Herunterladen Diese Seite drucken
Whirlpool ARG 104702 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARG 104702:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
‫م ا‬
‫ﺪ ﺨ‬
‫ﺘ ﺳ‬
‫ﻻ‬
‫ا ﻞ‬
‫ﯿ ﻟ د‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool ARG 104702

  • Seite 1 ‫م ا‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫ﯿ ﻟ د‬...
  • Seite 2 ‫م‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫ﯿ ﻟ د‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻬ ﻓ‬ ‫ﺔ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻌ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫م ا‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫ﯿ ﻟ د‬ ‫ﺔ ﺟ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ...
  • Seite 3 ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ‬ ‫ﺔ ﺟ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺜ ﻟ ا‬ ‫ح ﺎ‬ ‫ﺒ ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ ﺪ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫. ﺔ ﻗ‬ ‫ﺎ ﻄ‬ ‫ﻠ ﻟ ً ﺍ‬ ‫ﺪ ﺟ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﻔ ﺨ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻼ...
  • Seite 4 ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ‬ ‫ز‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﺠ ﻟ ا‬ ‫م ا ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ ا‬ ‫ﺔ ﯿ‬ ‫ﻔ ﯿ ﻛ‬ ‫ة‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ل‬ ‫و ﻷ‬ ‫م ا‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ ا‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ...
  • Seite 5 ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻠ ﺜ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﺒ ﻌ‬ ‫ﻜ ﻣ‬ ‫. ﻝ ﺍ‬ ‫ﻮ ﺣ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻱ ﺄ‬ ‫ﺑ ﺞ‬ ‫ﻠ ﺜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﻹ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ...
  • Seite 6 ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ‬ ‫ﻞ ﯾ‬ ‫د ﻮ‬ ‫ﻤ ﻠ ﻟ‬ ‫ﺎ ً ﻘ ﻓ‬ ) ‫و‬ ‫ﺪ ﯿ ﻤ‬ ‫ﺠ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ﺰ‬ ‫ﯿ ﺣ‬ ‫ﺪ ﯿ‬ ‫ﻤ ﺠ‬ ‫ﺗ ﺔ‬ ‫ﺑ ا ذ‬ ‫إ ﺔ‬ ‫ﯿ ﻔ ﯿ‬ * ‫ﻛ‬...
  • Seite 7 ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﯿ ﻈ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫ﺔ ﻧ ﺎ‬ ‫ﯿ ﺼ‬ ‫ﻟ ا‬ ‫. ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﮭ‬ ‫ﻜ ﻟ ا‬ ‫ر ﺎ‬ ‫ﯿ ﺘ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ د‬ ‫ا ﺪ ﻣ‬ ‫ﻹ ا‬ ‫ر...
  • Seite 8 ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ‬ ‫ن‬ ‫ا ﻮ‬ ‫ﺠ ﻟ ا‬ ‫ﺮ ﯿ‬ ‫ﯿ ﻐ ﺗ‬...
  • Seite 9 400011398438...
  • Seite 10 Ръководство за потребителя...
  • Seite 11 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ СЪДЪРЖАНИЕ Ръководство за употреба и поддръжка ........2 Осветление...
  • Seite 12 Ръководство за употреба и поддръжка Осветление на хладилника Системата за осветление вътре в хладилника използва светодиодни лампички, което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация на енергия в сравнение с обикновените лампи. Свържете с отдела за техническа помощ, ако се нуждаете от резервна лампичка. Важно: Когато...
  • Seite 13 Ръководство за употреба и поддръжка Употреба на уреда Употреба за пръв път След монтажа изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата. След включването на уреда в електрическата мрежа той започва да работи автоматично. Фабрично са зададени най-подходящите температури за съхранение. След...
  • Seite 14 Ръководство за употреба и поддръжка * Съхраняване на храни в отделението на фризера (в зависимост от модела) Отделението за замразени храни дава възможност за съхранение дълго време на замразени храни . Можете да използвате отделението "Съхранение" само за съхранение на замразени храни, НО ТО НЕ МОЖЕ ДА ЗАМРАЗЯВА НОВА ПРЯСНА...
  • Seite 15 Ръководство за употреба и поддръжка Органолептични качества на храните при различни температури ОТДЕЛЕНИЕ ЗА НЕЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ Продукт Период на съхранение Период на съхранение Период на съхранение 0-3°C (3-6°C) 6-8°C Консерви, напитки, яйца, 3-4 седмици 3-4 седмици 3-4 седмици сосове, туршии, масло, конфитюр...
  • Seite 16 Ръководство за употреба и поддръжка Препоръка в случай на неизползване на уреда В случай на неизползване на уреда Изключете уреда от захранването, изпразнете го, извършете обезскрежаване и (ако е необходимо) го почистете. Оставете вратите леко отворени, за да се позволи циркулация на въздух вътре в отделенията. По този начин се избягва образуване...
  • Seite 17 Ръководство за употреба и поддръжка Почистване и поддръжка Преди да извършвате каквато и да е операция по почистване или поддръжка, извадете щепсела на уреда от контакта или изключете захранването му. Никога не използвайте абразивни средства. Никога не почиствайте частите на хладилника със запалими течности.
  • Seite 18 Ръководство за употреба и поддръжка Смяна на уплътнение...
  • Seite 19 400011398438...
  • Seite 20 Návod k použití...
  • Seite 21 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH Návod k použití a údržbě ........... 2 Osvětlení...
  • Seite 22 Návod k použití a údržbě Osvětlení chladničky Uvnitř chladničky jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než klasické žárovky a mají současně velmi nízkou spotřebu energie. V případě potřeby jejich výměny se obraťte na službu technické pomoci. Důležité: Při otevření dvířek chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní osvětlení. Výměna LED žárovky (v závislosti na modelu) Před výměnou žárovky vždy vypojte spotřebič...
  • Seite 23 Návod k použití a údržbě Jak spotřebič používat První použití Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte spotřebič ke zdroji napájení. Připojte spotřebič ke zdroji napájení. Spotřebič se automaticky spustí. Ideální teploty pro skladování potravin jsou nastaveny z výroby. Po zapnutí...
  • Seite 24 Návod k použití a údržbě * Ukládání potravin do mrazicího oddílu (v závislosti na modelu) Mrazicí oddíl umožňuje dlouhodobé skladování zmrazených potravin. Oddíl "Sklad" slouží pouze k uskladnění mražených potravin, NENÍ ALE MOŽNÉ V NĚM ČERSTVÉ POTRAVINY ZMRAZIT. Oddíl mrazničky umožňuje dlouhodobé uchovávání zmrazených potravin a mražení čerstvých potravin. Množství čerstvých potravin, které...
  • Seite 25 Návod k použití a údržbě ROZMRAZOVACÍ ODDÍL Doba skladování 0‒3 °C Doba skladování 6‒8 °C Výrobek Doba skladování (3–6°C) Zde skladujte zeleninu 15 dní 10–12 dní 4–7 dní a ovoce (kromě tropického ovoce a citrusů) * Jak odmrazit oddíl mrazničky (v závislosti na modelu) Za účelem zachování...
  • Seite 26 Návod k použití a údržbě Čištění a údržba Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel z hlavní zásuvky nebo spotřebič odpojte od elektrické sítě. Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. Nikdy části chladničky nečistěte hořlavými kapalinami. Nepoužívejte parní čističe. Tlačítka a displej ovládacího panelu nesmí být čištěny alkoholem ani prostředky na bázi alkoholu, ale pouze suchým hadříkem.
  • Seite 27 Návod k použití a údržbě Výměna těsnění...
  • Seite 28 400011398438...
  • Seite 29 Brugsvejledning...
  • Seite 30 BRUGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Brugs- & vedligeholdelsesvejledning ......... . 2 Køleskabslys .
  • Seite 31 Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Køleskabslys Lyssystemet i køleafdelingen bruger lysdioder, der giver en bedre belysning end traditionelle lyspærer, og som har et meget lavt forbrug af energi. Kontakt servicecenter, hvis den skal udskiftes. Vigtigt: Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes. Udskiftning af lysdiodepæren (afhængigt af model) Før pærerne udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten.
  • Seite 32 Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Brug af apparatet Førstegangsbrug Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til strømforsyningen. Forbind apparatet til el­forsyningen. Det starter automatisk. De ideelle opbevaringstemperaturer for madvarerne er allerede indstillet på fabrikken. Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4­6 timer for at opnå den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt apparat.
  • Seite 33 Brugs- & vedligeholdelsesvejledning * Fryseafdeling til opbevaring af fødevarer (Afhængigt af model) Fryseafdelingen giver mulighed for at opbevare frosne fødevarer i lang tid. Du kan kun bruge afsnittet "Opbevaring" til at opbevare frosne fødevarer MEN DET ER IKKE I STAND TIL AT NEDFRYSE NYE FRISKE FØDEVARER. Fryseafdelingen tillader langvarig opbevaring af frosne madvarer og indfrysning af friske fødemadvarer.
  • Seite 34 Brugs- & vedligeholdelsesvejledning * Sådan afrimes fryseafdelingen (afhængigt af model) Det anbefales at indstille en koldere temperatur, eller tænde for funktionen Lynfrysning/Lynafkøling* mindst fire timer før madvarerne tages ud af fryseafdelingen, for at forlænge deres konservering under optøningsfasen. Ved afisning skal apparatet kobles fra strømforsyningen, og alle skuffer skal tages ud. Opbevar de frosne madvarer på et koldt sted.
  • Seite 35 Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Rengøring og vedligeholdelse Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. Brug aldrig skurremidler. Rengør aldrig køle-/fryseskabsdele med brændbare væsker. Anvend ikke damprensere. Betjeningspanelets taster og display må ikke rengøres med produkter, der indeholder alkohol eller afledte produkter, men kun med en tør klud.
  • Seite 36 Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Udskiftning af pakning...
  • Seite 37 400011398438...
  • Seite 38 Bedienungsanleitung...
  • Seite 39 BEDIENUNGSANLEITUNG INDEX Gebrauchs- Anleitung ........... . . 2 Kühlschranklicht .
  • Seite 40 Gebrauchs- Anleitung Kühlschranklicht Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-Leuchten verwendet. Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss. Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein. Austauschen der Glühlampe oder LED-Lampe (modellabhängig) Trennen Sie vor dem Ersetzen der Glühlampe stets die Spannungsversorgung des Geräts.
  • Seite 41 Gebrauchs- Anleitung Bedienung des Gerätes Erster Gebrauch Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Es startet automatisch. Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt.
  • Seite 42 Gebrauchs- Anleitung * Gefrierfach Lebensmittellagerung (modellabhängig) Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost. Sie können das "Aufbewahrungsfach" zum Aufbewahren von Tiefkühlkost verwenden, ES IST JEDOCH NICHT ZUM EINFRIEREN NEUER FRISCHER LEBENSMITTEL GEEIGNET. Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost und das Einfrieren frischer Lebensmittel. Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 43 Gebrauchs- Anleitung KÜHLFACH Produkt Lagerdauer 0-3°C Lagerdauer (3-6°C) Lagerdauer 6-8°C Aufschnitt, Desserts, 3-5 Tage 1-2 Tage Nicht empfohlen Fleisch und Fisch und selbstgekochte Speisen Zur Aufbewahrung von Obst 15 Tage 10-12 Tage 4-7 Tage und Gemüse (außer tropische und Zitrusfrüchte) * Abtauen des Gefrierfachs (modellabhängig) Es wird empfohlen eine kältere Temperatur einzustellen oder die Funktion Schnell Einfrieren/Schnellkühlen mindestens vier Stunden vor Entnahme der Lebensmittel aus dem Gefrierfach einzuschalten, um die Haltbarkeit der Lebensmittel...
  • Seite 44 Gebrauchs- Anleitung Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes oder unterbrechen Sie die Stromversorgung. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entflammbaren Flüssigkeiten. Keine Dampfreiniger verwenden. Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.
  • Seite 45 Gebrauchs- Anleitung Dichtungsaustausch...
  • Seite 46 400011398438...
  • Seite 47 Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Seite 48 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Οδηγός χρήσης και συντήρησης ..........2 Λαμπτήρας...
