Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ES
-series
G e b r u i k s a a n w i j z i n g - N L
P a g i n a 2
U s e r s m a n u a l - E N
P a g e 1 2
G e b r a u c h s a n w e i s u n g - D E
S e i t e 2 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xenteq ES series

  • Seite 1 -series G e b r u i k s a a n w i j z i n g - N L P a g i n a 2 U s e r s m a n u a l - E N P a g e 1 2 G e b r a u c h s a n w e i s u n g - D E S e i t e 2 2...
  • Seite 2 NEDERLANDS I N T R O D U C T I E Lees deze gebruiksaanwijzing geheel door alvorens het apparaat te gaan gebruiken. In de bijlagen vindt u de technische specificaties van dit apparaat. Deze DC-AC inverter vormt een 12 of 24 Volt gelijkspanning om naar een wisselspanning (230VAC) met een zuivere sinusgolf.
  • Seite 3 NEDERLANDS - Houd de inverter buiten bereik van kinderen. - Een werkende inverter geeft gevaarlijke spanningen af. - Gebruik de inverter niet op plaatsen waar gassen vrij komen of vlambare materialen opgeslagen liggen. - Plaats de inverter zo dicht mogelijk bij de accu(‘s), maar monteer de inverter in een aparte ruimte.
  • Seite 4 Als er een ongeluk gebeurd omdat er geen isolatiebewaker aanwezig is, heeft dit ernstige gevolgen. Monteer daarom een isolatie-bewaker uit de ISO-serie tussen de inverter en verbruikers. Meer info vindt u op www.xenteq.nl. Bovenstaande norm is van toepassing op alle verrijdbare/verplaatsbare...
  • Seite 5 NEDERLANDS I N G E B R U I K Controleer voor gebruik of de kabels goed gemonteerd zijn. Neem de inverter nooit in gebruik als de kabels beschadigd zijn. Schakel de inverter aan met de aan/uit schakelaar. De groene indicatie led ‘inverter’ licht op. Dit wil zeggen dat de 230VAC uitgang aanwezig is.
  • Seite 6 NEDERLANDS seconden driemaal een zoemer klinken en tevens zal het rode ‘fault’ lampje dan driemaal knipperen. Als de ingangsspanning weer voldoende is gestegen, zal de inverter weer automatisch in werking treden. Overspanningsbeveiliging Als de ingangsspanning stijgt naar 15,5Volt ± 0,2Volt (12Volt systeem) of 31Volt ±...
  • Seite 7 NEDERLANDS continu vermogen van de inverter. Tijdens deze beveiliging knippert het rode ‘fault’ lampje continu. De inverter herstart zichzelf nadat het probleem verholpen is. LET OP: de overbelasting beveiliging werkt alleen bij het continu vermogen, niet voor het piekvermogen. Als het piekvermogen overschreden wordt zal de inverter defect raken! De reparatie- kosten vallen dan niet onder de garantie.
  • Seite 8 NEDERLANDS Er treedt een kortsluiting of overbelasting op. Controleer de verbruikers. Lampje ‘fault’ Probleem op de uitgang Als het probleem verholpen knippert continu. van de inverter. is, zal de inverter automatisch weer in werking treden. - controleer of de ventilator werkt en of de inverter Om de 8 seconden voldoende ventilatiemoge-...
  • Seite 9: Garantie En Service

    Zie pag. 4 Voor meer info over bovenstaande producten, kijk op onze website: www.xenteq.nl G A R A N T I E E N S E R V I C E Raadpleeg altijd eerst de probleemoplosser en de overige uitleg in deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat retourneert.
  • Seite 10: Installation

    ENGLISH I N T R O D U C T I O N Read this user manual completely before using the device. In the appendices you will find the technical specifications of the ES inverters. This DC-AC inverter converts a 12 or a 24 Volts DC voltage into a AC voltage with a pure sine wave (230VAC).
  • Seite 11 ENGLISH - The distance between inverter and battery should be as short as possible, but place the inverter in a separate room. Connection Important - Before connecting to the battery, check that the inverter is turned off. - When the battery is connected a spark may be generated due to the internal capacitor being loaded.
  • Seite 12 ENGLISH Permanent 230VAC connection The 3000Watt model from the ES series also has a 230VAC screw output. This can be used instead of a wall socket if your prefer a permanent connection. L= phase (brown) G= earth (green-yellow) N= neutral (blue)
  • Seite 13 ENGLISH On the rear panel of the inverter you will find the fuses that protect the input. A warm housing is normal when the inverter is operating. It is normal that the inverter case is warm when there is a load present.
  • Seite 14 ENGLISH Important The maximum input voltage that the inverter can tolerate is 15,5 Volts (12 Volts system) of 31Volts (24 Volts system). If the voltage that is supplied is higher than this then the inverter will break. In this case the repair costs are not covered by the guarantee.
  • Seite 15 ENGLISH T R O U B L E S H O O T E R Problem (possible) cause Solution ‘Inverter’ led lights Battery capacity too up, but connected Mount a higher low to supply the equipment does not capacity battery (set). requested power.
  • Seite 16: Maintenance

