Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SPEAKER SYSTEM
SP-MXKA6/SP-MXKA3
BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM
MANUEL D'INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES
GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI
BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM
VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM
KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to
be sure you get the best possible performance. If you have any ques-
tions, consult your JVC dealer.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden
Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Nous vous remercions pour l'achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir
les meilleures performances possibles. En cas de questions, con-
sulter votre revendeur JVC.
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing
door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt
op met de JVC dealer indien u vragen heeft.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de
JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a
fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta,
acuda a su agente de JVC.
This equipment has been designed and manufactured to meet
international safety standards but, like any electrical equipment, care
must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be
assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug,
extension leads and interconnections between pieces of equipment)
are properly made and in accordance with the manufacturer's
instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or
changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation,
operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way — switch
off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous
voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it
is specifically stated that it is designed for unattended operation or
has a standby mode.
INSTRUCTIONS
— SAFETY INSTRUCTIONS —
"SOME DOS AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT"
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l'uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero
dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner
dig osäker.
Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug,
så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC
forhandler hvis De har nogen spørgsmål.
Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää
ota yhteys JVC-edustajaan.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that
your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handi-
capped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that
you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal
to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equip-
ment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws
— to ensure complete safety always fit the manufacturer's approved
stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
ABOVE ALL
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes,
slots or any other opening in the case.
– this could result in a fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any
kind
– it is better to be safe than sorry!
1
LVT1058-001A
[E]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC SP-MXKA3

  • Seite 1 Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, sulter votre revendeur JVC. så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål. Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.
  • Seite 2: Specifications

    Enceinte de gauche Enceinte de droite Linker spreker Rechter spreker • The maximum power handling capacity of the SP-MXKA3 is Altavoz izquierdo Altavoz derecho 45 W/SP-MXKA6 is 100W. Excessive input will result in ab- Altoparlante sinistro Altoparlante destro normal noise and possible damage.
  • Seite 3: Technische Daten

    • Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus. enceintes à l’amplificateur. • Die maximale Belastbarkeit von SP-MXKA3 ist 45 W und die • La puissance maximale admissible du SP-MXKA3 est de 45 von SP-MXKA6 ist 100W. Eine Überlastung führt zu Verzerrungen W, et celle du SP-MXKA6 de100W.
  • Seite 4: Technische Gegevens

    • Het maximale vermogen van de SP-MXKA3 is 45 W en van de • La capacidad máxima de potencia del SP-MXKA3 es de 45W, SP-MXKA6 100 W. Te hoge ingang kan in abnormale y la del SP-MXKA6 es de 100W.
  • Seite 5: Specificazioni

    • La potenza massima che può essere sopportata è 45 W nel • Maximal effekthanteringskapacitet är 45 W för SP-MXKA3 och caso del modello SP-MXKA3 e 100 W nel caso del modello 100 W för SP-MXKA6. Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan SP-MXKA6.
  • Seite 6: Tekniset Tiedot

    • Den maksimale effektbehandlingskapacitet for SP-MXKA3 er • Mallin SP-MXKA3 suurin tehonkäsittelykyky on 45 W, mallin 45 W, og 100 W for SP-MXKA6. For kraftigt indgangssignal vil SP-MXKA6 100 W. Liiallinen antoteho aiheuttaa epänormaalia resultere i unormal stoj og muligvis beskadigelse. I tilfælde hvor kohinaa ja jopa vahinkoa.

Diese Anleitung auch für:

Sp-mxka6