  • Seite 49 Οδηγός χρήσης και συντήρησης Λαμπτήρας ψυγείου Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου χρησιμοποιεί λυχνίες LED, παρέχοντας καλύτερο φωτισμό από τους συμβατικούς λαμπτήρες και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας. Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης εάν απαιτείται αντικατάσταση. Σημαντικό: Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου. Αντικατάσταση...
  • Seite 50 Οδηγός χρήσης και συντήρησης Χρήση της συσκευής Πρώτη χρήση Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, η λειτουργία ξεκινά αυτόματα. Οι θερμοκρασίες για την ιδανική διατήρηση των τροφίμων έχουν...
  • Seite 51 Οδηγός χρήσης και συντήρησης * Αποθήκευση τροφίμων στην κατάψυξη (Ανάλογα με το μοντέλο) Ο κατεψυγμένος θάλαμος επιτρέπει μακροχρόνια αποθήκευση για κατεψυγμένα τρόφιμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διαμέρισμα "Αποθήκευση" μόνο για τη συντήρηση κατεψυγμένων τροφίμων, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ IKANO ΝΑ ΨΥΞΕI ΝΕΑ ΦΡΕΣΚΑ ΤΡΟΦΙΜΑ.
  • Seite 52 Οδηγός χρήσης και συντήρησης ΘΑΛΑΜΟΣ ΨΥΞΗΣ Συσκευή Περίοδος αποθήκευσης 0- Περίοδος αποθήκευσης (3- Περίοδος αποθήκευσης 6- 6 °C) 8 °C 3°C Αλλαντικά, επιδόρπια, κρέας 3-5 ημέρες 1-2 ημέρες Δεν συνιστάται και ψάρι και σπιτικά φαγητά Αποθηκεύστε λαχανικά και 15 ημέρες 10-12 ημέρες...
  • Seite 53 Οδηγός χρήσης και συντήρησης Καθαρισμός και συντήρηση Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αφαιρέστε το φις από την πρίζα ή αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα. Μην καθαρίζετε ποτέ τα μέρη του ψυγείου με εύφλεκτα υγρά. Μη...
  • Seite 54 Οδηγός χρήσης και συντήρησης Αντικατάσταση λάστιχου...
  • Seite 55 400011398438...
  • Seite 56 User Manual...
  • Seite 57 USER MANUAL INDEX Use & Care guide ............2 Refrigerator light .
  • Seite 58 Use & Care guide Refrigerator light The light system inside the refrigerator compartment uses LEDs light, allowing a better lighting than traditional light bulbs as well as a very low energy consumption. Contact the Technical Assistance Service if you need a replacement. Important: The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened.
  • Seite 59 Use & Care guide How to use the appliance First time use Wait at least two hours, after the installation, before connecting the appliance to the power supply. Connect the appliance to the power supply it starts the operation automatically. The ideal storage temperatures for the food are preset in the factory. After turning the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the correct storage temperature to be reached for a normally filled appliance.
  • Seite 60 Use & Care guide * Freezer compartment food storage (Depending on model) The frozen compartment allow long time storage for frozen food. You can only use the "Storage" compartment for maintaining frozen food BUT IT IS NOT CAPABLE TO FREEZE NEW FRESH FOOD. The freezer compartment allows long time storage of frozen food and freezing of fresh food.
  • Seite 61 Use & Care guide * How to defrost the freezer compartment (Depending on model) It is advisable to set the temperature colder or turn on the Fast Freeze/Fast Cool* at least four hours before removing the food from the freezer compartment, to prolong the preservation of the food during the defrosting phase. To defrost, turn the appliance off and remove the drawers.
  • Seite 62 Use & Care guide Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. Do not use steam cleaners. The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but with a dry cloth.
  • Seite 63 Use & Care guide Gasket replacement...
  • Seite 64 400011398438...
  • Seite 65 Manual de usuario...
  • Seite 66 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Guía de uso y cuidado ........... . . 2 Luz del frigorífico .
  • Seite 67 Guía de uso y cuidado Luz del frigorífico El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético muy bajo. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si necesita sustituirlas. Importante: La luz del compartimento frigorífico se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico.
  • Seite 68 Guía de uso y cuidado Cómo usar el aparato Primer uso Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el aparato al suministro eléctrico. El aparato se pondrá en marcha automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico. Las temperaturas ideales para almacenar alimentos se pre-establecen en fábrica.
  • Seite 69 Guía de uso y cuidado * Conservación de alimentos en el compartimento del congelador (según el modelo) El compartimento de congelación permite almacenar alimentos congelados durante largos periodos de tiempo. El compartimento de «almacenamiento» solo sirve para conservar alimentos congelados, PERO NO PUEDE USARSE PARA CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS.
  • Seite 70 Guía de uso y cuidado Tiempo de almacenamiento de comida a distintas temperaturas COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO Producto Periodo de conservación: Periodo de conservación Periodo de conservación: 0-3 °C (3-6 °C) 6-8 °C Latas, bebidas, huevos, salsas, 3-4 semanas 3-4 semanas 3-4 semanas encurtidos, mantequilla y mermelada...
  • Seite 71 Guía de uso y cuidado Recomendaciones en caso de falta de uso del aparato Si el aparato no se utiliza Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica, vacíelo, descongélelo (en caso necesario) y límpielo. Mantenga las puertas ligeramente abiertas para que el aire pueda circular entre los compartimentos. De este modo se evitará la formación de moho y malos olores.
  • Seite 72 Guía de uso y cuidado Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconecte la alimentación. No utilice nunca productos abrasivos. No limpie los componentes del frigorífico con líquidos inflamables. No use limpiadores de vapor.
  • Seite 73 Guía de uso y cuidado Sustitución de la junta...
  • Seite 74 400011398438...
  • Seite 75 Kasutusjuhend...
  • Seite 76 KASUTUSJUHEND REGISTER Kasutus- ja hooldusjuhend ..........2 Külmiku valgustus .
  • Seite 77 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmiku valgustus Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-tulesid, mis tagavad tavapärastest lampidest parema valgustuse ja samas väga väikese energiakulu. Kui vajate asenduslampi, võtke ühendust volitatud teenindusega. Tähtis: Külmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel. LED valgustipirni asendamine (sõltuvalt mudelist) Enne valgustipirni vahetamist ühendage seade kindlasti vooluvõrgust lahti. Seejärel tegutsege vastavalt teie tootes asuva valgustipirni tüübist sõltuvatele juhistele.
  • Seite 78 Kasutus- ja hooldusjuhend Seadme kasutamine Esmakasutus Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme toitevõrku ühendate. Ühendage seade elektrivõrku ja see alustab tööd. Ideaalne toiduainete hoiutemperatuur on tehases juba algseadistatud. Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri saavutamiseni.
  • Seite 79 Kasutus- ja hooldusjuhend * Toidu säilitamine külmutussektsioonis (olenevalt mudelist) Külmutuskamber võimaldab külmutatud toitu pikka aega säilitada. "Säilitussektsiooni" saab kasutada ainult külmutatud toidu säilitamiseks, KUID SEE EI OLE MÕELDUD VÄRSKE TOIDU KÜLMUTAMISEKS. Sügavkülmikusektsioon võimaldab külmutatud toidu säilitamist pika aja vältel ning värske toidu külmutamist. Seadme nimiplaadile on kirjutatud värske toidu kogus, mida 24 tunni jooksul on võimalik külmutada.
  • Seite 80 Kasutus- ja hooldusjuhend MITTEKÜLMUTUSKAMBER Säilitusaeg 0–3 °C Säilitusaeg (3–6 °C) Säilitusaeg 6–8 °C Toode Külmad lihalõigud, 3–5 päeva 1–2 päeva Mittesoovitatav magustoidud, liha ja kala ning kodus valmistatud toidud Köögiviljad ja puuviljad 15 päeva 10–12 päeva 4–7 päeva (v.a troopilised puuviljad ja tsitrusviljad) * Külmutussektsiooni sulatamine (olenevalt mudelist) Soovituslik on seada temperatuur külmemaks või lülitada Kiirkülmutus/Kiirjahutus* Fast Freeze/Fast Cool* vähemalt neli...
  • Seite 81 Kasutus- ja hooldusjuhend Puhastamine ja hooldus Enne seadme hooldamist või puhastamist tuleb võtta seadme pistik pistikupesast või seade vooluvõrgust välja. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. Ärge puhastage külmiku osi tuleohtlike vedelikega. Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid. Nuppe ja juhtpaneeli tablood ei tohi puhastada alkoholi ega alkoholipõhiste ainetega. Kasutage selleks kuiva lappi. Puhastage seadet aegajalt lapi ning sooja vee ja spetsiaalselt külmiku sisemuse puhastamiseks mõeldud neutraalse puhastusvahendi lahusega.
  • Seite 82 Kasutus- ja hooldusjuhend Tihendi vahetus...
  • Seite 83 400011398438...
  • Seite 84 Käyttöopas...
  • Seite 85 KÄYTTÖOPAS SISÄLTÖ Käyttö- ja huolto-opas ........... . . 2 Jääkaapin sisävalo .
  • Seite 86 Käyttö- ja huolto-opas Jääkaapin sisävalo Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED­valoja. Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä lampuilla ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen. Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon. Tärkeää: Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan. LED-valon vaihtaminen (mallista riippuen) Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista.
  • Seite 87 Käyttö- ja huolto-opas Laitteen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan. Kun laite kytketään verkkovirtaan, se käynnistyy automaattisesti. Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla. Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle. Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen).
  • Seite 88 Käyttö- ja huolto-opas * Pakastinosaston ruoansäilytysosasto (mallin mukaisesti) Pakasteosasto mahdollistaa pakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaisen säilyttämisen. Voit käyttää "Säilytys"­osastoa ainoastaan pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen, MUTTA SIINÄ EI VOIDA PAKASTAA TUOREITA ELINTARVIKKEITA. Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen. 24 tunnin aikana pakastettavien tuore­elintarvikkeiden määrä...
  • Seite 89 Käyttö- ja huolto-opas * Pakastinosaston sulattaminen (mallin mukaisesti) Lämpötila on suositeltavaa asettaa kylmemmäksi tai laittaa päälle pikapakastus­ tai pikaviilennystoiminto vähintään neljä tuntia ennen ruoan poistamista pakastinosastosta, jotta ruoka säilyisi paremmin sulatusvaiheen aikana. Aloita sulatus katkaisemalla laitteen virta ja poistamalla laatikot. Laita pakastetut elintarvikkeet viileään. Jätä ovi auki, jotta jää...
  • Seite 90 Käyttö- ja huolto-opas Puhdistus ja huolto Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista. Älä käytä hankaavia pesuaineita. Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä. Älä käytä höyrypesuria. Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita.
  • Seite 91 Käyttö- ja huolto-opas Tiivisteen vaihto...
  • Seite 92 400011398438...
  • Seite 93 Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 94 MANUEL DE L'UTILISATEUR INDEX Guide d'utilisation et d'entretien ..........2 Éclairage du réfrigérateur .
  • Seite 95 Guide d'utilisation et d'entretien Éclairage du réfrigérateur Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise une ampoule LED, ce qui permet un meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible. Contactez le Service Après-Vente si une ampoule doit être remplacée. Important : L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume à...
  • Seite 96 Guide d'utilisation et d'entretien Comment utiliser l'appareil Première utilisation Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. Brancher le four à l’alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement. Les températures idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine.
  • Seite 97 Guide d'utilisation et d'entretien * Compartiment de congélation pour le stockage des aliments (selon le modèle) Le compartiment congélation permet un stockage à long terme des aliments congelés. Vous ne pouvez utiliser le compartiment « Conservation » que pour conserver des aliments congelés MAIS IL NE PERMETTRA PAS DE CONGELER DE NOUVEAUX ALIMENTS FRAIS.
  • Seite 98 Guide d'utilisation et d'entretien COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Produit Durée de conservation 0- Durée de conservation (3- Durée de conservation 6- 3°C 6°C) 8°C Conservation des fruits et 15 jours 10-12 jours 4-7 jours légumes (fruits tropicaux et agrumes exceptés) * Comment dégivrer le compartiment congélateur (selon le modèle) Il est conseillé...
  • Seite 99 Guide d'utilisation et d'entretien Nettoyage et entretien Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation électrique. N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires du réfrigérateur avec des liquides inflammables. N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à...
