Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach IXES HDA-14 Originalbetriebsanleitung
Scheppach IXES HDA-14 Originalbetriebsanleitung

Scheppach IXES HDA-14 Originalbetriebsanleitung

Heavy duty luftfilter
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für IXES HDA-14:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Art.Nr.
5903001901 / 35030019978 / 5903001904
AusgabeNr.
5903001901_0006
Rev.Nr.
16/06/2026
HDA-14 / IX-LF475
Heavy duty Luftfilter
DE
Originalbetriebsanleitung
Heavy duty air filter
GB
Translation of original instruction manual
Système de filtration d'air heavy duty
FR
Traduction de la notice originale
Filtro dell'aria heavy-duty
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Heavy duty luchtfilter
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Filtro de aire Heavy duty
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Filtro de ar heavy duty
PT
Tradução do manual de operação original
Heavy duty vzduchový filtr
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vzduchový filter Heavy duty
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Heavy duty légszűrő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Filtr powietrza Heavy duty
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Heavy duty filtar zraka
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Zračni filter Heavy duty
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
105
114
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Heavy duty õhufilter
EE
4
Originaalkäitusjuhendi tõlge
„Heavy duty" oro filtras
LT
15
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Heavy duty gaisa filtrs
LV
24
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Heavy duty luftfilter
SE
33
Översättning av original-bruksanvisning
Heavy duty -ilmansuodatin
FI
42
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Heavy duty-luftfilter
DK
51
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Heavy duty luftfilter
NO
60
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Heavy duty въздушен филтър
BG
69
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Heavy duty φίλτρο αέρα
78
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Filtrul de aer Heavy duty
87
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Heavy duty prečistač za vazduh
96
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Heavy duty hava filtresi
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Made in P.R.C.
122
131
140
149
158
167
176
185
195
205
214
223
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach IXES HDA-14

  • Seite 1 Art.Nr. 5903001901 / 35030019978 / 5903001904 AusgabeNr. 5903001901_0006 Rev.Nr. 16/06/2026 Made in P.R.C. HDA-14 / IX-LF475 Heavy duty Luftfilter Heavy duty õhufilter Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Heavy duty air filter „Heavy duty“ oro filtras Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Système de filtration d‘air heavy duty Heavy duty gaisa filtrs Traduction de la notice originale...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 Heavy Duty Air Filter ON/OFF SPEED SPEED TIME TIME ON/OFF www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Betriebsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 7 Aufbau ........................ 9 In Betrieb nehmen ..................... 9 Elektrischer Anschluss ..................10 Reinigung ......................10 Wartung ......................10 Lagerung ......................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............11 Störungsabhilfe ....................12 Konformitätserklärung ..................232 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. Hersteller: Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Scheppach GmbH und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Günzburger Straße 69 Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haf- D-89335 Ichenhausen tung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.
  • Seite 7: Auspacken

    Legen Sie deshalb keine Gegenstän- Gewicht ca. 8 kg de auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass. Lautstärke 50 / 55 / 60 dB Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Technische Änderungen vorbehalten! Fremdkörper in das Gerät fallen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch sowie vor Rei- 12. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern nigung, Wartungsarbeiten oder Austausch der Filter aufbewahren. immer von der Stromversorgung. 13. Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien gestatten! 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Aufbau

    Sie die Muttern (4) Gerät nach vier Stunden automatisch ausschaltet. gegen das Gehäuseoberteil (Abb. 2). (4H-Leuchte leuchtet auf dem Bedienfeld auf.) • Bohren Sie Löcher in die Decke und montieren Sie die vier mitgelieferten Deckenbefestigung-Haken- schrauben in der Decke. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung. Filterwechsel (Abb. 6 - 7) • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der m Achtung! Der Filterwechsel darf nur bei gezogenem Wandsteckdose. Netzstecker erfolgen. • Risse durch Alterung der Isolation. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Lagerung

    • Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Pro- kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- dukt auf. roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Störungsabhilfe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Netzkabel oder Sicherung defekt. Netzkabel und Sicherung prüfen. Motor startet nicht. Motor oder Schalter defekt. Elektrofachkraft kontaktieren. Außenfilter verstopft. Filter ausblasen oder tauschen. Luftstrom zu schwach. Innenfilter verstopft. Filter ausblasen oder tauschen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 14 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 15 Warning - Read the operating manual to reduce the risk of injury. The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16 General safety instructions ................18 Layout ........................ 20 Starting up ......................20 Electrical connection ..................21 Cleaning ......................21 Maintenance ...................... 21 Storage ......................22 Disposal and recycling ..................22 Troubleshooting ....................23 Declaration of conformity .................. 232 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Introduction

