausiai 3 sekundes palaikykite nuspaustus programos ir mygtukus.
  • Seite 129: Kasdienė Patikra

    Kasdienė patikra Įdėję atstatomosios druskos, iš karto paleiskite Druskos rezervuaro pripildymas Ištirpina kalkių nuosėdas (naudoti nebūtina, jei plovimo programą (nepakanka paleisti vien tik vandens kietumo nuostata yra „minkštas 1“!) pirminio plovimo programos). Dėl likusios druskos tirpalo arba druskos gabalėlių gali atsirasti gili korozija ir gali būti nepataisomai pažeisti nerūdijančio plieno komponentai.
  • Seite 130 Skalavimo priemonės įpylimas (nebūtinai, jei Pažiūrėkite į skalavimo priemonės indikatorių ir naudojamos tabletės). Kaip naudotis skalavimo patikrinkite lygį dozatoriuje. priemonės dozavimo reguliatoriumi (priklauso nuo modelio) Regimasis indikatorius Skalavimo priemonės indikatorius valdymo pulte KAI REIKIA ĮPILTI SKALAVIMO PRIEMONĖS, užsidega indikatorinė lemputė. Skalavimo priemonės indikatorius dozatoriuje tamsus: gerai;...
  • Seite 131: Kasdienis Naudojimas

    Kasdienis naudojimas Vienam ciklui naudokite tik vieną tabletę; ją dėkite į Ploviklio įdėjimas / įpylimas Naudokite tik konkrečiai indaplovėms skirtą ploviklį; ploviklio dozatorių. paisykite tiekėjo rekomendacijų Kai kurių tipų tabletės neištirpsta, kai naudojamos trumpos programos (sparčioji, jautriems, plovimas rankomis); tabletę padėjus vonelės apačioje, ji gali lengviau ištirpti ir plovimas gali būti geresnis.
  • Seite 132: Kaip Dėti Į Lentynas

    Kaip dėti į lentynas VIRŠUTINĖ LENTYNA – priklauso nuo modelio Kaip reguliuoti viršutinės lentynos aukštį (jei ji yra). Kartais naudinga viršutinę lentyną pakelti, kad ant A – Reguliuojamos atlenkiamos dalys (2 arba 4): apatinės lentynos būtų daugiau vietos, arba nuleisti, horizontalioje padėtyje –...
  • Seite 133 APATINĖ LENTYNA – priklauso nuo modelio E - Stalo įrankių krepšys. F - Grotelės: jas naudojant stalo įrankiai atskiriami, todėl geriau išplaunami. G - Vertikalūs lėkščių laikikliai: juos galima nulenkti prireikus įdėti puodą. H - Šoninės atramos su nelenkiamomis dalimis (jei pateikiamos): ant lentynų galima dėti ilgus rakandus ir puodelius.
  • Seite 134: Techninė Priežiūra

    Veikiančios programos pakeitimas: Prietaiso išjungimas. Viskas GERAI... - Paspauskite ATŠAUKIMO / išjungimo mygtuką Programai pasibaigus prietaisas automatiškai pradeda veikiančiai programai atšaukti. veikti budėjimo veiksena. Visos indikatorinės - (Iki 1 minutės vykdomas vandens išleidimas, po to lemputės išsijungia. prietaisas išsijungia). Atidarydami dureles būkite atsargūs – saugokitės - Paspauskite bet kurį...
  • Seite 135 Nedidelių trikčių šalinimas... Purškiamosios strėlės Pašalinkite nešvarumus / nuosėdas. Atsukite ir išimkite viršutinę strėlę... Tekančiu vandeniu nuplaukite purškiamuosius snapelius (jei reikia, panaudokite dantų krapštukus)... Atsukite ir išimkite apatinę strėlę... Įkiškite ir tvirtai prisukite viršutinę ir apatinę strėles.
  • Seite 136: Ką Daryti, Jei

