Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux LNS6TE19S Benutzerinformation
Electrolux LNS6TE19S Benutzerinformation

Electrolux LNS6TE19S Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LNS6TE19S
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
23
47
71
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LNS6TE19S

  • Seite 1 LNS6TE19S Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Wrap the food in any food contact • Please note that self-repair or non- material before putting it in the freezer professional repair can have safety compartment. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be...
  • Seite 7 ENGLISH WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1884 H2 (A+B) 1936 1894 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle * including the width of the bottom hinges ²...
  • Seite 8: Ventilation Requirements

    3.3 Electrical connection * including the width of the bottom hinges (8 mm) • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the Overall space required in use ³ rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
  • Seite 10: Switching Off The Fridge

    4.5 Switching on the fridge 4.8 Holiday mode To switch on the fridge it is enough to This mode allows you to keep the fridge press the fridge temperature regulator. compartment empty during a long To switch on the fridge in the other way:...
  • Seite 11: Childlock Function

    ENGLISH This device activates automatically when The Timer shows the set value (30 needed or manually. minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change To switch on the function: the Timer set value from 1 to 90 1.
  • Seite 12: Daily Use

    If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing. 5. DAILY USE 5.1 Positioning the door 5.3 Vegetable drawer shelves The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
  • Seite 13: Freezing Fresh Food

    ENGLISH 1. Pull out the rails. It is also possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function"). The fan operates only when 2. Place the rear part of the drawer (1) the door is closed. on the rails.
  • Seite 14: Ice-Cube Production

    5.8 Ice-cube production If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and place the This appliance is equipped with one or food on shelves. more trays for the production of ice- Keep the food no closer than 15 mm cubes.
  • Seite 15 ENGLISH • Before freezing wrap and seal fresh • Good temperature setting that food in: aluminium foil, plastic film or ensures preservation of frozen food bags, airtight containers with lid. products is a temperature less than or • For more efficient freezing and equal to -18°C.
  • Seite 16: Hints For Fresh Food Refrigeration

    Type of food Shelf life (months) Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6...
  • Seite 17: Care And Cleaning

    ENGLISH • Always refer to the expiry date of the products to know how long to keep them. 7. CARE AND CLEANING defrost water drains out through a trough WARNING! into a special container at the back of the Refer to Safety chapters. appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Seite 18 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ Refer to installation instruc‐ feres with ventilation grill. led. tions. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐...
  • Seite 20 Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐ tray. pressor. Temperature cannot be The "FastFreeze function"...
  • Seite 21: Closing The Door

    ENGLISH 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to installation instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp door gaskets.
  • Seite 22: Information For Test Institutes

    See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 25 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Seite 27: Éclairage Interne

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1884 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 30: Emplacement

    à cet effet. Si la nécessaire pour autoriser l’ouverture de prise de courant n'est pas mise à la la porte à l’angle minimal permettant le terre, branchez l'appareil à une mise retrait de tous les équipements internes...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d’augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs Mode...
  • Seite 32: Mode Holiday

    4.7 Fonction FastCool La plage de température peut varier entre -15 °C et -24 °C pour le Si vous devez déposer une grande congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le quantité d’aliments à température réfrigérateur. ambiante dans le réfrigérateur, par Les indicateurs de température affichent...
  • Seite 33 FRANÇAIS les denrées déjà entreposées d'un Si la fonction est activée réchauffement indésirable. automatiquement, DYNAMICAIR l’indicateur ne Pour congeler des aliments s’affiche pas (voir frais, activez la fonction « Utilisation quotidienne »). FastFreeze au moins L’activation de la fonction 24 heures avant de placer DYNAMICAIR augmente la les aliments afin d’achever la consommation électrique.
  • Seite 34: Alarme Porte Ouverte

    Une fois la durée programmée écoulée, quelques secondes la température la l’indicateur « 0 min » clignote et un signal plus élevée atteinte, puis l’affichage sonore retentit. Appuyez sur OK pour indique à nouveau la température arrêter le signal sonore et mettre fin à la réglée.
  • Seite 35: Bac À Légumes

    FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air Pour remonter : optimale. 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. 5.3 Bac à légumes Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes.
  • Seite 36 24 heures, figure Sortez à nouveau le bac et sur la plaque signalétique (étiquette vérifiez qu'il est située à l'intérieur de l'appareil). correctement positionné sur Une fois le processus de congélation les crochets avant et arrière.
  • Seite 37: Accumulateurs De Froid