    Other general occupational health and safety-related rules and regulations must be observed. Manufacturer: The liability of the manufacturer and resulting damages Scheppach GmbH are excluded in the event of modifications of the product. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen The product may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer.
  • Seite 18: Technical Data

    Make sure that a properly connected socket is used for health. If the machine noise exceeds 85 dB (A), please the device. wear suitable hearing protection. Always use the device on a dry, stable, level and hori- zontal surface. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 (Rn). It cannot be used as a safety device in the contact, please seek immediate medical attention. event of accidents involving combustion processes and 18. Clean the battery contacts and corresponding con- hazardous chemicals. tacts in the device prior to inserting the batteries. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Layout

    • Before commissioning, ensure that the mains voltage Always make sure the device is fully assembled matches with the operating voltage on the type plate. before commissioning! • When using extension cables, please follow the manufacturer’s instructions. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Connection Type

    The optimum storage temperature lies between 5 • Clean the device at regular intervals using a damp and 30 ˚C. cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning • Store the product in its original packaging. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Disposal And Recycling

    Please contact the manufacturer’s customer service for this. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Troubleshooting

    Check mains cable and fuse. Motor does not start. Motor or switch faulty. Contact an electrician. External filter blocked. Blow out or replace filter. Air flow too weak. Inner filter blocked. Blow out or replace filter. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lisez le mode d’emploi. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ce mode d’emploi, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par m Attention ! ce signe. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25 Consignes de sécurité générales ..............27 Assemblage ....................... 29 Mise en service ....................29 Raccordement électrique .................. 30 Nettoyage ......................30 Maintenance ...................... 31 Stockage ......................31 Élimination et recyclage ..................31 Dépannage ......................32 Déclaration de conformité ................. 232 www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 26: Introduction

    Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et Fabricant : connaître les dangers possibles qu'il implique. Scheppach GmbH En outre, les prescriptions de prévention des accidents Günzburger Straße 69 doivent être scrupuleusement respectées.
  • Seite 27: Déballage

    Vitesse basse 600 m³/h de 8 ans et par des personnes ayant des capacités Horaires d'arrêt 60 / 120 / 240 min physiques, sensorielles et psychologiques limitées ou automatique manquant d’expérience et de connaissance, si elles www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28 Veillez à ne pas introduire vos doigts ni aucun autre déchets spéciaux. En cas de questions, adres- objet dans les ouvertures d’admission ou de sortie d’air sez-vous à une entreprise spécialisée ou à la mu- afin d’éviter les blessures et d’endommager l’appareil. nicipalité. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29: Assemblage

    • Retirez les vis de sécurité de transport (fig. 2). rêter automatiquement l’appareil au bout d’une • Vissez les écrous (4) sur toute la longueur des vis heure. (Le voyant 1H s’allume sur le panneau de à crochet (3). commande.) www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Raccordement Électrique

    • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil Des détériorations de l'isolation sont souvent pré- après chaque utilisation. sentes sur les lignes de raccordement électriques. • Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez pas de 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Maintenance

    - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page troniques usagés dont les bords ne dépassent d'accueil. pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Dépannage

    Contrôler le câble d’alimentation et le fusible. Le moteur ne démarre défectueux. pas. Moteur ou interrupteur défectueux. Contacter un électricien spécialisé. Filtre extérieur bouché. Souffler ou remplacer le filtre. Flux d’air trop faible. Filtre intérieur bouché. Souffler ou remplacer le filtre. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nelle presenti istruzioni di servizio i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. www.scheppach.com IT | 33...
  • Seite 34 Indicazioni di sicurezza generali ............... 36 Struttura ......................38 Messa in funzione ....................38 Allacciamento elettrico ..................39 Pulizia......................... 39 Manutenzione ....................39 Stoccaggio ......................40 Smaltimento e riciclaggio .................. 40 Risoluzione dei guasti ..................41 Dichiarazione di conformità ................232 34 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 35: Introduzione

    Le persone che utilizzano il prodotto e ne eseguono la manutenzione devono possedere una certa dimesti- Produttore: chezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili Scheppach GmbH pericoli. Günzburger Straße 69 Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme D-89335 Ichenhausen, Germania antinfortunistiche in vigore.
  • Seite 36: Disimballaggio

