Seite 1
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore LNA6LE18S...
Seite 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE (*mm) W min. 38 1780 1772 (min. 550) ≥ 560☺ 1000 min.38 1772 1068 *560 676-723 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Seite 3
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4.
Seite 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Seite 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Seite 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Seite 7
• Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
Seite 8
3. BEDIENINGSPANEEL frequentie van deuropeningen en andere gebruikersinteracties met het apparaat. Wanneer AI CoolAssist is geactiveerd, worden de volgende smart modes ingeschakeld: • temperatuurbeheer: regelt automatisch de temperatuur in de koel- en vriesruimtes voor optimaal voedselbehoud. • Auto Shopping Mode: past automatisch de Controlelampjes temperatuur temperatuurinstellingen in de koelruimte AI Cool Assist-indicatielampje...
Seite 9
3.4 Extra Freeze-functie Druk op een willekeurige toets om het akoestische alarm uit te schakelen. De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. het vriesvak achtereenvolgens voor te vriezen en snel in te vriezen. Deze functie versnelt het invriezen van verse etenswaren en beschermt de etenswaren die al in de Als u niet op een toets drukt, wordt het...
Seite 10
4.2 Verplaatsbare legrekken lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. De wanden van de koelkast zijn voorzien van Activeer de Extra Freeze-functie ten minste geleiders. U kunt de positie van de planken 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het wijzigen.
Seite 11
5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Tips voor energiebesparing 5.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel • Vriezer: De oorspronkelijke configuratie zorgt voor het meest efficiënte gebruik van • De vriesruimte is gemarkeerd met het energie. • Koelkast: Het meest efficiënte •...
Seite 12
• Een goede temperatuurinstelling die de conservering van vers voedsel garandeert Soort voedsel Houd is een temperatuur lager dan of gelijk aan baarheid +4°C. (maan • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor den) vloeistoffen en voor voedsel, om smaken Gevogelte 9 - 12 of geuren in het vak te voorkomen.
Seite 13
6.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan en bescherm de vloer tegen het water. 4. Plaats een pan warm water in het LET OP! vriesvak om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit scherp metalen 5. Droog de binnenkant na het ontdooien. gereedschap om vorst van de verdamper 6.
Seite 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe hoog. ren". Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamertem werd geplaatst was te heet. peratuur voordat je ze opbergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
Seite 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Dit is normaal dat er in de zomer en Stel in de zomer en herfst de war herfst meer condensatie kan ont mere temperatuur in de koelkast in staan door de verhoogde lucht- en (ca. 6-7°C). voedselvochtigheid.
Seite 16
7.3 De deur sluiten 1. Reinig de deurpakkingen. Als het probleem aanhoudt, neemt dan 2. Raadpleeg de installatie-instructies om de contact op met een erkende deur aan te passen. servicedienst. 3. Neem contact op met het erkende servicecentrum om de defecte 7.2 Het lampje vervangen deurpakkingen te vervangen.
Seite 17
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
Seite 18
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Seite 19
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Seite 20
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Seite 21
• Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées.
Seite 22
sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit de l'appareil au rebut. réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.3 AI CoolAssist AI CoolAssist est une fonction d’apprentissage machine qui ajuste les paramètres de l’appareil en fonction des tendances d’utilisation individuelles, y compris la fréquence d’ouverture de la porte...
Seite 23
Pour revenir au réglage manuel, appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le voyant de température s’allume. L’activation de AI CoolAssist, alors que Extra Cool et/ou Extra Freeze sont 3.5 Alarme porte ouverte activés, désactive Extra Cool et Extra Freeze.
Seite 24
4.2 Clayettes amovibles Activez la fonction Extra Freeze au moins 24 h heures avant de placer les aliments à Les parois du réfrigérateur sont équipées de conserver dans le compartiment de glissières. Vous pouvez modifier la position congélation. des étagères. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier compartiment ou le premier bac en partant du haut.
Seite 25
5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser sortie du congélateur. Vous risquez des l’énergie gelures. • Ne recongelez pas des aliments • Congélateur : La configuration d’origine décongelés. garantit l’utilisation la plus efficace de l’énergie. 5.3 Conseils pour le stockage des •...
Seite 26
• Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais Type d’aliment Durée de est une température inférieure ou égale à conserva +4 °C. tion • Utilisez toujours des récipients fermés (mois) pour les liquides et les aliments afin Poisson maigre (p.
Seite 27
Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau autour du compartiment supérieur. Dégivrez de dégivrage au centre du compartiment le congélateur lorsque l’épaisseur de la réfrigérateur. couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Utilisez la tige de nettoyage du tuyau fournie 1.
Seite 28
Symptôme Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
Seite 29
Symptôme Cause probable Solution La température réglée dans l’appa Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur la plaque ar Pendant le dégivrage automatique, C’est normal.
Seite 30
Symptôme Cause probable Solution La fonction Extra Freeze est acti Consultez le paragraphe « Fonc vée. tion Extra Freeze ». L’air froid ne circule pas dans l’ap Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Les surfaces à...
Seite 31
10. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
Seite 32
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ............... 32 2. SICHERHEITSHINWEISE................34 3. BEDIENFELD....................37 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 5.
Seite 33
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 34
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Seite 35
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte Elektrofachkraft. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
Seite 36
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Seite 37
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Seite 38
nicht benutzt wird. Dieser Modus wird Drücken Sie zum Einschalten der Funktion automatisch aktiviert, wenn AI CoolAssist Extra Freeze die Taste Mode. Die Extra eingeschaltet ist. Freeze Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion die Taste Mode. Diese Funktion stoppt automatisch nach Wenn die Funktion eingeschaltet ist, geht maximal 52 Std.
Seite 39
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen 4.4 Temperaturanzeige Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln An der Seitenwand des Geräts befindet sich können die Türregale in unterschiedlichen eine Temperaturanzeige. Das Symbol zeigt Höhen montiert werden. Ziehen Sie das den kältesten Bereich im Kühlschrank an. Regal nach oben, um es neu zu Wenn OK (A) angezeigt wird, legen Sie positionieren.
Seite 40
Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps legen Sie die Lebensmittel direkt auf die zum Einfrieren“. Regale, in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Tür. 4.6 Lagerung von Tiefkühlgerichten VORSICHT! Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder Wenn der Strom länger als die auf dem nach längerem Nichtgebrauch einschalten, Typenschild unter „Anstiegszeit“...
Seite 41
5.4 Lagerdauer im Gefrierfach 5.5 Hinweise für die Kühlung von Lebensmitteln Table title Lebensmittel Lagerdau er (Mona Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf Brot dem Typenschild) gekennzeichnet mit Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Reste ohne Fleisch 1 - 2...
Seite 42
6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig: Stellen Sie etwa 12 Std vor dem Abtauen • Reinigen Sie die Innenseite und das eine niedrigere Temperatur ein. Zubehör mit lauwarmem Wasser und Es ist normal, dass sich eine dünne etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab Frostschicht auf den Gefrierschrankablagen und wischen Sie sie trocken.
Seite 43
7.1 Was zu tun ist, wenn … Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz...
Seite 44
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die eingestellte Temperatur im Ge Stellen Sie eine höhere Temperatur rät ist zu niedrig, und die Umge ein.
Seite 45
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker als 4-5 Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion Extra Freeze ist einge Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir...
Seite 46
Bedienungsanleitung unter „Montage“ Sie vom Hersteller, einschließlich der beschrieben. Weitere Informationen erhalten Beladungspläne. 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Seite 47
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
Seite 48
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA............48 2.
Seite 49
anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
Seite 50
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Seite 51
2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
Seite 52
• Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
Seite 53
3. PANNELLO DEI COMANDI 3.3 AI CoolAssist AI CoolAssist è una funzione basata sull’apprendimento automatico che regola le impostazioni dell’apparecchiatura in base ai modelli di utilizzo individuali, tra cui la frequenza delle aperture delle porte e altre interazioni dell’utente con l’apparecchiatura. Una volta attivata, AI CoolAssist attiva le modalità...
Seite 54
3.5 Allarme di porta aperta Se la porta del frigorifero viene lasciata L’attivazione di AI CoolAssist, mentre aperta per circa 5 min, si avvia l’allarme Extra Cool e/o Extra Freeze sono accesi, acustico. disattiva Extra Cool e Extra Freeze. Premere un tasto qualsiasi per disattivare L’attivazione di Extra Cool e/o Extra l'allarme acustico.
Seite 55
4.5 Congelamento di alimenti freschi Usare lo scomparto congelatore per il congelamento degli alimenti freschi e per la conservazione di alimenti congelati e 4.2 Ripiani mobili surgelati a lungo. Le pareti del frigorifero sono dotate di guide. Attivare la funzione Extra Freeze almeno 24 h È...
Seite 56
ATTENZIONE! Se l’alimentazione è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla targhetta identificativa come "tempo di risalita", gli alimenti scongelati devono essere consumati immediatamente. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio • Non collocare alimenti freschi non energetico congelati direttamente accanto a quelli già...
Seite 57
5.5 Consigli per la refrigerazione dei cibi Tipo di cibo Periodo di conser vazione (mesi) Il comparto alimenti freschi è Verdure 8 - 10 contrassegnato (sulla targhetta dei dati) Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: • Una buona impostazione della temperatura che garantisce la Burro 6 - 9...
Seite 58
• Pulire l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. Sciacquarli e asciugarli. Impostare una temperatura inferiore di • Pulire regolarmente le guarnizioni della circa 12 h prima dello scongelamento. porta. È normale che si formi uno strato sottile di 6.3 Scongelamento del frigorifero brina sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore.
Seite 59
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata corretta Collegare correttamente la spina al mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri ca diversa alla presa di alimentazio ne. Contattare un elettricista qualifi cato.
Seite 60
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nell'appa Impostare una temperatura superio recchiatura è troppo bassa e la tem re. Vedere il capitolo “Pannello dei peratura ambiente è troppo alta. comandi”. Sulla piastra posteriore del frigorife Durante lo sbrinamento automatico, Ciò...
Seite 61
Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta frequente Aprire la porta solo se necessario. mente. La funzione Extra Freeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Extra Freeze”. Nell'apparecchiatura non circola l'a Verificare la circolazione dell’aria ria fredda. fredda nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”.
Seite 62
di contattare il produttore per qualsiasi altra informazione, compresi i piani di carico. 10. CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo con i rifiuti domestici. Portare il prodotto al Smaltire l’imballaggio negli appositi punto di riciclaggio più vicino o contattare il contenitori per il riciclaggio.