  • Seite 100 Guide d'utilisation et d'entretien Remplacement du joint...
  • Seite 101 400011398438...
  • Seite 102 ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬...
  • Seite 103 ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫ק‬ ‫ד נ‬ ‫י א‬ ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ר ר‬ ‫ק‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ו...
  • Seite 104 ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ר ר‬ ‫ק‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ו א‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫כ ו‬ ‫מ נ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ת‬ ‫כ י‬ ‫ר צ‬ ‫ת...
  • Seite 105 ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ר‬ ‫י ש‬ ‫כ‬ ‫מ‬ ‫ב‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ד‬ ‫צ‬ ‫י כ‬ ‫ן‬ ‫ו ש‬ ‫א‬ ‫ר‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י...
  • Seite 106 ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ח‬ ‫ר‬ ‫ק‬ ‫ת ו‬ ‫י ב‬ ‫ו ק‬ ‫. ח‬ ‫ר‬ ‫ק‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ס‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ם‬ ‫י ד‬ ‫ח‬ ‫ם‬...
  • Seite 107 ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫( ם‬ ‫ג ד‬ ‫ב‬ ‫י ו ל‬ ) ‫ת‬ ‫ה‬ ‫א‬ ‫פ‬ ‫ק‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ר‬ ‫י ש‬ ‫פ‬...
  • Seite 108 ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ק ו‬ ‫ז ח‬ ‫ת‬ ‫ו י‬ ‫ו ק‬ ‫י נ‬ ‫. ח‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ק‬ ‫פ‬ ‫ס‬ ‫א‬ ‫ל‬ ‫ב‬...
  • Seite 109 ‫ל ו‬ ‫פ י‬ ‫ט ו‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ & ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ם‬ ‫ט‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫פ‬ ‫ל‬ ‫ח‬ ‫ה‬...
  • Seite 110 400011398438...
  • Seite 111 Korisnički priručnik...
  • Seite 112 KORISNIČKI PRIRUČNIK KAZALO Vodič za upotrebu i održavanje ..........2 Svjetlo hladnjaka .
  • Seite 113 Vodič za upotrebu i održavanje Svjetlo hladnjaka Za sustav osvjetljenja u odjeljku hladnjaka upotrebljavaju se LED žarulje koje omogućuju bolje osvjetljenje kao i vrlo nisku potrošnju. Obratite se odjelu za tehničku podršku ako je želite zamijeniti. Važno: Svjetlo odjeljka hladnjaka uključuje se kada se vrata hladnjaka otvore. Zamjena LED svjetla (ovisno o modelu) Prije zamjene žarulje, uvijek isključite uređaj iz električne mreže.
  • Seite 114 Vodič za upotrebu i održavanje Način upotrebe uređaja Prva upotreba Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja uređaja na napajanje. Nakon priključivanja uređaja u struju on automatski započinje s radom. Idealne temperature skladištenja hrane tvornički su postavljene. Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 – 6 sati da se dostigne odgovarajuća temperatura pohrane za normalno napunjeni uređaj.
  • Seite 115 Vodič za upotrebu i održavanje * Odlaganje namirnica u zamrzivač (ovisno o modelu) Zamrzivač omogućuje dugotrajno čuvanje zamrznutih namirnica. Odjeljak „Odlaganje” možete upotrebljavati samo za čuvanje zamrznutih namirnica, ALI NE MOŽE SE UPOTREBLJAVATI ZA ZAMRZAVANJE NOVIH SVJEŽIH NAMIRNICA. Odjeljak zamrzivača omogućuje dugotrajno pohranjivanje zamrznutih namirnica i zamrzavanje onih svježih. Količina svježe hrane koju se može zamrznuti za 24 sata navedena je na nazivnoj pločici.
  • Seite 116 Vodič za upotrebu i održavanje * Način odmrzavanja zamrzivača (ovisno o modelu) Preporučuje se postaviti nižu temperaturu ili na četiri sata uključiti značajku Fast Freeze/Fast Cool* (Brzo zamrzavanje(Brzo hlađenje) prije vađenja namirnica iz zamrzivača kako bi se produljilo čuvanje namirnica tijekom faze odleđivanja.
  • Seite 117 Vodič za upotrebu i održavanje Čišćenje i održavanje Prije obavljanja bilo koje radnje održavanja ili čišćenja, izvucite utikač iz utičnice ili isključite dovod električne struje. Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje. Nikada nemojte čistiti dijelove hladnjaka zapaljivim tekućinama. Nemojte koristite uređaje za čišćenje parim. Gumbi i zaslon upravljačke ploče ne smiju se čistiti alkoholom ili sredstvima na bazi alkohola, već...
  • Seite 118 Vodič za upotrebu i održavanje Zamjena brtve...
  • Seite 119 400011398438...
  • Seite 120 Használati útmutató...
  • Seite 121 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Használati és kezelési útmutató ..........2 A hűtőszekrény világítása .
  • Seite 122 Használati és kezelési útmutató A hűtőszekrény világítása A hűtőtér világítása LED-ekkel történik, ami a hagyományos izzóknál jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez. Ha csere szükséges, vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal. Fontos: A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja. A LED-es izzó...
  • Seite 123 Használati és kezelési útmutató A készülék használata Első használat Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. Miután a készüléket csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, automatikusan működni kezd. Az ételek ideális tárolási hőmérséklete gyárilag előre be van állítva. A készülék a bekapcsolás után 4-6 órával éri el a megfelelő...
  • Seite 124 Használati és kezelési útmutató * Ételtárolás a fagyasztótérben (modelltől függően) A fagyasztórekesz lehetővé teszi a fagyasztott ételek tárolását hosszú időn keresztül. A „Tárolórekesz” kizárólag fagyasztott étel tárolására használható, FRISS ÉLELMISZER FAGYASZTÁSÁRA NEM ALKALMAS. A fagyasztótér fagyasztott élelmiszerek tárolására és friss ételek lefagyasztására szolgál. A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége az adattáblán látható.
  • Seite 125 Használati és kezelési útmutató * A fagyasztótér leolvasztása (modelltől függően) Annak érdekében, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak ki a jégtelenítés alatt, célszerű alacsonyabbra állítani a hőmérsékletet vagy bekapcsolni a Gyorsfagyasztás/Gyorshűtés* funkciót a fagyasztó leolvasztása előtt négy órával. A jégtelenítéshez kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a fiókokat. Helyezze a fagyasztott élelmiszereket egy hideg helyre. A jég leolvadásának elősegítése érdekében hagyja nyitva a hűtő...
  • Seite 126 Használati és kezelési útmutató Tisztítás és karbantartás A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, vagy szüntesse meg a tápellátást. Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket. A gombok és a vezérlőpanel kijelzője nem tisztítható...
  • Seite 127 Használati és kezelési útmutató Tömítés cseréje...
  • Seite 128 400011398438...
  • Seite 129 Օգտագործողի ձեռնարկ...
  • Seite 130 ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿ ԻՆԴԵՔՍ Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց ..........Սառնարանի...
  • Seite 131 Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Սառնարանի լույս Սառցարանի խցիկի ներսի լուսային համակարգը Լուադիոդներ են, որոնք ավելի լավ լուսավորություն են ապահովում ավանդական լույսի լամպերի հետ համեմատած, ինչպես նաև շատ քիչ էներգիա են սպառում: Փոխարինման անհրաժեշտության դեպքում, կապ հաստատեք Տեխնիկական Աջակցության Ծառայության հետ: Կարևոր.
  • Seite 132 Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Ինչպես օգտագործել սարքավորումը Առաջին օգտագործում Տեղադրելուց հետո, սպասեք առնվազն երկու ժամ` նախքան սարքավորումը հոսանքին միացնելը: Սարքավորումը միացրեք էլեկտրամատակարարմանը և այն կսկսի ավտոմատ կերպով աշխատել: Մթերքի պահպանման իդեալական ջերմաստիճանը նախապես նշանակվում է գործարանում: Սարքավորումը միացնելուց հետո անհրաժեշտ է սպասել 4-6 ժամ ճիշտ պահպանման ջերմաստիճանին հասնելու համար: Դիրքավորեք հակաբակտերիալ...
  • Seite 133 Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց * Սառցախցիկի մթերքի պահպանում (կախված մոդելից) Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է ընձեռում երկար պահպանել սառեցված մթերքները: Սառեցված սնունդը պահպանելու համար կարող եք օգտագործել միայն «Պահպանման» խցիկը,ԲԱՅՑ ԱՅՆՏԵՂ ՀՆԱՐԱՎՈՐ ՉԷ ԱՌԵՑՆԵԼ ԹԱՐՄ ՄԹԵՐՔԸ: Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է տալիս երկար պահել սառեցրած մթերքները և սառեցնել թարմ մթերքը: Թարմ մթերքի քանակը, որը...
  • Seite 134 Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց ՉՍԱՌԵՑՐԱԾ ԽՑԻԿ Արտադրանք Պահպանման ժամկետ 0-3°C Պահպանման ժամկետ (3-6°C) Պահպանման ժամկետ 6-8°C Պահպանել բանջարեղենը 15 օր 10-12 օր 4-7 օր և մրգերը (բացառությամբ տրոպիկական մրգերի և ցիտրուսի) * Ինչպես հալեցնել սառցախցիկը (կախված մոդելիցl) Խորհուրդ է տրվում ջերմաստիճանը նշանակել ավելի սառը կամ միացնել Արագ Սառցակալման-ը 4 ժամ առաջ` նախքան սառցարանի խցիկից...
  • Seite 135 Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Մաքրում և պահպանում Նախքան մաքրման և պահպանման որևէ գործողություն իրականացնելը, սարքավորումն անջատեք հիմնական լարից կամ անջատեք հոսանքի մատակարարումը: Երբեք չօգտագործեք հղկող մաքրիչներ: Երբեք չմաքրեք սառնարանի մասերը դյուրավառ հեղուկներով: Չի կարելի օգտագործել գոլորշիով մաքրիչներ: Կոճակները և վերահսկողության վահանակի էկրանը չպետք է մաքրել ալկոհոլով կամ ալկոհոլ պարունակող նյութերով, այլև` չոր կտորով: Ժամանակ...
  • Seite 136 Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Մեկուսիչի փոխարինում...
  • Seite 137 400011398438...
  • Seite 138 Notandahandbók...
  • Seite 139 Notandahandbók ATRIÐASKRÁ Leiðbeiningar um notkun & umhirðu ......... . 2 Kæliskápsljós .
  • Seite 140 Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Kæliskápsljós Ljósabúnaðurinn innan í kæliskápsrýminu notar LED-ljós sem veita betri lýsingu en hefðbundnar perur auk þess að nota mjög litla orku. Hafið samband við tækniþjónustu ef skipta þarf um. Mikilvægt: Það kviknar á ljósi kæliskápsrýmisins þegar hurð kæliskápsins er opnuð. LED-ljósaperan fjarlægð...
  • Seite 141 Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Hvernig nota á búnaðinn FYRSTA NOTKUN Bíðið í a.m.k. tvær klukkustundir eftir uppsetningu áður en tækið er tengt við rafmagn. Tækið fer sjálfkrafa í gang þegar það er tengt við rafmagn. Tilvalið geymsluhitastig fyrir matvælin er forstillt í verksmiðjunni. Þegar kveikt hefur verið...
  • Seite 142 Leiðbeiningar um notkun & umhirðu * Geymsla matvæla í frystihólfi (eftir gerð) Í frystigeymsluhólfinu er mögulegt að geyma matvæli til langs tíma. Aðeins er hægt að nota „geymsluhólfið“ til að viðhalda frystingu frosinna matvæla EN ÞAÐ ER EKKI GERT TIL AÐ FRYSTA NÝ FERSK MATVÆLI. Í...
  • Seite 143 Leiðbeiningar um notkun & umhirðu * Hvernig afþíða skal frystihólfið (eftir gerð) Ráðlagt er að stilla á lægra hitastig eða kveikja á hraðfrystingu/hraðkælingu* a.m.k. fjórum klukkustundum áður en matvælin eru fjarlægð úr frystihólfinu, til að matvælin varðveitist lengur í afísingarfasanum. Til að...
  • Seite 144 Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Þrif og viðhald Áður en þrif- eða viðhaldsaðgerðir eru hafnar skal taka tækið úr sambandi frá rafveitu eða aftengja frá rafmagni. Notið aldrei svarfandi efni. Þrífið aldrei kæliskápshluta með eldfimum vökvum. Notið ekki gufuhreinsitæki. Ekki skal þrífa hnappana og skjá stjórnborðsins með alkóhóli eða efnum sem leidd eru af alkóhóli, heldur með þurrum klút.
  • Seite 145 Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Skipt um þéttingar...
  • Seite 146 400011398438...
  • Seite 147 Manuale d'uso...
  • Seite 148 MANUALE D'USO INDICE Istruzioni per l'uso ............2 Luce frigorifero .
  • Seite 149 Istruzioni per l'uso Luce frigorifero L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED, caratterizzate da un'illuminazione più intensa rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso. Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza. Importante: la luce del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero.
  • Seite 150 Istruzioni per l'uso Utilizzo dell'apparecchio Primo utilizzo Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Una volta collegato alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia automaticamente. Le temperature di conservazione ideali per gli alimenti sono preimpostate in fabbrica.
  • Seite 151 Istruzioni per l'uso * Conservazione degli alimenti nel comparto congelatore (a seconda del modello) Il comparto surgelati permette di conservare a lungo gli alimenti surgelati. Il comparto "Conservazione" può essere utilizzato solo mantenere in temperatura gli alimenti surgelati MA NON È IN GRADO DI CONGELARE NUOVI ALIMENTI FRESCHI. Il comparto congelatore è...
  • Seite 152 Istruzioni per l'uso SCOMPARTO NON SURGELATI Prodotto Periodo di conservazione Periodo di conservazione Periodo di conservazione 0-3°C (3-6°C) 6-8°C Conservazione di frutta e 15 giorni 10-12 giorni 4-7 giorni verdura (esclusi frutti tropicali e agrumi) * Come sbrinare il comparto congelatore (a seconda del modello) Per prolungare la durata di conservazione degli alimenti durante lo sbrinamento, è...
  • Seite 153 Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione o scollegare l'alimentazione elettrica. Mai utilizzare abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi infiammabili. Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con alcool o sostanze da esso derivate, ma sempre con un panno asciutto.
  • Seite 154 Istruzioni per l'uso Sostituzione della guarnizione...
  • Seite 155 400011398438...
  • Seite 156 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық...
  • Seite 157 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ИНДЕКС Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық ........Тоңазытқыш...
  • Seite 158 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Тоңазытқыш шамы Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі жарық жүйесінде жарықтың жақсы жануына мүмкіндік беретін, соған байланысты қуаттың аз жұмсалуын қамтамасыз ететін жарықдиодты шамдар пайдаланылады. Алмастыруды қажет етсеңіз, Техникалық қолдау қызметіне хабарласыңыз. Маңызды: Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш бөлімінің шамы қосылады. Жарықдиодты...
  • Seite 159 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Құрылғыны пайдалану жолы Алғашқы рет пайдалану Құрылғыны орнатылғаннан кейін, қуат көзіне қоспас бұрын кемінде екі сағат күтіңіз. Құрылғыны желіге қосыңыз да, ол автоматты түрде жұмыс істей бастайды. Тағамға арналған тиісті сақтау температуралары зауытта алдын ала...
  • Seite 160 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық * Азық-түлік сақтайтын мұздатқыш бөлім (үлгіге байланысты) Мұздатқыш бөлім мұздатылған тағамды ұзақ уақыт сақтауға мүмкіндік береді. "Сақтау" бөлімің тек мұздатылған тағамдарды сақтау үшін пайдалануға болады, БІРАҚ ЖАҢА БАЛҒЫН ТАҒАМДАРДЫ МҰЗДАТУҒА МҮМКІН ЕМЕС. Мұздатқыш бөлімі мұздатылған өнімдерді ұзақ уақыт сақтауға және балғын өнімдерді мұздатуға мүмкіндік...
  • Seite 161 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Әр түрлі температурадағы өнімдердің жарамдылық мерзімі МҰЗДАТЫЛМАҒАН БӨЛІМІ Өнім Сақтау мерзімі 0-3°C Сақтау мерзімі (3-6°C) Сақтау мерзімі 6-8°C Қауашақтағы өнімдер, 3-4 жұма 3-4 жұма 3-4 жұма сусындар, жұмыртқа, соустар, маринадталған тағамдар, сары май, джем Тропикалық...
  • Seite 162 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Құрылғыны пайдаланбау жағдайындағы ұсыныс Құрылғының пайдаланбау жағдайда Құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз, босатыңыз, мұзды ерітіңіз (қажет болғанда) және тазалаңыз. Бөлімдер ішінде ауаның циркуляциясына мүмкіндік беру үшін есіктерді сәл ашық ұстаңыз. Осының нәтижесінше зең және жағымсыз иістің таралуын болдырмауға болады. Қуатпен...
  • Seite 163 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Тазалау және техникалық қызмет көрсету Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр қуатының көзінен ажыратыңыз. Ысқыш заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз. Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз. Түймешіктер...
  • Seite 164 Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Тығыздағышты алмастыру...
  • Seite 165 400011398438...
  • Seite 166 Колдонуучунун нускамалары...
  • Seite 167 КОЛДОНУУЧУНУН НУСКАМАЛАРЫ МАЗМУНУ Тейлөө нускамасын & колдонуңуз ..........Муздаткыч...
  • Seite 168 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Муздаткыч лампасы Шаймандын муздаткыч бөлүгүндөгү жарык берүү тутумунда LED жарыгы колдонулган, ал адатта колдонулуучу лампага салыштырмалуу жакшыраак жарык берип, элект кубатын үнөмдөөгө шарт түзөт. Эгер сизге алмаштыруу керек болсо, техникалык жардам берүү кызматына байланышыңыз. Маанилүү: Муздаткыч бөлүмүнүн лампасы анын эшиги ачылганда, күйгүзүлөт. LED жарыгы...
  • Seite 169 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Шайманды кантип колдонуу керек Биринчи жолу колдонуу Орнотуудан кийин шайманды кубаттуулукка туташтырууга чейин жок дегенде эки саат күтүңүз. Шайманды электр менен камсыздоо желесине туташтыргыла, ал автоматтык түрдѳ иштеп баштайт. Заводдо орнотулган тамак-аш сактоо температурасы үлгүлүү болуп саналат. Шайманды...
  • Seite 170 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз * Тоңдургуч бөлүмүндө азык-түлүк сактоо (Моделине жараша) Тоңдуруу бөлүмүндө тоңдурулган азыкты узак мөөнөткө сактаса болот. Сиз тоңдурулган азыктарды муздак бойдон сактоо үчүн гана «Сактагыч» бөлүгүн колдоно аласыз, бирок ЖАҢЫ САЛЫНГАН АЗЫКТАРДЫ АЛ ТОҢДУРА АЛБАЙТ. Тоңдургуч бөлүмүндө тоңдурулган жана жаңы салынган азык-түлүктү узак убакытка сактоого болот. 24 сааттын...
  • Seite 171 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Азыктын сактоо мөөнөтү ар кандай температурада ЖАЛПЫ БӨЛҮМ Өнүм Сактоо мөөнөтү 0-3°C Сактоо мөөнөтү (3-6°C) Сактоо мөөнөтү 6-8°C Консервалар, ичимдиктер, 3-4 жума 3-4 жума 3-4 жума жумуртка, соус, туздалган бадыраң, май, джем Тропикалык жемиштер Сунушталбайт 2-4 жума 3-4 жума...
  • Seite 172 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Эгер шайман колдонулбаса, ага карай сунуштамалар Шайманды колдонбогон учурда Жабдууну электр тогунан ажыратыӊыз, бошотуӊуз, эритиӊиз (керек болсо) жана тазалаӊыз. Бѳлүктүн ичинде абанын айланышы үчүн эшикти кичине ачык кармаӊыз. Муну кылуу менен сиз кѳк жана жаман жыттын ѳрчүшүн болтурбайсыз. Электр...
  • Seite 173 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Тазалоо жана тейлөө Ар кандай кармоо же тазалоо операцияларын аткаруудан мурда шайманды штепсель вилкасынан же электр тогунан ажыратыӊыз. Эч качан абразивдерди колдонбоңуз. Муздаткычтын бөлүктөрүн, тез күйүүчү суюктуктар менен тазалабаңыз. Буу тазалоо каражаттарын колдонбоңуз. Баскычтар жана башкаруу панелинин дисплейи спирт же спирттен келип чыккан заттар менен тазаланбашы...
  • Seite 174 Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Төшөлүүчү нерсени алмаштыруу...
  • Seite 175 400011398438...
  • Seite 176 Naudojimo vadovas...
  • Seite 177 NAUDOJIMO VADOVAS RODYKLĖ Naudojimo ir priežiūros vadovas ..........2 Šaldytuvo lemputė...
  • Seite 178 Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldytuvo lemputė Šaldytuvo skyriaus vidus apšviečiamas LED lempute. Ji ryškesnė nei tradicinės lemputės ir pasižymi itin mažomis energijos sąnaudomis. Jei reikia pakeisti lemputę, kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Svarbu. Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas, kai atidaromos šaldytuvo durelės. LED lemputės keitimas (priklauso nuo modelio) Prieš...
  • Seite 179 Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip naudoti prietaisą Naudojimas pirmą kartą Įrengę prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo palaukite bent dvi valandas. Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo ir jis pradės veikti automatiškai. Tinkamiausios maisto laikymo temperatūros yra iš anksto nustatytos gamykloje. Įjungę prietaisą, turite palaukti 4–6 valandas, kol bus pasiekta tinkama įprastai pripildyto prietaiso laikymo temperatūra. Antibakterinį...
  • Seite 180 Naudojimo ir priežiūros vadovas * Šaldiklio skyrius maistui (prisklauso nuo modelio) Šaldymo skyriuje galima ilgai laikyti šaldytus produktus. Laikymo skyriuje galite laikyti tik šaldytus maisto produktus, TAČIAU JAME ŠVIEŽIŲ MAISTO PRODUKTŲ NEUŽŠALDYSITE. Šaldiklio skyriuje galima ilgai laikyti jau šaldytus produktus ir užšaldyti šviežius produktus. Šviežio maisto kiekis, kuris gali būti užšaldytas per 24 valandas yra nurodytas techninių...
  • Seite 181 Naudojimo ir priežiūros vadovas ŠALDYMO SKYRIUS Laikymo laikotarpis 0–3 °C Laikymo laikotarpis 6-8 °C Produktas Laikymo laikotarpis (3–6 °C) Mėsos gaminiai, desertai, 3–5 dienos 1–2 dienos Nerekomenduojama mėsa, žuvis ir namuose gamintas maistas Laikykite daržoves ir 15 dienų 10–12 dienų 4–7 dienos vaisius (išskyrus tropinius ir citrusinius vaisius)
  • Seite 182 Naudojimo ir priežiūros vadovas Valymas ir priežiūra Prieš vykdydami valymo arba techninės priežiūros darbus, būtinai prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo arba atjunkite elektros tiekimą. Niekada nenaudokite šveičiamųjų priemonių. Šaldytuvo dalių niekada nevalykite degiais skysčiais. Nenaudokite valymo garu. Mygtukų ir valdymo skydelio ekrano negalima valyti alkoholiu ar alkoholinėmis priemonėmis, tik sausa šluoste. Nuolat valykite prietaisą...
  • Seite 183 Naudojimo ir priežiūros vadovas Tarpiklio keitimas...
  • Seite 184 400011398438...
  • Seite 185 Lietotāja rokasgrāmata...
  • Seite 186 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS Lietošanas un apkopes instrukcija ..........2 Ledusskapja gaismiņa .
  • Seite 187 Lietošanas un apkopes instrukcija Ledusskapja gaismiņa Ledusskapja nodalījuma apgaismojuma sistēmā tiek izmantotas LED spuldzes, kas nodrošina labāku apgaismojumu nekā tradicionālās gaismas spuldzes, kā arī ļoti zemu enerģijas patēriņu. Ja nepieciešams veikt nomaiņu, sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu. Svarīgi! Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, kad ledusskapja durvis tiek atvērtas. LED gaismas spuldzes nomaiņa(atkarībā...
  • Seite 188 Lietošanas un apkopes instrukcija Kā lietot ierīci Pirmā lietošanas reize Pēc ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat ierīci strāvas padevei. Pievienojot ierīci elektrotīklam, tā sāk darboties automātiski. Pārtikas uzglabāšanas ideālā temperatūra ir iestatīta jau rūpnīcā. Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4-6 stundas, lai tiktu sasniegta normāli uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas temperatūra.
  • Seite 189 Lietošanas un apkopes instrukcija * Saldētavas nodalījums pārtikas glabāšanai (atkarībā no modeļa) Saldēšanas nodalījums ļauj ilglaicīgu saldētu produktu uzglabāšanu. Izmantojiet glabāšanas nodalījumu tikai sasaldētu pārtikas produktu uzglabāšanai; TAJĀ NEVAR SASALDĒT SVAIGUS PĀRTIKAS PRODUKTUS. Saldētavas nodalījums ir paredzēts ilgai saldētas pārtikas uzglabāsānai un svaigas pārtikas sasaldēšanai. Svaigās pārtikas daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir norādīts uz nominālu plāksnītes.
  • Seite 190 Lietošanas un apkopes instrukcija NESALDĒTO PRODUKTU NODALĪJUMS Produkts Glabāšanas periods 0-3°C Glabāšanas periods Glabāšanas periods 6-8°C (3–6 °C) Dārzeņu un augļu 15 dienas 10–12 dienas 4–7 dienas uzglabāšana (izņemot tropiskos augļus un citrusaugļus) * Kā atkausēt saldētavas nodalījumu (atkarībā no modeļa) Ieteicams iestatīt zemāku temperatūru vai ieslēgt ātrās sasaldēšanas/ātrās dzesēšanas funkciju* vismaz četras stundas pirms pārtikas izņemšanas no saldētavas nodalījuma, lai paildzinātu produktu saglabāšanu atkausēšanas posma laikā.
  • Seite 191 Lietošanas un apkopes instrukcija Tīrīšana un apkope Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes atslēdziet to no elektrotīkla vai atvienojiet elektrības padevi. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Ledusskapja tīrīšanā neizmantojiet uzliesmojošus šķidrumus. Neizmantojiet tvaika tīrītājus. Pogas un vadības paneļa displeju nedrīkst tīrīt ar spirtu vai vielu uz spirta bāzes, bet gan ar mitru drānu. Ierīci laiku pa laikam notīriet ar drāniņu un silta ūdens un neitrālu tīrīšanas līdzekļu šķīdumu, kas ir paredzēts tieši ledusskapja iekšpuses tīrīšanai.
  • Seite 192 Lietošanas un apkopes instrukcija Blīves nomaiņa...
  • Seite 193 400011398438...
  • Seite 194 Handleiding...
  • Seite 195 HANDLEIDING INDEX Gebruiks- en Onderhoudsgids ..........2 Koelkastverlichting .
  • Seite 196 Gebruiks- en Onderhoudsgids Koelkastverlichting Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik. Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een vervanging nodig heeft. Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt.
  • Seite 197 Gebruiks- en Onderhoudsgids Gebruik van het apparaat Eerste gebruik Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken. De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld.
  • Seite 198 Gebruiks- en Onderhoudsgids * Voedselopslag in het diepvriescompartiment (afhankelijk van het model) Met het diepvriescompartiment kunnen bevroren levensmiddelen lang worden bewaard. U kunt het opslagcompartiment enkel gebruiken om bevroren levensmiddelen bevroren te houden MAAR HET IS NIET IN STAAT NIEUWE VERSE LEVENSMIDDELEN IN TE VRIEZEN.
  • Seite 199 Gebruiks- en Onderhoudsgids KOELVAK Product Bewaarperiode 0-3°C Bewaarperiode (3-6°C) Bewaarperiode 6-8°C Koude vleeswaren, desserts, 3-5 dagen 1-2 dagen Niet aanbevolen vlees en vis en zelfbereid voedsel Bewaar groenten en 15 dagen 10-12 dagen 4-7 dagen fruit (met uitzondering van tropisch fruit en citrusvruchten) * Ontdooien van het diepvriescompartiment (afhankelijk van het model) Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvriezen/Snelkoelen* te selecteren minstens vier uur...
  • Seite 200 Gebruiks- en Onderhoudsgids Reinigen en onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen.
  • Seite 201 Gebruiks- en Onderhoudsgids Vervanging afdichting...
  • Seite 202 400011398438...
  • Seite 203 Brukerveiledning...
  • Seite 204 BRUKERHÅNDBOK STIKKORDREGISTER Bruk & Vedlikeholdsveiledning ..........2 Kjøleskapsbelysning .
  • Seite 205 Bruk & Vedlikeholdsveiledning Kjøleskapsbelysning Lys-systemet inne i kjøleskapseksjonen bruker LED-lys, disse gir bedre belysning enn de tradisjonelle lysepærene samtidig som de har et svært lavt energiforbruk. Kontakt Teknisk assistanse hvis du trenger å skifte dem. Viktig: Lyset i kjøleseksjonen tennes når døren åpnes. Utskifting av LED-lysepæren (avhengig av modell) Frakoble alltid apparatet fra strømforsyningen før du skifter lyspæra.
  • Seite 206 Bruk & Vedlikeholdsveiledning Hvordan bruke apparatet Første gangs bruk Vent i minst to timer, etter installasjonen, før du kopler apparatet til strømnettet. Kople apparatet til strømnettet og det vil starte automatisk. De ideelle lagringstemperaturene for maten er forhåndsinnstilt ved fabrikken. Etter at du har slått apparatet på, må...
  • Seite 207 Bruk & Vedlikeholdsveiledning * Fryserseksjon for oppbevaring av mat (Avhengig av modell) I fryseseksjonen kan du oppbevare frossen mat over lengre tid. "Oppbevaringsseksjonen" kan kun benyttes til å holde maten frossen MEN DET KAN IKKE BENYTTES TIL NEDFRYSING AV FERSK MAT. I fryserseksjonen kan frossen mat lagres i lengre perioder og fersk mat kan fryses ned.
  • Seite 208 Bruk & Vedlikeholdsveiledning KJØLESEKSJON Produkt Oppbevaringsperiode 0- Oppbevaringsperiode (3- Oppbevaringsperiode 6- 3°C 6°C) 8°C Oppbevar grønnsaker og 15 dager 10-12 dager 4-7 dager frukt (med unntak av tropisk frukt og sitrusfrukter) * Hvordan fryse av fryserseksjonen (avhengig av modell) Det anbefales å stille inn kaldere temperatur eller slå på Fast Freeze/Fast Cool* minst fire timer før du fjerner mat fra fryseren, for å...
  • Seite 209 Bruk & Vedlikeholdsveiledning Rengjøring og vedlikehold Før du utfører rengjøring eller vedlikehold, trekk ut stikkontakten til apparatet eller koble fra strømforsyningen. Du må aldri bruke skuremidler. Kjøleskapdeler må aldri rengjøres med brennbare væsker. Ikke bruk damprengjøringsutstyr. Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke rengjøres med alkohol eller alkoholbaserte midler, men med en tørr klut.
  • Seite 210 Bruk & Vedlikeholdsveiledning Utskifting av pakning...
  • Seite 211 400011398438...
  • Seite 212 Podręcznik użytkownika...
  • Seite 213 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI Instrukcja użytkowania i konserwacji ......... . 2 Oświetlenie chłodziarki .
  • Seite 214 Instrukcja użytkowania i konserwacji Oświetlenie chłodziarki W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą widoczność w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami, przy jednoczesnym bardzo niskim zużyciu energii. W razie konieczności wymiany należy skontaktować się z serwisem technicznym. Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po otwarciu drzwiczek chłodziarki. Wymiana żarówki LED (w zależności od modelu) Przed wymianą...
  • Seite 215 Instrukcja użytkowania i konserwacji Obsługa Urządzenia Pierwsze użycie Po instalacji pozostawić urządzenie w bezruchu na co najmniej dwie godziny przed podłączeniem go do sieci. Po podłączeniu do źródła zasilania urządzenie zaczyna działać automatycznie. Optymalne temperatury przechowywania żywności są ustalone fabrycznie. Po włączeniu urządzenia należy zaczekać...
  • Seite 216 Instrukcja użytkowania i konserwacji * Komora zamrażarki do przechowywania żywności (w zależności od modelu) Komora zamrażalnika pozwala na długie przechowywanie zamrożonej żywności. Można używać komory „do przechowywania” wyłącznie do przechowywania żywności zamrożonej, ale KOMORA TA NIE MA MOŻLIWOŚCI ZAMROŻENIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI. Komora chłodziarki umożliwia długotrwałe przechowywanie zamrożonej żywności i mrożenie świeżej żywności.
  • Seite 217 Instrukcja użytkowania i konserwacji KOMORA NIEMROŹNA Urządzenie Okres przechowywania 0- Okres przechowywania (3- Okres przechowywania 6- 3°C 6°C) 8°C Przechowywać warzywa i 15 dni 10-12 dni 4-7 dni owoce (z wyjątkiem owoców tropikalnych i cytrusów) * Jak rozmrozić komorę zamrażarki (w zależności od modelu) Zaleca się...
  • Seite 218 Instrukcja użytkowania i konserwacji Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do mycia lub innych czynności konserwacyjnych odłączyć urządzenie od źródła zasilania lub wyjąć wtyczkę z gniazda. Nie stosować substancji ściernych. Nie czyścić elementów urządzenia środkami łatwopalnymi. Nie stosować urządzeń czyszczących parą. Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić...
  • Seite 219 Instrukcja użytkowania i konserwacji Wymiana uszczelki...
  • Seite 220 400011398438...
  • Seite 221 Manual do utilizador...
  • Seite 222 MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Guia de Utilização e Manutenção ..........2 Luz do frigorífico .
  • Seite 223 Guia de Utilização e Manutenção Luz do frigorífico O sistema de iluminação no interior do compartimento do frigorífico dispõe de uma lâmpada LED, o que permite uma melhor iluminação comparativamente com as lâmpadas tradicionais, bem como um consumo de energia muito reduzido. Se precisar de substituição, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
  • Seite 224 Guia de Utilização e Manutenção Como utilizar o aparelho Utilizar pela primeira vez Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o aparelho à fonte de alimentação. Ligue o aparelho à eletricidade e este começará a trabalhar automaticamente. As temperaturas ideais para armazenar os alimentos vêm predefinidas de fábrica.
  • Seite 225 Guia de Utilização e Manutenção * Compartimento do congelador de armazenamento de alimentos (Dependendo do modelo) O compartimento de congelação permite o armazenamento de longa duração de alimentos congelados. Apenas pode utilizar o compartimento de "Armazenamento" para manter alimentos congelados, CONTUDO, ESTE COMPARTIMENTO NÃO É CAPAZ DE CONGELAR NOVOS ALIMENTOS FRESCOS.
  • Seite 226 Guia de Utilização e Manutenção Prazo de validade dos alimentos a diferentes temperaturas COMPARTIMENTO PARA FRESCOS Produto Período de Período de Período de armazenamento (3-6 °C) armazenamento 0-3°C armazenamento 6-8°C latas, bebidas, ovos, molhos, 3-4 semanas 3-4 semanas 3-4 semanas pickles, manteiga, compotas Frutas tropicais Não recomendado...
  • Seite 227 Guia de Utilização e Manutenção Recomendação em caso de não utilização do aparelho Em caso de não utilização do aparelho Desligue o aparelho da tomada, despeje-o, descongele-o (se necessário) e limpe-o. Mantenha as portas ligeiramente abertas para que o ar circule no interior dos compartimentos. Ao fazer isto, evita a formação de bolor e maus odores.
  • Seite 228 Guia de Utilização e Manutenção Limpeza e manutenção Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue a corrente elétrica. Nunca utilize abrasivos. Nunca limpe as peças do congelador com líquidos inflamáveis. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. Os botões e o visor do painel de controlo não devem ser limpos com álcool ou substâncias derivadas do álcool, mas sim com um pano seco.
  • Seite 229 Guia de Utilização e Manutenção Substituição da junta...
  • Seite 230 400011398438...
  • Seite 231 Manual de utilizare...
  • Seite 232 MANUAL DE UTILIZARE CUPRINS Ghid de utilizare şi întreţinere ..........2 Becul din interiorul frigiderului .
  • Seite 233 Ghid de utilizare şi întreţinere Becul din interiorul frigiderului Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigider utilizează un bec cu LED-uri, care permite o iluminare mai bună decât becurile tradiţionale, precum şi un consum de energie foarte redus. Contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică dacă aveţi nevoie de un bec de schimb.
  • Seite 234 Ghid de utilizare şi întreţinere Utilizarea aparatului Prima utilizare După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică. Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică; acesta începe să funcţioneze automat. Temperaturile ideale de depozitare a alimentelor sunt presetate din fabrică.
  • Seite 235 Ghid de utilizare şi întreţinere * Depozitare alimente în compartiment congelator (în funcţie de model) Compartimentul congelator permite depozitarea pe termen lung a alimentelor congelate. Puteţi utiliza compartimentul „de depozitare” exclusiv pentru a menţine alimentele congelate, ÎNSĂ ACESTA NU POATE CONGELA ALIMENTELE PROASPETE NOI.
  • Seite 236 Ghid de utilizare şi întreţinere Termen de valabilitate a alimentelor la diferite temperaturi COMPARTIMENT NECONGELAT Produsul Perioadă de depozitare 0-3 Perioadă de depozitare (3- Perioadă de depozitare 6-8 °C 6 °C) °C Conserve, băuturi, ouă, 3-4 săptămâni 3-4 săptămâni 3-4 săptămâni sosuri, murături, unt, gem Fructe tropicale Nerecomandată...
  • Seite 237 Ghid de utilizare şi întreţinere Recomandări în cazul neutilizării aparatului În cazul neutilizării aparatului Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică, goliţi-l, dezgheţaţi-l (dacă este necesar) şi curăţaţi-l. Lăsaţi uşile întredeschise pentru a permite aerului să circule în interiorul compartimentelor. Astfel evitaţi formarea mucegaiului şi apariţia mirosurilor neplăcute.
  • Seite 238 Ghid de utilizare şi întreţinere Curăţarea şi întreţinerea Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de întreţinere, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi alimentarea cu energie electrică. Nu folosiţi niciodată substanţe abrazive. Nu curăţaţi niciodată cu lichide inflamabile componentele frigiderului. Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi.
  • Seite 239 Ghid de utilizare şi întreţinere Înlocuirea garniturii...
  • Seite 240 400011398438...
  • Seite 241 Руководство пользователя...
  • Seite 242 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УКАЗАТЕЛЬ Использование и уход ........... . 2 Освещение...
  • Seite 243 Использование и уход Освещение холодильника Для освещения холодильного отделения используется светодиодная система, обеспечивающая лучшее освещение по сравнению с традиционными лампами накаливания и при этом потребляющая очень мало электроэнергии. Если прибору требуется замена светодиода, обратитесь в Сервисный центр. Важно: Освещение холодильного отделения включается при открывании дверцы холодильника. Замена...
  • Seite 244 Использование и уход Как пользоваться прибором Первое использование После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети. Подключите прибор к электросети, он начнет работать автоматически. Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках. После включения прибора должно пройти 4-6 часов, чтобы температура достигла значения, достаточного для хранения стандартного...
  • Seite 245 Использование и уход * Морозильное отделение и хранение продуктов (в зависимости от модели) В морозильном отделении можно хранить замороженные продукты в течение длительного периода времени. Отделение для хранения можно использовать только для хранения замороженных продуктов, НО НЕ ДЛЯ ЗАМОРОЗКИ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ. Морозильное...
  • Seite 246 Использование и уход Срок хранения продуктов при различных температурах ОТДЕЛЕНИЕ РАЗМОРОЗКИ Продукт Срок хранения 0-3°C Срок хранения (3-6°C) Срок хранения 6-8°C Консервы, напитки, яйца, 3-4 недели 3-4 недели 3-4 недели соусы, соленья, сливочное масло, варенье Тропические фрукты Не рекомендуется 2-4 недели 3-4 недели...
  • Seite 247 Использование и уход Если прибор не используется Если прибор не используется Отключите прибор от электросети, выньте продукты, разморозьте (если необходимо) и очистите холодильник. Оставьте дверцу слегка приоткрытой, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха в отделениях. Это позволит избежать образования плесени и неприятных запахов. В...
  • Seite 248 Использование и уход Очистка и уход Перед выполнением любых операций по чистке или уходу отсоедините прибор от электросети. Не применяйте абразивные средства. Не используйте воспламеняющиеся жидкости для очистки элементов холодильника. Не используйте пароочистители. Не очищайте кнопки и дисплей панели управления спиртом и спиртосодержащими средствами. Пользуйтесь сухой...
  • Seite 249 Использование и уход Замена уплотнения...
  • Seite 250 400011398438...
  • Seite 251 Návod na používanie...
  • Seite 252 NÁVOD NA POUŽÍVANIE OBSAH Návod na používanie a údržbu ..........2 Osvetlenie chladničky .
  • Seite 253 Návod na používanie a údržbu Osvetlenie chladničky Systém osvetlenia vnútra chladničky používa LED svetlo a umožňuje tak lepšie osvetlenie než tradičné žiarovky, ako aj veľmi nízku spotrebu energie. Pre ich výmenu sa obráťte na Služby technickej pomoci. Dôležité: Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne po otvorení dvierok chladničky. Výmena LED žiarovky (v závislosti od modelu) Pred výmenou žiarovky vždy spotrebič...
  • Seite 254 Návod na používanie a údržbu Ako používať spotrebič Prvé použitie Po inštalácii počkajte aspoň dve hodiny, až potom pripojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič pripojte k zdroju elektrickej energie, automaticky začne pracovať. Ideálne skladovacie teploty pre potraviny sú prednastavené pri výrobe. Po zapnutí...
  • Seite 255 Návod na používanie a údržbu * Uskladnenie potravín v mraziacom priestore (v závislosti od modelu) Mraziaca priehradka umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených potravín. Mraziacu priehradku „Skladovanie“ môžete použiť iba na uchovávanie mrazených potravín, ALE NEMÔŽETE TAM ZMRAZIŤ NOVÉ ČERSTVÉ POTRAVINY. Mraziaci priestor umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených potravín a mrazenie čerstvých potravín. Množstvo čerstvých potravín, ktoré...
  • Seite 256 Návod na používanie a údržbu PRIESTOR S NEMRAZENÝMI POTRAVINAMI Čas skladovania 0 – 3 °C Čas skladovania (3 – 6 °C) Čas skladovania 6 – 8 °C Výrobok 10 – 12 dní 4 – 7 dní Uskladnenie ovocia 15 dní a zeleniny (okrem tropického ovocia a citrusov) * Ako odmrazovať...
  • Seite 257 Návod na používanie a údržbu Čistenie a údržba Pred každým čistením alebo údržbou vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky alebo odpojte prívod elektriny. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. Nikdy nečistite časti chladničky horľavými kvapalinami. Nepoužívajte parné čistiace zariadenia. Tlačidlá a displej ovládacieho panela sa nesmú čistiť alkoholom ani látkami s obsahom alkoholu, ale len suchou handričkou.
  • Seite 258 Návod na používanie a údržbu Výmena tesnenia...
  • Seite 259 400011398438...
  • Seite 260 Navodila za uporabo...
  • Seite 261 NAVODILA ZA UPORABO KAZALO Navodila za uporabo in vzdrževanje ......... . 2 Osvetlitev hladilnika .
  • Seite 262 Navodila za uporabo in vzdrževanje Osvetlitev hladilnika Notranjost hladilnika je osvetljena z LED-lučmi, ki omogočajo boljšo osvetljavo kot navadne žarnice in zelo nizko porabo električne energije. Za zamenjavo se obrnite na Službo za tehnično pomoč. Pomembno: luč v hladilniku se prižge, ko so vrata hladilnika odprta. Zamenjava LED luči (odvisno od modela) Pred zamenjavo žarnice aparat vedno izklopite iz električnega napajanja.
  • Seite 263 Navodila za uporabo in vzdrževanje Uporaba aparata Prva uporaba Po namestitvi počakajte vsaj dve uri, preden aparat priključite na električno omrežje. Ko aparat priključite na električno omrežje, se samodejno vklopi. Idealna temperatura za shranjevanje živil je že tovarniško nastavljena. Po vklopu aparata morate počakati 4–6 ur, da je temperatura primerna za običajno napolnjen aparat. Protibakterijski filter za preprečevanje vonjav namestite v ventilator, kot je prikazano na embalaži filtra (če je na voljo).
  • Seite 264 Navodila za uporabo in vzdrževanje Ledene kocke V posodo za ledene kocke do 2/3 nalijte vodo in jo postavite v zamrzovalni prostor. Za odstranjevanje ledu nikoli ne uporabljajte ostrih ali koničastih predmetov. Odstranjevanje predalov Predale povlecite navzven, kolikor je mogoče, jih privzdignite in odstranite. Za večjo prostornino lahko zamrzovalnik uporabljate brez predalov.
  • Seite 265 Navodila za uporabo in vzdrževanje * Postopek za odtajanje predala za zamrzovanje (odvisno od modela) Priporočamo, da znižate temperaturo ali vklopite funkcijo za hitro zamrzovanje/hitro hlajenje* vsaj štiri ure, preden odstranite živila iz zamrzovalnega prostora, da podaljšate ohranjanje živil med postopkom odmrzovanja. Za odtajanje najprej izklopite aparat in odstranite predale.
  • Seite 266 Navodila za uporabo in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje Pred kakršnim koli vzdrževalnim posegom ali čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice oziroma odklopite aparat iz električnega omrežja. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev. Delov hladilnika ne čistite z vnetljivimi tekočinami. Ne uporabljajte parnih čistilnikov. Tipk in zaslona upravljalne plošče ne čistite z alkoholom ali alkoholnimi snovmi, temveč...
  • Seite 267 Navodila za uporabo in vzdrževanje Menjava tesnila...
  • Seite 268 400011398438...
  • Seite 269 Korisničko uputstvo...
  • Seite 270 KORISNIČKO UPUTSTVO INDEKS Uputstvo za upotrebu i održavanje ......... . . 2 Svetlo frižidera .
  • Seite 271 Uputstvo za upotrebu i održavanje Svetlo frižidera Sistem osvetljenja unutar odeljka frižidera koristi LED svetla, čime se omogućava bolje osvetljenje nego standardnim sijalicama, kao i veoma niska potrošnja energije. Obratite se službi za tehničku podršku ukoliko želite da je zamenite. Važno: Svetlo u odeljku frižidera se uključuje kada su vrata frižidera otvorena.
  • Seite 272 Uputstvo za upotrebu i održavanje Kako koristiti uređaj Prva upotreba Sačekajte bar dva sata nakon postavljanja uređaja, pre nego što povežete uređaj sa napajanjem. Nakon priključenja uređaja na električnu mrežu, automatski započinje sa radom. Idealne temperature za čuvanje hrane su unapred podešene u fabrici. Nakon što uključite uređaj, morate da sačekate 4–6 sati kako bi se postigla odgovarajuća temperatura za odlaganje za normalno napunjen uređaj.
  • Seite 273 Uputstvo za upotrebu i održavanje * Čuvanje hrane u odeljku zamrzivača (U zavisnosti od modela) Odeljak za zamrzavanje omogućava dugotrajno čuvanje zamrznute hrane. Odeljak „Čuvanje“ možete koristiti samo za čuvanje zamrznute hrane, ALI NE MOŽE DA ZAMRZNE NOVU SVEŽU HRANU. Odeljak zamrzivača omogućava dugoročno čuvanje zamrznute hrane i zamrzavanje sveže hrane.
  • Seite 274 Uputstvo za upotrebu i održavanje * Kako odmrznuti odeljak zamrzivača (U zavisnosti od modela) Preporučuje se da se smanji temperatura ili da se uključi brzo zamrzavanje/brzo hlađenje* najmanje četiri sata pre nego što se izvadi hrana iz odeljka zamrzivača, kako bi se produžilo očuvanje hrane tokom faze odmrzavanja. Da biste obavili odleđivanje, isključite uređaj i uklonite fioke.
  • Seite 275 Uputstvo za upotrebu i održavanje Čišćenje i održavanje Pre bilo kakvog održavanja ili čišćenja, isključite uređaj ili isključite kabl za napajanje sa dovoda struje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva. Nikada ne čistite delove frižidera zapaljivim tečnostima. Nemojte da koristite uređaje za čišćenje parom. Dugmad i displej kontrolne table se ne smeju čistiti alkoholom ili supstancama koje su derivati alkohola, već...
  • Seite 276 Uputstvo za upotrebu i održavanje Zamena zaptivke...
  • Seite 277 400011398438...
  • Seite 278 Bruksanvisning...
  • Seite 279 BRUKSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användning och skötsel ........... 2 Kylskåpslampa .
  • Seite 280 Användning och skötsel Kylskåpslampa Till kylskåpets invändiga belysning används lysdioder som ger ett bättre ljus än traditionella glödlampor och har mycket låg energiförbrukning. Kontakta Service om du behöver byta ut någon del. Viktigt: Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren öppnas. Byte av LED-lampa (beroende på...
  • Seite 281 Användning och skötsel Hur man använder apparaten Första användningen Vänta minst två timmar efter installationen innan du ansluter apparaten till elnätet. När stickkontakten har satts in i vägguttaget sätts kylskåpet automatiskt i funktion. De idealiska förvaringstemperaturerna har ställts in på fabriken. När kylskåpet slås på...
  • Seite 282 Användning och skötsel * Frysdelens förvaring av matvaror (Finns på vissa modeller) Frysfacket ger möjlighet till långtidsförvaring av frysta livsmedel. Förvaringsfacket kan bara användas för att förvara redan fryst mat, MEN KLARAR INTE ATT FRYSA IN FÄRSKA LIVSMEDEL. Frysdelen möjliggör förvaring av frysta livsmedel och nedfrysning av färsk mat. Mängden matvaror som kan frysas in under 24 timmar visas på...
  • Seite 283 Användning och skötsel * Hur man avfrostar frysdelen (beroende på modell) Det är tillrådligt att justera temperaturen till kallare eller slå på Fast Freeze/Fast Cool* minst fyra timmar innan du tar bort maten från frysdelen, för att förlänga förvaringen av maten under avfrostningsfasen. Stäng av apparaten och ta ut lådorna för att avfrosta frysdelen.
  • Seite 284 Användning och skötsel Rengöring och underhåll Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Använd aldrig slipande rengöringsprodukter. Rengör aldrig kylskåpets delar med lättantändliga vätskor. Använd inte ångtvätt.
  • Seite 285 Användning och skötsel Byte av packning...
  • Seite 286 400011398438...
  • Seite 287 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Seite 288 KULLANICI KILAVUZU DİZİN Kullanım & Bakım kılavuzu ..........2 Buzdolabı...
  • Seite 289 Kullanım & Bakım kılavuzu Buzdolabı lambası Buzdolabı bölmesinin içindeki ışık sisteminde, geleneksel ampullere göre daha iyi aydınlatma ve çok düşük enerji tüketimi sağlayan LED lamba kullanılmıştır. Yedek parça gerekirse, Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Önemli: Soğutucu bölmesinin lambası, buzdolabının kapağı açıldığında yanar.. LED lambanın değiştirilmesi (modele bağlı...
  • Seite 290 Kullanım & Bakım kılavuzu Cihazın kullanımı İlk kullanım Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, montajdan sonra en az iki saat bekleyin. Cihazı güç kaynağına bağlayın; cihaz, otomatik olarak çalışmaya başlar. Gıdalar için ideal saklama sıcaklıkları, fabrikada önceden ayarlanmıştır. Cihazı açtıktan sonra, normal dolu bir cihaz için doğru saklama sıcaklığına ulaşmak üzere 4-6 saat beklemeniz gerekir. Filtre ambalajında gösterildiği gibi, antibakteriyel koku giderici filtreyi fanın içine yerleştirin (varsa).
  • Seite 291 Kullanım & Bakım kılavuzu * Dondurucu bölmesinde gıda saklama (Modele bağlı) Dondurulmuş bölmesi, dondurulmuş yiyecekler için uzun süre saklamaya izin verir. "Saklama" bölmesini sadece dondurulmuş yiyecekleri muhafaza etmek için kullanabilirsiniz; ANCAK, YENİ TAZE YİYECEKLERİ DONDURMAK İÇİN YETERLİ DEĞİLDİR. Dondurucu bölmesi , donmuş gıdaların uzun süreli saklanmasına ve taze gıdanın dondurulmasına imkan tanır. 24 saatte dondurulabilecek taze gıda miktarı, bilgi levhasında yazılmıştır.
  • Seite 292 Kullanım & Bakım kılavuzu DONDURULMAMIŞ GIDA BÖLMESİ Ürün Saklama süresi 0-3°C Saklama süresi (3-6°C) Saklama süresi 6-8°C Sebze ve meyveleri (tropik 15 gün 10-12 gün 4-7 gün meyveler ve turunçgiller hariç) saklayın * Dondurucu bölmesinin buzunun çözdürülmesi (Modele bağlı) Buz çözme aşamasında gıdaların korunma süresini uzatmak için, dondurucu bölmesindeki gıdaları çıkarmadan en az dört saat önce sıcaklığın düşürülmesi veya Hızlı...
  • Seite 293 Kullanım & Bakım kılavuzu Temizlik ve bakım Herhangi bir temizlik veya bakım işleminden önce, cihazın şebeke bağlantısını kesin veya cihazı elektrikli güç kaynağından ayırın. Kesinlikle aşındırıcıları kullanmayın. Buzdolabı parçalarını kesinlikle yanıcı sıvılarla temizlemeyin. Buharlı temizleyiciler kullanmayın. Düğmeler ve kontrol paneli ekranı, alkol veya alkol türevi maddelerle değil, kuru bir bezle temizlenmelidir. Cihazı, özellikle buzdolabının iç...
  • Seite 294 Kullanım & Bakım kılavuzu Conta değişimi...
  • Seite 295 400011398438...
  • Seite 296 Інструкція з експлуатації...
  • Seite 297 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОКАЖЧИК Посібник з експлуатації та монтажу ......... 2 Освітлення...
  • Seite 298 Посібник з експлуатації та монтажу Освітлення холодильного відділення Систему освітлення холодильного відділення оснащено світлодіодними лампами, які забезпечують яскравіше світло, використовуючи при цьому менше електроенергії. Якщо виникла потреба провести заміну, зверніться до Центру технічного обслуговування клієнтів. Важливо: Внутрішнє освітлення холодильного відділення вмикається під час відкривання дверцят. Заміна...
  • Seite 299 Посібник з експлуатації та монтажу Використання приладу Перед початком експлуатації Зачекайте принаймні дві години після установлення, перш ніж підключити прилад до електромережі. Якщо підключити прилад до електромережі, він автоматично розпочне роботу. За замовчуванням встановлено температури, які якнайкраще підходять для зберігання продуктів. Увімкнувши...
  • Seite 300 Посібник з експлуатації та монтажу * Морозильне відділення і зберігання продуктів (залежно від моделі) Морозильна камера забезпечує тривале зберігання заморожених продуктів. Відділення «Для зберігання продуктів» можна використовувати тільки для зберігання заморожених продуктів, АЛЕ НЕ ДЛЯ ЗАМОРОЖУВАННЯ НОВИХ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ. У морозильному відділенні можна заморожувати свіжі продукти, а також тривало зберігати заморожені. Кількість свіжих...
  • Seite 301 Посібник з експлуатації та монтажу Термін зберігання продуктів за різної температури НЕ МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА Продукт Тривалість зберігання 0- Тривалість зберігання (3- Тривалість зберігання 6- 3°C 6°C) 8°C Консерви, напої, яйця, 3-4 тижні 3-4 тижні 3-4 тижні соуси, соління, вершкове масло, варення Тропічні...
  • Seite 302 Посібник з експлуатації та монтажу Рекомендації на випадок невикористання приладу Якщо прилад не використовується Відключіть прилад від електромережі, витягніть із нього всі продукти, за потреби розморозьте та очистіть його. Тримайте дверцята трохи відчиненими, щоб забезпечити циркуляцію повітря у відділеннях. Таким чином ви уникнете виникнення...
  • Seite 303 Посібник з експлуатації та монтажу Догляд і технічне обслуговування Перш ніж виконувати чищення або технічне обслуговування, від’єднайте прилад від електромережі або витягніть вилку з розетки. Ніколи не використовуйте абразивних мийних засобів. Ніколи не використовуйте займистих рідин для миття холодильника. Забороняється застосовувати пароочисники. Кнопки...
  • Seite 304 Посібник з експлуатації та монтажу Заміна ущільнювальної прокладки...
  • Seite 305 400011398438...
  • Seite 306 用户手册...
  • Seite 307 用户手册 索引 使用 & 保养指南 ..........2 冰箱灯...
  • Seite 308 使用 & 保养指南 冰箱灯 冷藏室内的照明系统使用LED灯,比传统灯泡的照明效果更好,能耗也非常低。如果需要进行更换,请联系技术援助服务 部门。 重要提示:当冰箱门打开时,冷藏室灯打开。 更换LED灯泡(具体依型号而定) 更换灯泡前,务必切断电器的电源。然后按照产品说明操作,具体取决于您产品的灯泡类型。新更换的灯泡需与旧灯泡 具备相同特性,技术支持服务部以及授权销售商均提供。 灯泡类型1) 逆时针拧松灯泡,然后卸下,如图所示。等待5分钟,然后再重新连接电器。 LED灯泡(最大功率25瓦) 灯泡类型2) 如果产品带有LED灯(如下图所示),如需更换,请联系技术支持服务部。LED灯比传统灯泡寿命更长,能够提升内部可 见度,且环保。 搁架 所有抽屉、门搁架和储物架均可取下。 门 可逆式冰箱门 注意:开门的方向可以改变。如果此操作由售后服务部门执行,则不在保修范围内。遵循安装指南中的指示。...
  • Seite 309 使用 & 保养指南 如何使用电器 首次使用 安装完成后,应至少等待两小时,再将冰箱连接至电源。为电器连接电源后,电器自动开始运行。电器出厂时已设置理 想的食物储藏温度。 开启冰箱后,必须等待4-6小时,以使其达到正常装满后所需的正确存储温度。按照过滤器包装(如有)上的说明,将抗 菌抗异味过滤器放入风扇。如果响起声音信号,表示温度报警已触发:按下按钮,关闭声音报警。 冷藏室和食物储存 冷藏室用于存储新鲜食物和饮品。冷藏室会自动彻底除霜。内部后壁偶尔出现的水滴表明正处于自动除霜阶段。化霜水 被导入排水口,然后被收集到一个容器内,在容器内自然蒸发。 注意:环境温度、开门频率和设备的位置都可能会影响两个储物室的内部温度。请根据上述因素设置温度。在极其潮湿的环境 下,冷藏室内可能产生冷凝现象,尤其在玻璃搁架上。此种情况下,建议您把装有液体的容器(如汤锅)盖上盖子,把高含水 量的食物(如蔬菜)封包起来,同时打开风扇(如有)。所有抽屉、门搁架和储物架均可取下。 通风系统 通风空气能够使冷藏/冷冻室内的温度分布均匀,从而更好地保存食物,减少过量的湿气。切勿堵塞通风区域。 如何存放新鲜食物和饮料 对于释放大量乙烯气体的食物(苹果、杏、梨、桃、鳄梨、无花果、李子、蓝莓、瓜类,豆类)和对该气体敏感的食 物,如水果蔬菜和沙拉,应总是分开或封包存放,以免影响其保存期限;例如,不要将西红柿与猕猴桃或卷心菜一起存 放。不要将食物太靠近放在一起以保证足够的空气流通。使用可回收的塑料、金属、铝和玻璃容器和保鲜膜封包食物。 如果您只有少量食物存放在冰箱中,我们建议您把水果和蔬菜放在保鲜储藏格上面的架子上,因为这是冷藏室里最冷的 地方。对于可能散发气味、容易被气味或香味影响的液体和食物,始终使用密闭容器来盛装或将其封包。为避免瓶子翻 倒,您可以使用瓶挡(仅为某些机型提供)。   图例 常温区 建议存放热带水果、罐装食物、饮料、蛋类、调味料、腌菜、黄油、果酱 冷藏区 建议存放奶酪、牛奶、日常食物、熟食、酸奶 最大制冷区 建议存放冷切食品、甜点、肉和鱼 果蔬盒 适用于带“零度区”室的型号,“最大制冷区”为图中突出显示的区域 * 冷冻室食品储存 (取决于型号) 冷冻室能长时间储存冷冻食物。您仅可以使用“存储”空间保存冷冻食物,但不能冷冻新鲜的食物。 冷冻室允许长时间储存冷冻食物和冷冻新鲜食物。铭牌上标有24小时内可完成冷冻的新鲜食品数量。在冷冻室 内的冷冻区摆放好新鲜食品,食品包装周围要留有充足空间,以便空气自由流通。建议不要重新冷冻已经部分解冻的食 物。切记包裹好食物,防止水分、湿气或冷凝液进入。...
  • Seite 310 使用 & 保养指南 冰块 向冰格注水至2/3处,然后将其放回冷冻室。任何情况下都切勿使用尖锐物体取冰。 取出抽屉盒 尽可能向外拉开冷冻抽屉,然后向上抬起并取出。为了获得更大的容积,可以在没有抽屉盒的情况下使用冷冻室。确保 在将食物放回格栅架/搁架后正确关闭门。   图例 冷冻室(如果冰箱有一个) 不同温度下的食品货架期 冷冻食物舱 产品 储存期 (-12°C) 建议储存期 (-18°C) 储存期 (-24°C) 黄油或人造黄油 1 个月 6 个月 9 个月 鱼 1 个月 1-3 个月 6 个月 水果(柑橘除外) & 蔬菜 1 个月 8-12 个月 12 个月...
  • Seite 311 使用 & 保养指南 * 如何给冷冻室除霜 (取决于型号) 1. 建议将温度设置得稍低些,或者开启速冻/快速冷冻*功能至少四个小时,然后再将食物取出冷冻室,这样便可在除 霜期间延长食物的保存。 2. 除霜时,请关闭电器电源并取出冷冻抽屉。将冷冻食物放于温度低的地方。把门敞开,使霜融化。为防止除霜过程 中水分流失,建议在冷冻室底部放置一片吸水布,并不时拧干。 3. 清洁冷冻室内部,并仔细拭干。 4. 重新开启电器,并把食物放回。 功能声 1. 当设备工作时,压缩机产生的嗡嗡声是正常的。 2. 制冷剂气体通过冷却回路内部时发出的哗啦声和噼啪声都是正常 的噪音。 3. 当压缩机处于启用及停用状态时,可能“听到”吱吱声:这是产 品结构造成的正常声音。 4. 检查冰箱门内侧的置物架,冷藏室、冷冻室中的搁板和抽屉盒是否正确安装和放置,以避免可能的振动。 5. 不要将玻璃容器(瓶子、罐子等)彼此直接接触,以免产生振动噪音。 6. 该设备配有能够以最佳速度运行的压缩机,可以最大限度地降低能耗。因此,在某些情况下(夏季或如果放入大量 食物时),压缩机可能会提升转速,所以此时可能比平常噪音更大。 不使用本电器时的建议 如果不使用本电器 切断电器电源,清空电器,为其除霜(如必要)并对其进行清洁。 使电器门保持微开状态,以使内部空气流通。此举可以避免发霉和异味。 如果突然断电 保持电器门紧闭,使食物尽可能长时间地处于保冷状态。切勿重新冷冻已经部分解冻的食物。如果断电时间过长,停电 报警器可能启动(带有相应元器件的产品)。...
  • Seite 312 使用 & 保养指南 清洁和维护 在进行任何清洁或维护操作之前,请从电源上拔下电器设备插头或断开电源。 切勿使用研磨剂。切勿使用易燃液体清洁冰箱部件。 请勿使用蒸汽清洁器。 按钮和控制面板显示屏不得使用酒精或酒精衍生物清洁,而应使用干布清洁。 不定期清洁电器,请使用布、冰箱内部专用中性清洁剂的温水溶液进行清洁。 为确保化霜水持续正确流动,请使用所提供的器具定期清洁果蔬盒旁 边冷藏室后壁内的排水口。 根据具体的规定要求,提供备件的时间将持续长达7年或10年。...
  • Seite 313 使用 & 保养指南 密封垫更换...
  • Seite 314 400011398438...
  • Seite 315 使用手冊...
  • Seite 316 使用手冊 索引 使用&保養指南 ..........2 冰箱照明...
  • Seite 317 使用&保養指南 冰箱照明 冷藏室中的照明系統採用LED燈具,較傳統燈泡照明效果更好且用電量更低。若需要更換,請與客戶服務中心聯繫。 重要:冷藏室照明會在冷藏室門打開時亮起。 更換LED燈泡(依機種而定) 在更換燈泡前請記得一定要將冰箱電源拔掉或關閉。接著請依產品的燈泡類型按說明進行更換。請使用向客戶服務中心 與授權經銷商取得的同型燈泡進行更換。 燈泡類型1) 將燈泡以逆時針方向旋轉取下,如圖所示。等候5分鐘後再重新連接冰箱電源。 LED燈泡(最大25 W) 燈泡類型2) 若產品如下圖所示採用LED燈,欲更換時請聯繫客戶服務中心。LED使用壽命較傳統燈泡更長,亮度更高也更環保。 隔板 所有抽屜、門架或隔板均可拆除。 機門 機門換邊開啟 備註:機門開啟方向可改變。此變更操作由售後服務中心進行時,不在保固範圍內。請依安裝指南中的說明操作。...
  • Seite 318 使用&保養指南 如何使用本家電 首次使用 安裝後請等候至少兩小時再連接家電的電源。將家電接上電源後便會自動開始運作。在出廠時已預先設定好最適合儲放 食物的溫度。 在啟動本家電後,請靜候4-6小時讓內部達到適當的儲物溫度。依過抗菌防異味過濾器包裝(如有)上的安裝說明將風扇 裝在風扇中。若聽到音效訊號,表示出現溫度警示:請按下按鈕將音效警示關閉。 冷藏室與食物保存 冷藏室可儲放新鮮食物及飲料。冷藏室採全自動除霜。當冷藏室內壁上出現水滴便表示正在進行自動除霜。除霜水會流 入排水器中,並以容器收集後蒸發。 備註:室溫、冰箱門開關的頻繁程度與冰箱的位置均會影響其內部的溫度。故請依這些因素適度調整冰箱溫度。在潮濕的環境 中,冷藏室內尤其是玻璃隔板上可能會產生水珠凝結。此時,建議將裝有液體的容器(如鍋子)加蓋,把含水量高的食材(如 蔬菜)包裝起來,如冰箱內有風扇也請將它開啟。所有抽屜、門架或隔板均可拆除。 通風 通風系統可讓冰箱內部的溫度均勻分佈,進而提升食物的保鮮效果並降低濕氣。請勿阻塞通風區。 新鮮食物及飲品保存方式 會釋放大量乙烯(Ethylene)氣體的食物(蘋果、杏仁、梨子、桃子、酪梨、無花果、梅乾、藍莓、甜瓜、豆子等) 及對此類氣體較敏感的食物如蔬果及沙拉等,應確實隔離或包好以免保存期限縮短;例如請勿將蕃茄與奇異果或高麗菜 一同保存。請勿讓食物過於擁擠以確保良好空氣循環。請用可回收塑膠、金屬、鋁或玻璃等製成的容器及保鮮膜包裝食 物。 若要用冰箱保存少量食物,建議用蔬果保鮮盒上方的層架,因其是冷藏室中最冷的區域。請務必將液體及會釋放或受異 味沾染,或是會變味的食物以密閉容器保存或蓋好。可使用瓶架(指定機型有提供)避免瓶子傾倒。   圖示 微冷區 建議用於保存熱帶水果、罐頭、飲料、雞蛋、醬汁、醃漬物、奶油、 果醬等 冷卻區 建議用於儲放起司、牛奶、日常食品、熟食、優格等 強冷區 建議用於儲放冷盤、甜點、肉品及魚類等 水果與蔬菜抽屜 在搭載「0°區」冷藏室的機種中,「強冷區」為圖中所示的區域 * 食物冷凍室(取決於型號) 冷凍室可長時間保存冷凍食物。該「保存」室僅可用於維持食物的冷凍狀態,無法用於冷凍新鮮食物。 冷凍室可長時間保存冷凍食物及將新鮮食物冷凍。在24小時內可冷凍的新鮮食物量登載於機身銘板上。請將冷 凍室中欲冷凍的食物適當排好,讓食物包裝間保持充足空間使空氣能自由循環。建議您不要將已部分解凍的食物重新冷 凍。並請務必妥善包裝食物以避免水氣、濕氣進入或產生水氣凝結。...
  • Seite 319 使用&保養指南 冰塊 請將製冰盒裝滿2/3的水後裝回冷凍室中。不論如何均請勿以尖銳物品取出冰塊。 拆卸抽屜 將抽屜盡可能向前拉、向上抬高後取出。冷凍室可不使用抽屜以增加容量。將食物放回架子/層架上後請務必將機門確 實關好。   圖示 冷凍室(若冰箱配備冷凍室) 食物在不同溫度的層架上存放的壽命 冷凍室 產品 保存期間(-12°C) 建議保存期間(-18°C) 保存期間(-24°C) 牛油或人造奶油 1個月 6個月 9個月 魚類 1個月 1-3個月 6個月 水果(柑橘類除外)& 蔬菜 1個月 8-12個月 12個月 肉類、火腿、香腸 1個月 2個月 12個月 烤肉(豬、牛、羊) 8-12個月 肉排或排骨(豬、牛、羊) 4個月 牛奶、新鮮飲品、起司、 1個月 1-3個月 5個月(冰淇淋不建議) 冰淇淋或雪酪...
  • Seite 320 使用&保養指南 運作聲響 1. 當本產品運作時壓縮機出現低鳴聲是正常現象。 2. 冷卻管線中的冷媒氣體通過時會產生咕嚕聲和劈啪聲,屬於正常 的噪音。 3. 當壓縮機啟動及關閉時可能會「聽到」吱吱作響的聲音:這是本 產品架構下的正常聲音。 4. 確認冰箱機門內側的架子、冷藏室中的層架與抽屜均有確實放好與裝好,以避免發生震動。 5. 請勿讓玻璃容器(瓶子、罐子等等)彼此直接接觸以避免震動。 6. 本裝置配備有一部壓縮機,會以最佳速度運作進而將用電量降到最低。故某些情況(夏季或放入大量食物時)下壓 縮機會加速運轉而使噪音比平常更大。 不使用本家電時的建議 不再使用本家電時 將冰箱電源拔掉,將內部清空、視需要除霜並清潔。 將冰箱門保持半開啟狀態讓內部空氣能夠循環。如此一來可避免發霉及產生異味。 遇電力中斷時 將冰箱門保持關閉讓內部的食物能盡可能保持冷卻。請勿將已部分解凍的食物重新冷凍。若電力中斷時間過長,則斷電 警示會啟動(限配備電子系統的產品)。...
  • Seite 321 使用&保養指南 清潔與保養 進行任何清潔或保養操作前,請先將本家電的電源拔掉或將電源切斷。 切勿使用研磨劑。請勿用易燃性液體清潔冰箱零件。 請勿使用蒸氣清潔機。 按鈕及控制面板顯示幕不可用酒精或酒精衍生物質清潔,請用乾燥的軟布擦拭即可。 請偶爾使用軟布以及含清潔冰箱內部專用中性清潔劑的溫水擦拭。 為確保除霜水的流量穩定與正確,請定期使用冰箱隨附的工具清潔位 於冷藏室靠近水果與蔬菜抽屜後壁上的排水器。 依特定法規要求,零件提供時間最長7年或10年。...
  • Seite 322 使用&保養指南 墊圈更換...
  • Seite 323 400011398438...

Diese Anleitung auch für:

Art 66102