    Ką daryti, jei... Jei atsiranda triktis, prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros po pardavimo tarnybą atlikite toliau nurodytas patikras, kad pamėgintumėte pašalinti triktį. Didžiąją dalį trikčių galima pašalinti atliekant toliau nurodytus veiksmus ir prietaisas vėl veiks normaliai. Triktis (prietaisas) Galima priežastis Ištaisymas •...
  • Seite 137 Atlikus pirmiau nurodytus veiksmus, būtina atlikti trikties pranešimo atstatą. Daugumoje atveju tokiu būdu triktis pašalinama. ATSTATA: - Paspauskite ATŠAUKIMO / išjungimo mygtuką. - Uždarykite dureles. - Automatiškai išleidžiamas vanduo (iki 1 minutės). - Prietaisą galima vėl paleisti. Triktis (indai ir stalo įrankiai) Galima priežastis Ištaisymas •...
  • Seite 138 Triktis (indai ir stalo įrankiai) Galima priežastis Ištaisymas • Plastikinės dalys spalvą gali prarasti dėl, pavyzdžiui, pomidorų padažo. Rekomenduojama naudoti ploviklio Plastikinės dalys prarado spalvą • Pomidorų / morkų sultys. miltelius, nes jų galima naudoti didesnę dozę – tada balta spalva tampa baltesnė. Reikia naudoti programas su aukštesne plovimo temperatūra.
  • Seite 139 Ištraukite maitinimo laido kištuką Jei atlikus pirmiau nurodytas patikras triktis nepašalinama, ištraukite elektros kabelio kištuką ir užsukite vandens čiaupą. Kreipkitės į techninės priežiūros po pardavimo tarnybą (žr. garantijoje). Prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros po pardavimo tarnybą, užsirašykite tokią informaciją: – trikties pobūdis; –...
  • Seite 140 Piesardzības pasākumi un vispārīgi ieteikumi Atsauces Iespējas un displeja apraksts Pirmā lietošanas reize Ikdienas pārbaude Ikdienas izmantošana Kā ievietot plauktos traukus un virtuves piederumus Apkope un uzturēšana Ko darīt, ja ...
  • Seite 141: Piesardzības Pasākumi Un Vispārīgi Ieteikumi

    Piesardzības pasākumi un vispārīgi ieteikumi 1. Iepakojums Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un apzīmēts ar pārstrādes simbolu 2. Iepakojuma noņemšana un satura pārbaude Pēc izpakošanas pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna nav bojāta un vai durvis ir pareizi aizveras Ja rodas kādas šaubas, vērsieties pie kvalificēta elektriķa vai sava pārdevēja.
  • Seite 142 - Remontu un tehnisko pārveidošanu drīkst veikt tikai un vienīgi kvalificēts tehniķis. - Ierīci nav paredzēts lietot bez dekoratīvās plāksnes. Gādājiet, lai pēc ierīces uzstādīšanas tai vienmēr ir dekoratīvā plāksne. - Uzstādot ierīci, lietojiet īpašus cimdus. - Ierīces lietošanas laikā atbilstoši jāierobežo piekļuve aizmugurējai sienai, piemēram, piebīdot ierīci pie sienas vai uzstādot mēbeļu paneli.
  • Seite 143: Atsauces

    2) Atsauces programma enerģijas uzlīmei saskaņā ar EN 50242 noteikumiem. - Pārbaudi veicošo iestāžu ievērībai: lai iegūtu plašāku informāciju par EN/Standarta slodzes salīdzinājuma pārbaudēm un citām pārbaudēm, skatiet šo vietni: „contact@whirlpool.com”. Jaudas patēriņš, ierīcei paliekot ieslēgtai: 1,50 W /izslēgtā stāvoklī: 0,50 W...
  • Seite 144: Iespējas Un Displeja Apraksts

    Iespējas un displeja apraksts PIRMS IZMANTOJAT IERĪCI PIRMO REIZI, RŪPĪGI IZLASIET ŠO ĀTRĀS ATSAUCES PAMĀCĪBU UN UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMUS! TRAUKU MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS VADĪBAS PANELIS TIEK IESLĒGTS, NOSPIEŽOT JEBKURU POGU, IZŅEMOT CANCEL/OFF (Atcelt/izslēgt). JA NETIEK IESLĒGTS NEVIENS CIKLS, ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS NOLŪKĀ VADĪBAS PANELIS AUTOMĀTISKI IZSLĒDZAS PĒC 30 SEKUNDĒM.
  • Seite 145: Pirmā Lietošanas Reize

    Pirmā lietošanas reize 1. Sāls nodalījums 2. Skalošanas līdzekļa dozators 3. Mazgāšanas līdzekļa dozators 4. Plauktu sistēma Pieejamās funkcijas panelī 5., 6., 7., 8. 9. Filtri 10. Izsmidzinātāji Kā iestatīt ūdens cietību, lai vienmēr nodrošinātu labākos mazgāšanas rezultātus Ūdens cietību jāiestata tikai pirms pirmās mazgāšanas reizes vai, ja ūdens cietība ir mainījusies. - Vienlaikus vismaz 3 sekundes turiet nospiestas pogas Program (Programma) un - Displejā...
  • Seite 146: Ikdienas Pārbaude

    Ikdienas pārbaude Sāls nodalījuma uzpilde Pēc sāls pievienošanas tūlīt ieslēdziet Izšķīdina kaļķakmeni (nav nepieciešams, ja ūdens mazgāšanas programmu (ar programmas „Pre- cietības līmenis ir iestatīts uz „Mīksts 1”!) wash” (Priekšmazgāšana) ieslēgšanu vien nepietiks). Atlikušais sāls šķīdums vai sāls graudiņi var radīt plašu koroziju, neatgriezeniski sabojājot nerūsējošā...
  • Seite 147 Skalošanas līdzekļa pievienošana (nav nepieciešams, Pārbaudiet skalošanas līdzekļa indikatoru, lai ja izmantojat tabletes). Kā noregulēt skalošanas noteiktu līmeni dozatorā. līdzekļa devas regulatoru (atkarībā no modeļa) Vizuāls rādītājs Skalošanas līdzekļa indikators vadības panelī Indikators iedegas, ja NEPIECIEŠAMS PIEVIENOT SKALOŠANAS LĪDZEKLI. Skalošanas līdzekļa indikators uz dozatora tumšs: LABI.
  • Seite 148: Ikdienas Izmantošana

    Ikdienas izmantošana Vienam ciklam izmantojiet tikai vienu tableti, Mazgāšanas līdzekļa pievienošana Izmantojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām ievietojot to mazgāšanas līdzekļa dozatorā. paredzētu mazgāšanas līdzekli saskaņā ar piegādātāja Dažas veidu tabletes, ieslēdzot īslaicīgās programmas ieteikumiem. (Rapid (Ātrdarbīgā), Fragile (Trausli), Handwash (Mazgāšana ar rokām)), var arī pilnībā neizšķīst; tabletes ievietošana kameras apakšā...
  • Seite 149: Kā Ievietot Plauktos Traukus Un Virtuves Piederumus

    Kā ievietot plauktos traukus un virtuves piederumus AUGŠĒJAIS PLAUKTS — atkarībā no modeļa Kā regulēt augšējā plaukta augstumu (ja tāds ir). Var būt lietderīgi pacelt augšējo plauktu, lai palielinātu A - Regulējami atloki (2 vai 4): horizontālā stāvoklī telpu apakšējā plauktā, vai arī nolaist to zemāk, lai krūzēm/gariem virtuves priekšmetiem/glāzēm ar ievietotu glāzes ar gariem kātiņiem.
  • Seite 150 APAKŠĒJAIS PLAUKTS — atkarībā no modeļa E - Galda piederumu grozs. F - Režģis: palīdz turēt galda piederumus atstatus, lai nodrošinātu labāku mazgāšanu. G - Vertikālie šķīvju turētāji: tos var nolocīt, lai ievietotu katlu. H - Sānu balsts ar nolokāmiem atlokiem (ja tādi ir): plauktus var izmantot garu virtuves priekšmetu vai krūžu novietošanai.
  • Seite 151: Apkope Un Uzturēšana

    Lai nomainītu ieslēgto programmu: Ierīces izslēgšana Viss ir ATBILSTOŠI ... - Lai atceltu ieslēgto programmu, nospiediet pogu Kad programma izpildīta, ierīce automātiski pārslēdzas CANCEL/Off (Atcelt/izslēgt). režīmā Standby (Gaidstāve). Visi indikatori nodziest. - (Ūdens tiek izvadīts apmēram 1 minūti, tad ierīce Atverot durvis esiet piesardzīgs: var izplūst karsts izslēdzas).
  • Seite 152 Nelielu kļūmju pašrocīga novēršana ... Izsmidzinātāji Iztīriet aizsērējumus/nogulsnes. Atskrūvējiet un noņemiet augšējo izsmidzinātāju... Iztīriet izsmidzinātāja sprauslas tekošā ūdenī (ja nepieciešams, izmantojiet zobu bakstāmos)... Ievietojiet un cieši pieskrūvējiet augšējos un apakšējos Atskrūvējiet un noņemiet apakšējo izsmidzinātāju... izsmidzinātājus.
  • Seite 153: Ko Darīt, Ja

    Ko darīt, ja ... Ja rodas kļūme, pirms sazināties ar klientu apkalpošanas centru, veiciet šādas pārbaudes un mēģiniet novērst kļūmi. Vairumu kļūmju var novērst, veicot turpmāk aprakstītās darbības, tādējādi ātri atjaunojot parastu ierīces darbību. Ierīce ... Iespējamie cēloņi ... Risinājumi ... •...
  • Seite 154 Pēc iepriekš minēto darbību veikšanas kļūmes ziņojums jāatiestata. Lielākajā daļā gadījumu kļūme šādi tiek novērsta. ATIESTATĪŠANA: - Nospiediet pogu Cancel/Off (Atcelt/izslēgt). - Aizveriet ierīces durvis. - Ūdens automātiski tiek izvadīts apmēram 1 minūtes laikā. - Ierīce tagad ir gatava darbības atsākšanai. Trauki un galda piederumi ...
  • Seite 155 Trauki un galda piederumi ... Iespējamie cēloņi ... Risinājumi ... • Tomātu sula, piemēram, var izraisīt plastmasas daļu krāsas zudumu. Ieteicams lietot pulvera mazgāšanas līdzekli, jo tas ļauj izmantot nedaudz ... plastmasas daļas zaudējušas • Tomātu/burkānu sula. lielāku mazgāšanas līdzekļa devu krāsu labākai baltināšanai.
  • Seite 156 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla Ja veicat iepriekš minētās pārbaudes, taču kļūme netiek novērsta, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un aizgrieziet ūdens krānu. Sazinieties ar klientu apkalpošanas nodaļu (skatiet garantiju). Pirms sazināties ar klientu apkalpošanas nodaļu, iegaumējiet šādus datus: - kļūmes apraksts; - ierīces tips un modelis;...
  • Seite 157 Ettevaatusabinõud ja üldised soovitused Kiirülevaade Funktsioonid ja näidiku kirjeldus Esmakordne kasutamine Igapäevane kontroll Igapäevane kasutamine Kuidas nõusid restidele panna Hooldus ja korrashoid Mida teha, kui ...
  • Seite 158: Ettevaatusabinõud Ja Üldised Soovitused

    Ettevaatusabinõud ja üldised soovitused 1. Pakkematerjal Pakkematerjalid on 100% ulatuses ümbertöödeldavad ja tähistatud ümbertöötlemissümboliga 2. Pakkematerjali eemaldamine ja sisu kontrollimine Pärast lahtipakkimist veenduge, et nõudepesumasin oleks vigastusteta ja et uks sulguks korralikult. Kui kahtlete, võtke ühendust kvalifitseeritud tehniku või kohaliku edasimüüjaga. 3.
  • Seite 159 - Seade pole ette nähtud kasutamiseks paigaldamata iluplaadiga. Pärast paigaldamist jälgige alati, et iluplaat on paigaldatud. - Seadme kokkupanekul kasutage selliseks tööks ettenähtud kindaid. - Kasutamise ajal peab juurdepääs tagaseinale olema asjakohasel viisil piiratud, nt lükates seadme seina äärde või takistades juurdepääsu mööbliga. - Vältige pakkematerjalide sattumist laste kätte.
  • Seite 160: Kiirülevaade