    FRANÇAIS Cette opération dépend du temps 2. Placez les bacs à glaçons dans le disponible et du type d’aliments. Les compartiment congélateur. petits morceaux peuvent même être cuits 5.9 Accumulateurs de froid toujours congelés. Cet appareil est équipé d'accumulateurs 5.8 Fabrication de glaçons de froid qui permettent d'augmenter Cet appareil est équipé...
  • Seite 38 : elles pourraient conservation de produits alimentaires exploser pendant la congélation. congelés. • Ne placez pas d’aliments chauds • Laissez suffisamment d’espace dans le compartiment congélateur. autour des aliments pour permettre à Laissez-les refroidir à température l’air de circuler librement.
  • Seite 39 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    • Bouteilles : fermez-les avec un DYNAMICAIR permet une meilleure bouchon et placez-les sur le porte- homogénéisation des températures bouteilles ou (s'il est installé) dans le internes. balconnet à bouteilles de la porte. • Consultez toujours la date d’expiration •...
  • Seite 41: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastCool ». Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐...
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est conden‐ La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en sée sur la paroi arrière du fréquemment. cas de nécessité. réfrigérateur. La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Seite 44: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastCool ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche.
  • Seite 45: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 46: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 47: Kundendienst Und Service

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............69 12. UMWELTTIPPS....................70 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 48: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 49 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 50: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 51: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH einen Elektriker, um die elektrischen entflammbaren Produkten benetzt Bauteile auszutauschen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Das Netzkabel muss unterhalb des der Nähe des Geräts. Netzsteckers verlegt werden. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst oder den Kondensator.
  • Seite 52: Entsorgung

    Fachkraft können und nicht alle Ersatzteile für gewartet und nachgefüllt werden. alle Modelle relevant sind. • Prüfen Sie regelmäßig den • Türdichtungen sind innerhalb von 10 Wasserabfluss des Geräts und Jahren nach Produkteinstellung des reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Modells erhältlich.
  • Seite 53: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1884 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
  • Seite 54: Elektroanschluss

    Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet. minimalen Winkel zu ermöglichen, der...
  • Seite 55: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Anzeige Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung Mode ist umkehrbar.
  • Seite 56: Fastcool-Funktion

    Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C einlegen möchten, empfehlen wir die für den Kühlschrank. Aktivierung der Funktion FastCool, um Die Temperaturanzeigen zeigen die die Lebensmittel schneller zu kühlen und eingestellte Temperatur an. um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel...
  • Seite 57: Dynamicair Funktion

    DEUTSCH Lebensmittel vor unerwünschter Wenn die Funktion Erwärmung schützt. automatisch aktiviert wird, wird die DYNAMICAIR Um frische Lebensmittel Anzeige nicht angezeigt einzufrieren, schalten Sie die (siehe „Täglicher FastFreeze-Funktion Gebrauch“). mindestens 24 Stunden, Das Aktivieren der bevor Sie die DYNAMICAIR Funktion einzufrierenden Lebensmittel erhöht den in das Gefrierfach...
  • Seite 58: Alarm - Tür Offen

    Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt. erreichte Temperatur ein paar Im Timer blinkt (min). Sekunden lang an, danach zeigt das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Display wieder die eingestellte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Temperatur an. Alarmsignal. Drücken Sie die Taste OK,...
  • Seite 59 DEUTSCH ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Um es wieder zusammenzubauen: Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
  • Seite 60: Einfrieren Frischer

    Lebensmittel innerhalb von 24 Ziehen Sie die Schublade Stunden eingefroren werden kann, ist auf wieder heraus, um zu dem Typenschild (einem Schild im Gerät) prüfen, ob sie richtig auf den angegeben. hinteren und vorderen Nach Abschluss des Gefriervorgangs Haken sitzt.
  • Seite 61: Kälteakkus

    DEUTSCH Dieser Vorgang hängt von der 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart 2. Stellen Sie die Eisschalen in das ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar Gefrierfach. noch gefroren gekocht werden. 5.9 Kälteakkus 5.8 Herstellen von Eiswürfeln Das Gerät ist mit Kälteakkus Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren ausgestattet, die die Lagerzeit im Falle...
  • Seite 62: Lagerdauer Im Gefrierfach

    Getränke, ein – die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist...
  • Seite 63: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Luft wie möglich in der von DYNAMICAIR wird eine Verpackung zu haben. gleichmäßigere Innentemperatur • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der erzielt. Flaschenablage in der Tür oder im • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Flaschenhalter (falls vorhanden) der Lebensmittel, damit Sie wissen, aufbewahrt werden.
  • Seite 65: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Stromversorgung. unangenehme Gerüche zu 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. vermeiden. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 66 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal;...
  • Seite 67 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig. wand des Kühlschranks schen Abtauprozesses taut herunter. das Eis an der Rückwand An der Rückwand des Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei Kühlschranks befindet sich geöffnet.
  • Seite 68: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion...
  • Seite 69: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 70: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 71: Información Sobre Seguridad