    ENGLISH There is a short-circuit or overload. Check the Problem on the consumers. Once the ‘Fault’ led is flashing output problem has been continuously. of the inverter. solved, the inverter will restart automatically. A C C E S S O R I E S Plug and play remote control with: On/off switch, error display, load level en battery level.
  • Seite 17: Warranty And Service

    ENGLISH W A R R A N T Y A N D S E R V I C E Before sending back the inverter, always advice the Trouble Shooter and other information in this manual firstly. If a problem could have been solved by means of this manual, we are obligated to charge the repair/research costs.
  • Seite 18 DEUTSCH I N T R O D U K T I O N Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die technischen Spezifikation sind den letzten Seiten zu entnehmen. Dieser DC-AC-Inverter wandelt eine 12 oder 24Volt-Gleichspannung in eine Wechselspannung mit reiner Sinuswelle um.
  • Seite 19 DEUTSCH - Verwenden Sie den Wechselrichter nicht an Orten, wo Gase freigesetzt oder entflammbare Materialen aufbewahrt werden. - Stellen sie den Inverter so nah wie möglich an den Akku/die Akkus, jedoch in einen anderen Raum. Anschluß Wichtig - Kontrollieren Sie, bevor Sie eine Verbindung zum Akku herstellen, ob der Inverter ausgeschaltet ist.
  • Seite 20 Sie ein Isolationswachter aus unsere ISO-Serie einsetzen um sicher zu stellen das keine Personsgefähr- lichen Situationen entstehen können. Sie finden mehr Information auf unser Website www.xenteq.nl. G E B R A U C H Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Kabel gut angeschlossen sind.
  • Seite 21 DEUTSCH Das grüne Lämpchen „Inverter“ leuchtet. Das heißt, dass kein 230-VAC Ausgang vorhanden ist. Der Inverter kann nun verwendet werden. Wenn rote Lämpchen „Fehler“ leuchtet, liegt eine Fehlermeldung vor. Sehen Sie dann im Kapitel „Sicherungen“ und in der Problemlösung nach. Auf der Rückseite des Inverters befinden sich Eingangssicherungen.
  • Seite 22 DEUTSCH „Inverter“-Lämpchen erlischt. Wenn diese Sicherung aktiv ist, wird alle acht Sekunden viermal ein Summer ertönen und außerdem beginnt das rote „Fehler“-Lämpchen viermal zu blinken. Wenn die Eingangsspannung wieder ausreichend gesunken ist, wird der Inverter wieder automatisch aktiviert. Achtung: Die maximale Spannung, die der Inverter aushält, liegt bei 15,5Volt/ 31Volt.
  • Seite 23 DEUTSCH P R O B L E M L Ö S E R Problem (mögliche) Lösung Ursache LED „Inverter“ Akkuleistung nicht Bringen Sie ein leuchtet auf, aber ausreichend, um die Akku(satz) mit höherer angeschlossene benötigte Leistung Leistung an. Geräte starten nicht. anbieten zu können.
  • Seite 24 DEUTSCH - Kontrollieren Sie, ob die Lüftung funktioniert und/oder ob der Inverter Alle acht Sekunden ausreichend Lüftungsmö- ertönt ein Summer glichkeiten hat. fünfmal und dabei - Inverter steht an einem Temperatursicherung blinkt das Lämpchen Ort mit hoher Umge- aktiv. „Fehler“ ebenso bungstemperatur.
  • Seite 25: Wartung

    DEUTSCH W A R T U N G Die Inverter der ES-Serie müssen nicht oft gewartet werden. Halten Sie den Inverter staub- und schmutzfrei. Säubern Sie die Außenseite des Inverters regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch. Kontrollieren Sie regelmäßig: - alle Kabel und Anschlüsse. Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort. - die Lüftungsöffnungen Achtung: Sorgen Sie dafür, dass der Inverter ausgeschaltet ist! G A R A N T I E U N D S E R V I C E...
  • Seite 29 Xenteq BV Banmolen 14 5768 ET Meijel Nederland Tel: +31 (0)77-4662067 Fax: +31 (0)77-4662845 info@xenteq.nl www.xenteq.nl...