    Sensori programmide puhul on võimalikud kuni 20-minutilised erinevused, sest seadmel on automaatne kalibreerimissüsteem. 2) Energiatarbimise andmeplaadi referentsprogramm vastab EN 50242 regulatsioonidele. - Märkus testijatele: detailse informatsiooni saamiseks EN/Standard laadimise võrdlustesti ja muude testide kohta, võtke ühendust e-kirjaga aadressil: “contact@whirlpool.com”. Võimsustarve ooterežiimis: 1,50 W / välja lülitatud režiimis: 0,50 W...
  • Seite 161: Funktsioonid Ja Näidiku Kirjeldus

    Funktsioonid ja näidiku kirjeldus ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST, LUGEGE KÄESOLEV KIIRJUHEND JA PAIGALDUSJUHISED HOOLIKALT LÄBI! SELLE NÕUDEPESUMASINA JUHTPANEEL AKTIVEERUB MISTAHES NUPU, VA TÜHISTA/VÄLJA NUPU VAJUTAISEL. ENERGIA SÄÄSTMISEKS LÜLITUB JUHTPANEEL AUTOMAATSELT 30 SEKUNDI MÖÖDUMISEL VÄLJA JUHUL KUI PROGRAMMI POLE KÄIVITATUD. 1. PESEMISAJA NÄIDIK 4.
  • Seite 162: Esmakordne Kasutamine

    Esmakordne kasutamine Sooladosaator Loputusvahendi dosaator Pesuvahendi dosaator Restide süsteem 5, 6, 7, 8. Paneelilt kasutatavad funktsioonid Filtrid 10. Pihusti tiivikud Kuidas määrata veekaredust parimate pesutulemuste saavutamiseks. Vee karedus tuleb määrata enne esimest pesu või juhul, kui vee karedus on muutunud. - Hoidke nuppe Programm ja vähemalt 3 sekundit allavajutatuna.
  • Seite 163: Igapäevane Kontroll

    Igapäevane kontroll Sooladosaatori täitmine Pärast nõudepesumasinasoola lisamist käivitage Lahustage katlakivi (pole vajalik, kui vee kareduseks kohe pesuprogramm (ainult “Eelpesu” on “pehme 1”!) programm pole piisav). Soolalahuse jäägid või soolaterad võivad põhjustada tugevat korrosiooni, mis kahjustab pöördumatult roostevabast terasest komponente. Sellistest asjaoludest tulenevad rikked ei kuulu garantii alla.
  • Seite 164 Loputusvahendi lisamine (pole vajalik tablettide Kontrollige loputusvahendi märgutuld vahendi kasutamisel). Kuidas reguleerida loputusvahendi taseme kontrollimiseks. regulaatorit (sõltuvalt mudelist) Visuaalne indikaator Loputusvahendi märgutuli kontrollpaneelil Märgutuli süttib kui LOPUTUSVAHENDIT ON VAJA LISADA. Loputusvahendi märgutuli dosaatoril Tume: OK. Vajadusel avage kate B (vajutage vastavat nuppu). Läbipaistev: TULEB LISADA Kasutage vaid loputusvahendeid, mis on mõeldud kasutamiseks kodustes...
  • Seite 165: Igapäevane Kasutamine

    Igapäevane kasutamine Kasutage ühe tsükli jaoks ainult üht tabletti, mis tuleb Pesuvahendi lisamine Kasutage pesuvahendit, mis on mõeldud spetsiaalselt panna ainult pesuvahendi dosaatorisse. nõudepesumasinale ja vastavalt tootja juhistele. Mõnda tüüpi tabletid ei lahustus lühikeste programmide jooksul (Kiire, Habras, Käsipesu) täielikult; tableti asetamine toru põhja aitab kaasa lahustumisele ja pesemisele.
  • Seite 166: Kuidas Nõusid Restidele Panna

    Kuidas nõusid restidele panna ÜLEMINE REST – sõltub mudelist Kuidas reguleerida ülemise resti kõrgust (olemasolu korral) A – Reguleeritavad hõlmad (2 või 4): horisontaalses Kasulik on tõsta ülemine rest kõrgemale, et teil oleks asendis tasside / pikkade köögiriistade / kõrgete alumisel restil rohkem ruumi või tuua see madalamale klaaside jaoks.
  • Seite 167 ALUMINE REST – sõltub mudelist E - söögiriistade korv F - rest: aitab parema pesemistulemuse saavutamiseks söögiriistu eraldi hoida G - vertikaalsed plaadihoidjad: neid saab poti paigutamiseks alla kokku panna H - külgtugi kokkupandavate hõlmadega (olemasolu korral): riiuleid saab kasutada pikkade köögiriistade hoidmiseks või tasside paigutamiseks KÜLGTUGE SAAB EEMALDADA: Tõmmake tugi korvi ette ja tõstke eemaldamiseks ülespoole.
  • Seite 168: Hooldus Ja Korrashoid

    Töötava programmi muutmine: Seadme väljalülitamine. Kõik on korras ... - Käimasoleva programmi tühistamiseks vajutage Kui programm on lõpetanud, lülitub seade TÜHISTAMISE/VÄLJALÜLITAMISE nuppu. automaatselt ooterežiimi. Kõik märgutuled kustuvad. - (Vesi lastakse 1 minuti jooksul välja ja seade lülitub Olge ukse avamisel ettevaatlik: hoiduge kuuma auru välja).
  • Seite 169 Kergemate vigade parandamine Pihusti tiivikud Eemaldage ummistused/setted. Keerake lahti ja eemaldage ülemine tiivik ... Puhastage tiivikute pihusteid jooksva vee all (vajadusel kasutage hambatikke) ... Paigaldage ja keerake ülemine ja alumine tiivik Keerake lahti ja eemaldage alumine tiivik ... korralikult kinni.
  • Seite 170: Mida Teha, Kui

    Mida teha, kui ... Tõrke ilmnemisel ja enne klienditeenindusse helistamist, kontrollige vea lahendamiseks järgmist. Enamike probleemide lahendamiseks piisab masina töökorra taastamiseks järgnevatest toimingutest. Seade ... Võimalikud põhjused ... Lahendused ... • Sooladosaator on tühi. (Pärast sooladosaatori täitmist võib soola • Täitke sooladosaator soolaga. soola märgutuli süttib märgutuli jääda põlema veel mitme •...
  • Seite 171 Pärast ülalmainitud abimeetmeid tuleb nullida ka veateade. Sellega on enamik probleeme likvideeritud. LÄHTESTAMINE: - Vajutage Tühistamise/Väljalülitamise nuppu. - Sulgege uks. - Vesi lastakse automaatselt 1 minuti jooksul välja. - Seade on nüüd taaskäivitamiseks valmis. Nõud ja söögiriistad... Võimalikud põhjused ... Lahendused ...
  • Seite 172 Nõud ja söögiriistad... Võimalikud põhjused ... Lahendused ... • Näiteks võib tomatikaste plastikust osade värvi muuta. Soovituslik on kasutada pulber pesuvahendit, sest seda ... plastikust osade värvus on saab kasutada suuremas koguses • Tomati või porgandi mahl. parema valgendustulemuse moondunud saavutamiseks.
  • Seite 173 Tõmmake pistik seinast välja Juhul kui viga jääb alles pärast ülalpool toodud näpunäidete järgimist, ühendage seade vooluvõrgust lahti ja keerake veekraan kinni. Võtke ühendust klienditeenindusega (vt garantii). Enne klienditeenindusega ühendustvõtmist, kirjutage üles järgnev: - tõrke lühikirjeldus, - seadme mudel ja tüüp, - teeninduskood (number, mis asub pealekleebitud andmeplaadil ukse siseküljel paremal küljel):...
  • Seite 176 400010805916 05/15...

Inhaltsverzeichnis