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 94 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 72: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 73 ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
  • Seite 74: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Seite 75: Iluminación Interna

    ESPAÑOL 2.3 Uso 2.4 Iluminación interna ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Riesgo de descarga quemaduras, descargas eléctrica. eléctricas o incendios. • Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. El aparato contiene un gas •...
  • Seite 76: Instalación

    • Desconecte el aparato de la red. temperatura, placas de circuito • Corte el cable de conexión a la red y impreso, fuentes de luz, manijas de deséchelo. puertas, bisagras de puertas, • Retire la puerta para evitar que los bandejas y cestas.
  • Seite 77 ESPAÑOL 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1884 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa * incluido el ancho de las bisagras inferiores (8 mm)
  • Seite 78: Requisitos De Ventilación

    • El aparato debe conectarse a tierra. el espacio necesario para permitir la El enchufe del cable de alimentación apertura de la puerta hasta el ángulo se suministra con un contacto para tal mínimo que permita la extracción de...
  • Seite 79: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS Pantalla Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico Tecla de calentamiento de temperatura del congelador ON/OFF Tecla de enfriamiento de Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura del congelador de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de enfriamiento de Mode...
  • Seite 80 • -18 °C para el congelador ejemplo después de hacer la compra, se El rango de temperatura puede variar aconseja activar la función FastCool entre -15 °C y -24 °C para el congelador para enfriar los productos más y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico.
  • Seite 81 ESPAÑOL 4.11 Función ChildLock Para congelar alimentos frescos, active la función Active la función ChildLock para FastFreeze al menos 24 bloquear los botones frente a horas antes de colocar los pulsaciones accidentales. alimentos para completar la 1. Pulse Mode hasta que aparezca el precongelación.
  • Seite 82: Alarma De Temperatura Alta

    4.13 Alarma de temperatura 4.14 Alarma de puerta abierta alta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aproximadamente 5 minutos, el Cuando se produce un aumento de la sonido se activa y el indicador de alarma temperatura en el compartimento parpadea.
  • Seite 83: Cajón Para Verduras

    ESPAÑOL 5.3 Cajón para verduras 1. Tire de los rieles. El cajón es adecuado para almacenar frutas y verduras. Para retirar el cajón (p. ej., con fines de limpieza): 1. Tire del cajón y levántelo. 2. Coloque la parte trasera del cajón (1) sobre los rieles.
  • Seite 84: Congelación De Alimentos Frescos

    5.6 Almacenamiento de alimentos congelados Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el compartimento con la función FastFreeze encendida.
  • Seite 85: Acumuladores De Frío

    ESPAÑOL periodo de conservación en caso de No utilice instrumentos corte de corriente o avería. metálicos para retirar las Para asegurar el mejor rendimiento de bandejas del congelador. los acumuladores, colóquelos en la parte 1. Rellene estas bandejas con agua. superior delantera del aparato.
  • Seite 86: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    • Para evitar aumentos en la • Para un almacenamiento adecuado, temperatura de comida ya congelada, consulte la etiqueta de los envases de no coloque comida no congelada los alimentos para ver su vida útil. justo al lado. Coloque los alimentos a •...
  • Seite 87 ESPAÑOL Tipo de alimento Vida útil (meses) Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) 4 - 6 Langostinos Almejas y mejillones desconchados 3 - 4 Pescado cocinado 1 - 2 Carne: Aves 9 - 12 Vacuno 6 - 12...
  • Seite 88: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Es importante limpiar, de forma ADVERTENCIA! periódica, el orificio de drenaje del agua Consulte los capítulos sobre de descongelación en el medio del canal seguridad. del compartimiento del frigorífico para evitar que el agua se desborde y gotee 7.1 Limpieza del interior...
  • Seite 89 ESPAÑOL 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien Conecte el aparato a la to‐ conectado a la toma de co‐ ma de corriente correcta‐ rriente.
  • Seite 90 Problema Posible causa Solución El compresor no se pone El compresor se pone en Esto es normal, no se ha en marcha inmediatamen‐ marcha al cabo de cierto producido ningún error. te después de pulsar tiempo. “FastFreeze” o “FastCool”, o tras cambiar la tempera‐...
  • Seite 91 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los alimentos guardados Envuelva los alimentos co‐ no están envueltos correc‐ rrectamente antes de guar‐ tamente. darlos en el aparato. El agua fluye por el interior Los productos impiden que Asegúrese de que los ali‐ del frigorífico.
  • Seite 92: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pan‐ El aparato está en modo Mantenga pulsada la tecla talla. de demostración. OK durante aproximada‐ mente 10 segundos hasta que se oiga un sonido lar‐ go y la pantalla se apague un breve instante.
  • Seite 93: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el consumo energético.
  • Seite 94: Aspectos Medioambientales

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Seite 96 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis