Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLS 2200 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLS 2200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOLAR CHARGER SLS 2200 C2
SOLAR CHARGER
Operating instructions
SOLARLADEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 273541
ŁADOWARKA SOLARNA
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLS 2200 C2

  • Seite 1 SOLAR CHARGER SLS 2200 C2 SOLAR CHARGER ŁADOWARKA SOLARNA Operating instructions Instrukcja obsługi SOLARLADEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 273541...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 SOLAR CHARGER SLS 2200 C2 SOLAR CHARGER ŁADOWARKA SOLARNA Operating instructions Instrukcja obsługi SOLARLADEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 273541...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ......... .20 GB │ IE │ SLS 2200 C2    1...
  • Seite 5: Introduction

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. │ GB │ IE ■ 2    SLS 2200 C2...
  • Seite 6: Intended Use

    Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. GB │ IE │ SLS 2200 C2    3 ■...
  • Seite 7: Safety

    Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are super- vised. │ GB │ IE ■ 4    SLS 2200 C2...
  • Seite 8 All repairs must be carried out by authorised specialist com- panies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB │ IE │ SLS 2200 C2    5 ■...
  • Seite 9 fire, since the integrated battery may explode. ■ Comply with all conditions for and prohibitions on use for battery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. │ GB │ IE ■ 6    SLS 2200 C2...
  • Seite 10: Description Of Components

    Brackets for suction cups Suction cups USB cable (USB to micro-USB) Operating instructions Operation Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. GB │ IE │ SLS 2200 C2    7 ■...
  • Seite 11: Check The Package Contents

    Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Solar charger SLS 2200 C2 ▯ USB cable ▯ 2 x brackets for suction cups ▯ 4 x suction cups ▯ These operating instructions NOTE ►...
  • Seite 12: Attaching The Suction Cups

    ♦ Now fasten the suction cups by sliding them into the narrow openings. Figure A ♦ You can now attach the device on a flat, level using the suction cups GB │ IE │ SLS 2200 C2    9 ■...
  • Seite 13 Figure B ♦ You can now attach the device to a pane of glass using the suction cups │ GB │ IE ■ 10    SLS 2200 C2...
  • Seite 14: Charging With The Solar Panel

    In this case, change the location of the device or place the device in direct sunlight. Once the solar LED lights up green, the battery is fully charged. GB │ IE │ SLS 2200 C2    11 ■...
  • Seite 15: Charging With The Usb Cable

    To do this, use the USB cable supplied with the product. You can purchase a suitable 5 V USB power adapter with an output of at least 500 mA from most electronics stores. │ GB │ IE ■ 12    SLS 2200 C2...
  • Seite 16: Handling And Operation

    50 - 74 % Two LEDs are on 25 - 49 % One LED is on 5 - 24 % One LED is flashing < 5 % All LEDs off GB │ IE │ SLS 2200 C2    13 ■...
  • Seite 17: Compatible Devices

    Simultaneous charging of the built-in battery and a connected device is only possible in solar operation. Simultaneous charging of the built-in battery via the micro-USB port and a connected device is not possible. │ GB │ IE ■ 14    SLS 2200 C2...
  • Seite 18: Troubleshooting

    If the solar charger’s battery is not being charged, check to see whether your computer is turned on. NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). GB │ IE │ SLS 2200 C2    15 ■...
  • Seite 19: Cleaning

    ♦ If the solar charger is not going to be used for some time, the battery should be recharged at regular intervals. This helps to preserve battery performance. │ GB │ IE ■ 16    SLS 2200 C2...
  • Seite 20: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal com- pany or the city or local authority. GB │ IE │ SLS 2200 C2    17 ■...
  • Seite 21: Appendix

    * The charging time is highly dependent on the level of sun exposure (intensity). This can be influenced by the season, cloud cover or location. Any of these factors can lead to longer charging times. │ GB │ IE ■ 18    SLS 2200 C2...
  • Seite 22: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. GB │ IE │ SLS 2200 C2    19 ■...
  • Seite 23: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273541 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 273541 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 20    SLS 2200 C2...
  • Seite 24 Importer ......... .40 │ SLS 2200 C2  ...
  • Seite 25: Wstęp

    Wskazówki dotyczące znaku towarowego ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. │ ■ 22    SLS 2200 C2...
  • Seite 26: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Informacja o tym stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. │ SLS 2200 C2    23 ■...
  • Seite 27: Bezpieczeństwo

    fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użyt- kowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. │ ■ 24    SLS 2200 C2...
  • Seite 28 Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie wolno otwierać obu- dowy urządzenia. Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika. │ SLS 2200 C2    25 ■...
  • Seite 29 Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator może eksplodować. ■ Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. │ ■ 26    SLS 2200 C2...
  • Seite 30: Opis Części

    Gniazdo micro USB (wejście: 5 V , 500 mA) Uchwyty na przyssawki Przyssawki Kabel USB (USB na micro USB) Instrukcja obsługi Uruchomienie Rozpakowanie ♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Usuń wszystkie części opakowania. │ SLS 2200 C2    27 ■...
  • Seite 31: Sprawdzenie Kompletności Produktu

    Sprawdzenie kompletności produktu (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy: ▯ Ładowarka solarna SLS 2200 C2 ▯ Kabel USB ▯ 2 x uchwyt na przyssawki ▯ 4 x przyssawki ▯ Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.
  • Seite 32: Mocowanie Przyssawek

    „Rys. A“. ♦ Włóż przyssawki w otwór. ♦ Zamocuj przyssawki , wsuwając je w zawężony otwór. Rysunek A ♦ Teraz można przymocować urządzenie na płaskiej, równej powierzchni za pomocą przyssawek │ SLS 2200 C2    29 ■...
  • Seite 33 , wsuwając je w zawężony otwór. ♦ Zamontuj teraz uchwyty od dołu urządzenia, przez włożenie nosków mocujących w odpowiednie otwory z tyłu urządzenia i ich zablokowanie. Rysunek B ♦ Teraz można przymocować urządzenie za szybą za pomocą przyssawek │ ■ 30    SLS 2200 C2...
  • Seite 34: Ładowanie Za Pomocą Panelu Solarnego

    światła słonecznego. W takim przypadku zmień ewentualnie położenie urządzenia lub połóż urządzenie bezpośrednio w świetle słonecznym. Jeśli dioda LED zasilania solarnego świeci się na zielono, akumulator jest w pełni nała- dowany. │ SLS 2200 C2    31 ■...
  • Seite 35: Ładowanie Przez Kabel Usb

    USB (nie znajduje się w komplecie). W tym celu korzystaj ze znajdującego się w komplecie kabla USB . Odpo- wiedni zasilacz USB 5 V z min. 500 mA można nabyć w sklepie z elektroniką. │ ■ 32    SLS 2200 C2...
  • Seite 36: Obsługa I Eksploatacja

    50 - 74 % Świecą się dwie diody LED 25 - 49 % Świeci się jedna dioda LED 5 - 24 % Miga jedna dioda LED < 5 % Wszystkie diody LED są wyłączone │ SLS 2200 C2    33 ■...
  • Seite 37: Urządzenia Kompatybilne

    ładowarki solarnej, aby możliwe było ładowanie urządzeń końcowych. Jednoczesne ładowanie wbudowanego akumulatora oraz podłączonego urządzenia końcowego możliwe jest tylko w trybie ładowania solarnego. Nie jest możliwe jednoczesne łado- wanie wbudowanego akumulatora przez gniazdo micro USB oraz podłączonego urządzenia końcowego. │ ■ 34    SLS 2200 C2...
  • Seite 38: Usuwanie Usterek

    W niektórych komputerach gniazdo USB nie ma zasilania, gdy komputer jest wyłączony. Jeśli akumulator ładowarki solarnej nie będzie ładowany sprawdź, czy komputer jest włączony. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). │ SLS 2200 C2    35 ■...
  • Seite 39: Czyszczenie

    ♦ Jeśli przez dłuższy czas nie korzystasz z ładowarki solarnej, ładuj jej akumulator w regularnych odstępach czasu. Dzięki takiemu postępowaniu zachowasz odpowiednią wydajność akumulatora. │ ■ 36    SLS 2200 C2...
  • Seite 40: Utylizacja

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. │ SLS 2200 C2    37 ■...
  • Seite 41: Załącznik

    Masa (bez wyposażenia) ok. 135 g * Czas ładowania jest bardzo uzależniony od stopnia nasłonecz- nienia (intensywność). Zależy to np. od pory roku, zachmurzenia lub lokalizacji. Takie czynniki mogą wpływać ewentualnie na wydłużenie czasu ładowania. │ ■ 38    SLS 2200 C2...
  • Seite 42: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza na- szymi autoryzowanymi punktami serwisowymi powodują utratę gwarancji. │ SLS 2200 C2    39 ■...
  • Seite 43: Serwis

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 273541 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 40    SLS 2200 C2...
  • Seite 44 Importeur .........60 DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    41...
  • Seite 45: Einführung

    Zustand ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SLS 2200 C2...
  • Seite 46: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    43 ■...
  • Seite 47: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen │ DE │ AT │ CH ■ 44    SLS 2200 C2...
  • Seite 48 Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    45 ■...
  • Seite 49 Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw.. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SLS 2200 C2...
  • Seite 50: Teilebeschreibung

    , 500 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    47 ■...
  • Seite 51: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Solarladegerät SLS 2200 C2 ▯ USB-Kabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 52: Saugnäpfe Befestigen

    Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    49 ■...
  • Seite 53 Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus- sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SLS 2200 C2...
  • Seite 54: Mit Solarpanel Laden

    Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED grün, ist der Akku vollständig geladen. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    51 ■...
  • Seite 55: Mit Usb-Kabel Laden

    USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang ent- halten) laden. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte USB- Kabel . Ein geeignetes 5 V USB-Netzteil mit mindestens 500 mA können Sie bei einem Elektrofachmarkt erwerben. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SLS 2200 C2...
  • Seite 56: Bedienung Und Betrieb

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    53 ■...
  • Seite 57: Kompatible Geräte

    Laden des integrierten Akkus und eines angeschlos- senen Endgeräts ist nur im Solarbetrieb möglich. Das gleichzeitige Laden des integrierten Akkus über die Micro-USB-Buchse eines angeschlossenen Endgeräts ist nicht möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SLS 2200 C2...
  • Seite 58: Fehlerbehebung

    Ihr Computer eingeschaltet ist. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    55 ■...
  • Seite 59: Reinigung

    Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wenn Sie das Solarladegerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SLS 2200 C2...
  • Seite 60: Entsorgung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    57 ■...
  • Seite 61: Anhang

    * Die Ladezeit ist stark abhängig von der Sonneneinstrahlung (Intensität). Diese wird z. B. durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SLS 2200 C2...
  • Seite 62: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    59 ■...
  • Seite 63: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273541 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273541 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SLS 2200 C2...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 02 / 2016 Ident.-No.: SLS2200C2-022016-3 IAN 273541...

Inhaltsverzeichnis