Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
N
NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL DE USO ·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
NA VOD NA POUZITIE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZ
MANUAL DE USO ·
BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
HASZNA LATI UTASI TA S
MODE D'EMPLOI ·
ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUKSANVISNING ·
HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL DE USO · ODHGIES
BRUKSANVISNING ·
NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA
HASZNA LATI UTASI TA S ·
MODE D'EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NA VOD NA POUZ ÅITIE
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
NA VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS ·
BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
HASZNA LATI UTASI TA S ·
MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL
ODHGIES KRHSHS
BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUK
HASZNA LATI UTASI TA S
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L'USO ·
BRUKSANVISNING ·
NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI ·
BRUKSANVISNING
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NA VOD NA POUZ ÅITIE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D'EMPLOI ·
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NA VOD NA POUZITIE ·
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZ
MANUAL DE USO
BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
HASZNA LATI UTASI TA S ·
MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL
ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI ·
HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA
HASZNA LATI UTASI TA S
MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUK
NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING ·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
NA VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO
BRUKSANVISNING · NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUK
M
HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE ·
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D'EMPLOI ·
· INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTASI TA S ·
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO
ODHGIES KRHSHS
· INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUK
NA VOD K POUZ ÅITI
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING ·
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE
· NA VOD NA POUZ ÅITIE ·
ISTRUZIONI PER L'USO
· INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
INSTRUCTIONS FOR USE
· MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING ·
BRUKSANVISNING
· MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
BRUKSANVISNING
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE
· BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE ·
· BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
GEBRUIKSAANWIJZING
· SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NA VOD NA POUZ ÅITIE
· ISTRUZIONI PER L'USO ·
INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA
· MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNI
INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA
· ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVISNING ·
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZARE ·
NA VOD NA POUZ ÅITIE
· ISTRUZIONI PER L'USO · MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVIS
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
· BRUKSANVISNING ·
MODE D'EMPLOI
ODHGIES KRHSHS
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
BRUGSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA
· MANUAL DE USO · ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVIS
· MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
· NA VOD K POUZ ÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
· SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
· BRUGSANVISNING ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
NA VOD NA POUZ ÅITIE
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
· INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTAS
MANUAL DE USO
· HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
NA VOD K POUZ ÅITI
· HASZNA LATI UTASI TA S ·
SISÄLTÖ
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
ISTRUZIONI PER L'USO
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTAS
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNA LATI UTASI TA S
NA VOD K POUZ ÅITI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNI
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
NA VOD NA POUZ ÅITIE
ISTRUZIONI PER L'USO
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
· INSTRUCTIONS FOR USE
ISTRUZIONI PER L'USO
NA VOD K POUZ ÅITI
SISÄLTÖ
INSTRUCCIONES PARA EL USO
NA VOD NA POUZ ÅITIE
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
· INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE USO
· INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA
ISTRUZIONI PER L'USO
· ODHGIES KRHSHS · BRUKSANVIS
NA VOD K POUZ ÅITI
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
· BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO
NA VOD NA POUZ ÅITIE
· NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUK
· MANUAL DE USO · ODHGIES
· INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D'EMPLOI · GEBRU
· INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR
SISÄLTÖ
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
INSTRUCCIONES PARA EL USO
n
C
· INSTRUCCION
· INSTRUK
· MANUAL
· BRUKSANVISNING ·
· MANUAL
· HASZNA LATI UTAS
· GEBRU
MODE D'EMPLOI
· INSTRUK
· BRUGSANVISNI
· ISTRUZ
· INSTRUK
· ODHGIES
· MANUAL
MODE D'EMPLOI
· GEBRU
· INSTRUK
· INSTRUCCION
· INSTRUK
INSTRUCTIONS FOR USE
BRUKSANVISNING
· BRUGSANVISNI
· ISTRUZ
Y
·
·

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool ART 315/L/ A+

  • Seite 1 NA VOD NA POUZ ÅITIE · INSTRUKCJA UZ −YTKOWANIA · HASZNA LATI UTASI TA S · INSTRUCT ´IUNI DE UTILIZAR GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ·...
  • Seite 2 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite ENGLISH Instructions for use Page FRANC ¸AIS Notice d’emploi Page NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Bladzijde ESPAN OL Instrucciones para el uso Pa ´gina PORTUGU ES Manual de uso Pa ´gina ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina ELLHNIKA Odhgi ö ew xrh ösevw Seli ö...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    37055Ade.fm5 Page 3 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM INHALT VOR INBETRIEBNAHME DER MINI-KÜCHE SEITE INSTALLATION SEITE ANSCHLUSS DER MINI-KÜCHE SEITE ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE SEITE KÜHLGERÄT BEDIENUNG DES KÜHLGERÄTES SEITE ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN BEDIENUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHPLATTEN SEITE BEDIENUNG DER SCHALTUHR SEITE WICHTIGE HINWEISE REINIGUNG UND PFLEGE...
  • Seite 4: Vor Inbetriebnahme Der Mini-Küche

    37055Ade.fm5 Page 4 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM VOR INBETRIEBNAHME DER MINI-KÜCHE Durch den Kauf dieses Produktes haben Sie ein INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Elektro-Haushaltgerät gewählt, das höchsten Verpackung technischen Ansprüchen genügt und sich durch Das Verpackungsmaterial ist zu 100% maximalen Bedienkomfort auszeichnet.
  • Seite 5: Installation

    37055Ade.fm5 Page 5 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM INSTALLATION Stellen Sie vor der Installation sicher, daß die Schläuche auf der Rückseite des Kühlgerätes während des Transports nicht beschädigt oder geknickt wurden. Berühren die Schläuche das Kühlgerät oder die Wand, entstehen während des Gerätebetriebs störende Geräusche.
  • Seite 6: Anschluss Der Mini-Küche

    37055Ade.fm5 Page 6 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM ANSCHLUSS DER MINI-KÜCHE Wasserzu- und -ablaufleitungen sollten von einem Installateur angeschlossen werden. Die Mini-Küche muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose angeschlossen und mit 220-230 V/50 Hz versorgt werden. Die Mini-Küche mit elektrischen Kochplatten muß...
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    37055Ade.fm5 Page 7 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE • Verwenden Sie das Kühlteil nur für die Lagerung von frischen Lebensmitteln und das Tiefkühlfach nur zur Herstellung von Eiswürfeln, zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel und zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
  • Seite 8: Bedienung Des Kühlgerätes

    37055Ade.fm5 Page 8 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM BEDIENUNG DES KÜHLGERÄTES Es sollten keine Adapter, Verlängerungskabel Obst und Gemüse: im entsprechenden Fach. und Steckdosen verwendet werden. Ist ihre Getränke: im Getränkefach der Doppeltür. Verwendung unumgänglich, so dürfen nur Eier, Käse, Milchprodukte: in den einfache Adapter sowie den geltenden entsprechenden Fächern in der Doppeltür.
  • Seite 9 37055Ade.fm5 Page 9 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM BEDIENUNG DES KÜHLGERÄTES Einfrieren Abtauen Verfügt das Kühlgerät nicht über ein Kühlteil Im Tiefkühlfach können bei einer oder , so erfolgt der Temperatur von -18°C bis zu 1,5 kg Lebensmittel Abtauvorgang automatisch. Während der innerhalb von 24 Std.
  • Seite 10: Bedienung Der Elektrischen Kochplatten

    37055Ade.fm5 Page 10 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM BEDIENUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHPLATTEN (Abbildung 3) A = Elektrische Kochplatten B = Bedienknöpfe Sowohl die normale als auch die Schnellkochplatte verfügt über 6 Kocheinstellungen. Steht der Schalter auf der Position “0”, ist die Platte ausgeschaltet.
  • Seite 11: Bedienung Der Schaltuhr

    37055Ade.fm5 Page 11 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM BEDIENUNG DER SCHALTUHR Kochmulde mit Schaltuhr (je nach Modell) (Abbildung 4) B Bedienknopf für die Einstellung der Garart 1-6 (1-3). Jede Elektroplatte verfügt über einen gesonderten Bedienknopf. C Bedienknopf für die Schaltuhr D Die gelbe Kontrollampe leuchtet während der gesamten Betriebszeit der Kochplatten auf.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    37055Ade.fm5 Page 12 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Belüftungsgitter und den an der Geräterückseite befindlichen Kondensator regelmäßig mit einem Staubsauger oder einer Bürste. • Reinigen Sie die Außenwände mit einem weichen Tuch. Bei längerer Abwesenheit 1.
  • Seite 13: Störung - Was Tun

    37055Ade.fm5 Page 13 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM STÖRUNG - WAS TUN? 1. Das Gerät funktioniert nicht. • Ist der Strom ausgefallen? • Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose? • Ist der Allpolschalter eingeschaltet? • Ist die Sicherung durchgebrannt? •...
  • Seite 14: Technischer Kundendienst

    37055Ade.fm5 Page 14 Tuesday, July 27, 1999 6:28 PM TECHNISCHER KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe “Störung - was tun?”). 2. Schalten Sie das Gerät erneut ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt.
  • Seite 89 37055Agr.fm5 Page 89 Tuesday, July 27, 1999 6:11 PM üÿü üù ÿ þÿÿþü ü þ  ü þ üÿûù ü+ ù ù ùþ üÿûù  ûüþ þÿÿ  ýÿù üÿûù - ùüÿ ùÿ+üÿ üûþ+ÿü üÿûù +üÿ þþ   +üÿ üÿûù þü ÿ üü ÿü þþ þü ÿ ü ÿ  üÿûù þþ   ü  üÿûù   ùüÿ ù,ùÿ ùÿ  þþþ üÿûù ûþ+ùü üþúùú  üÿûù...
  • Seite 149 < 2 3 4 9 0 q w 5 6 7 O 5019 100 37055/A Printed in Italy 2/07/99...

Inhaltsverzeichnis