    8 anni e da persone con ridotte capacità Tempi di accensione 60 / 120 / 240 min automatici fisiche, sensoriali o psichiche o ancora prive di espe- rienza e conoscenza a condizione che vengano super- 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37 è in- Non surriscaldare le batterie! quinata da residui di olio, bastoncini di incenso ardenti Non saldare direttamente sulle batterie! o vapori chimici. Non smontare le batterie! www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38: Struttura

    • Praticare dei fori nel soffitto e montare nel soffitto (La spia 4H si illumina sul pannello di comando.) i quattro ganci avvitabili per fissaggio a soffitto in dotazione. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39: Allacciamento Elettrico

    • Rimuovere il coperchio posteriore (2) tirandolo via. no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta- • A questo punto è possibile rimuovere il filtro esterno le a causa dei danni all'isolamento. (6) e il filtro interno (7). www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40: Stoccaggio

    Europea possono applicarsi Avvertenze per l’imballaggio norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati. Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Risoluzione Dei Guasti

    Controllare cavo di rete e fusibile. Il motore non si avvia. Contattare del personale elettricista Motore o interruttore difettosi. qualificato. Filtro esterno intasato. Soffiare o sostituire il filtro. Flusso di aria troppo debole. Filtro interno intasato. Soffiare o sostituire il filtro. www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42 Waarschuwing - Lees de handleiding door om het risico op letsel te verminderen. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten, die uw veiligheid betreffen, van dit teken m Let op! voorzien. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. 42 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 43 Algemene veiligheidsvoorschriften ..............45 Montage ......................47 In gebruik nemen ....................47 Elektrische aansluiting ..................48 Reiniging ......................48 Onderhoud ......................48 Opslag ........................ 49 Afvalverwerking en hergebruik ................49 Verhelpen van storingen ..................50 Conformiteitsverklaring..................232 www.scheppach.com NL | 43...
  • Seite 44: Inleiding

    Personen die het product gebruiken of onderhoud aan het product verrichten, moeten hiermee bekend zijn en Fabrikant: op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Scheppach GmbH Bovendien moeten de van kracht zijnde voorschriften Günzburger Straße 69 ter voorkoming van ongevallen strikt worden nage- D-89335 Ichenhausen leefd.
  • Seite 45: Uitpakken

    Snelheid medium 675 m³/uur digd is. Snelheid laag 600 m³/uur Pak de voedingskabel of het apparaat nooit met natte Automatische 60 / 120 / 240 min handen vast. uitschakeltijden www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 46 Let erop dat u uw vingers of andere objecten nooit in de U kunt bij uw gemeente of plaatselijke overheids- luchtuitlaat of -inlaat steekt, om verwondingen of be- instantie informatie krijgen over afvalverwijdering. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47: Montage

    • Verwijder de transportbeveilgingsschroeven (afb. 2). • Druk tweemaal op de knop “TIME”, zodat het appa- • Draai de moeren (4) op de gehele lengte van de raat na twee uur automatisch uitschakelt. (2H-lamp- haakschroeven (3). je op het bedieningsveld brandt.) www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48: Elektrische Aansluiting

    • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit de wand- • Verwijder door te trekken het achterste deksel (2) . contactdoos is getrokken. • Nu kunnen het buitenste filter (6) en het binnenste • Scheuren door veroudering van de isolatie. filter (7) worden verwijderd. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49: Service-Informatie

    • Deze uitspraken zijn alleen geldig voor apparaten vriendelijk afvoeren. die in de landen van de Europese Unie worden ge- installeerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Verhelpen Van Storingen

    Mogelijke oorzaak Oplossing Voedingskabel of zekering defect. Voedingskabel en zekering controleren. De motor start niet. Motor of schakelaar defect. Elektricien contacteren. Buitenfilter verstopt. Filter uitblazen of vervangen. Luchtstroom te zwak. Binnenfilter verstopt. Filter uitblazen of vervangen. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51 Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan m Atención: a su seguridad. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. www.scheppach.com ES | 51...
  • Seite 52 Montaje ......................56 Ponerlo en funcionamiento ................56 Conexión eléctrica ..................... 57 Limpieza ......................57 Mantenimiento ....................58 Almacenamiento ....................58 Eliminación y reciclaje ..................58 Solución de averías ................... 59 Declaración de conformidad ................232 52 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 53: Introducción

    Las personas que se ocupen del manejo y uso del pro- ducto deben estar familiarizadas con este e informa- Fabricante: das sobre los posibles peligros. Scheppach GmbH Asimismo, también deben cumplirse de manera estric- Günzburger Straße 69 ta las normas vigentes en prevención de accidentes.
  • Seite 54: Desembalaje

    8 años y personas con capacidades físicas, sen- Horarios de apagado 60 / 120 / 240 min automático soriales o psíquicas limitadas o con falta de experien- cia y conocimiento, siempre que estén supervisados durante el uso o hayan recibido instrucciones sobre 54 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 55 No calentar las baterías. esté contaminado por residuos de aceite, varillas de No soldar directamente sobre las baterías. incienso encendidas o vapores químicos. No sacar las baterías. www.scheppach.com ES | 55...
  • Seite 56: Montaje

    • Pulse dos veces el botón "TIME" para que el aparato • Gire las tuercas (4) en toda la longitud de los torni- se apague automáticamente después de dos horas. llos de gancho (3). (La lámpara 2H se iluminará en el panel de control). 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57: Conexión Eléctrica

    • Dobleces ocasionados por una fijación o un guiado incorrectos del cable de conexión • Zonas de corte por pasar por encima del cable con un vehículo www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58: Mantenimiento

    • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo • Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar ducto. que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59: Solución De Averías

    El motor no arranca. Motor o interruptor defectuosos. Póngase en contacto con el electricista. Filtro exterior obstruido. Soplar o reemplazar el filtro. Flujo de aire muy débil. Filtro interior obstruido. Soplar o reemplazar el filtro. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60 O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Neste manual de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança m Atenção! com este símbolo. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. 60 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 61 Indicações de segurança gerais ............... 63 Construção ......................65 Colocação em funcionamento ................65 Ligação elétrica ....................66 Limpeza ......................66 Manutenção ....................... 66 Armazenamento ....................67 Eliminação e reciclagem..................67 Resolução de problemas ................... 68 Declaração de conformidade ................232 www.scheppach.com PT | 61...
  • Seite 62: Introdução

    Fabricante: Além disso, devem ser cumpridos estritamente os re- Scheppach GmbH gulamentos de prevenção de acidentes vigentes. Günzburger Straße 69 Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais re- D-89335 Ichenhausen, Alemanha lativas às áreas de medicina do trabalho e de segurança.
  • Seite 63: Desembalar

    Consumo energético os perigos daí resultantes. Crianças não devem brin- no modo standby 0,0 W car com o aparelho. A limpeza e manutenção não deve (desligado) ser efetuada por crianças sem supervisão. www.scheppach.com PT | 63...
  • Seite 64 12. Guarde as baterias fora do alcance de crianças. Após a utilização, assim como antes da limpeza, de 13. Não permita que crianças substituam as baterias trabalhos de manutenção ou da substituição dos filtros, sem supervisão! 64 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 65: Construção

    à velocidade do ar máxima. (A lâmpada HI NOTA: fixe o aparelho a pelo menos 2,13 m do chão. acende-se no painel de controlo.) • Prima a tecla "SPEED" duas vezes para que o apa- www.scheppach.com PT | 65...
  • Seite 66: Ligação Elétrica

    Os cabos de ligação elétrica devem estar em conformi- colocado no sentido correto (fig. 7). Certifique-se de dade com as normas nacionais. Utilize apenas cabos que o filtro é colocado no sentido correto (fig. 7). de ligação com a mesma marcação. 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67: Armazenamento

    ções no manual de instruções ou de montagem. www.scheppach.com PT | 67...
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    Verificar o cabo de rede e o fusível. O motor não arranca. Motor ou interruptor com defeito. Contactar um eletricista. Filtro exterior entupido. Soprar ou substituir o filtro. Corrente de ar demasiado fraca. Filtro interior entupido. Soprar ou substituir o filtro. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69 Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 69...
  • Seite 70 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..............72 Konstrukce ......................74 Uvedení do provozu ................... 74 Elektrické připojení .................... 74 Čištění ........................ 75 Údržba ....................... 75 Skladování ......................75 Likvidace a recyklace ..................76 Odstraňování poruch ..................77 Prohlášení o shodě .................... 232 70 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 71: Úvod

    Úvod Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. Výrobce: Scheppach GmbH Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a ori- Günzburger Straße 69 ginálním příslušenstvím výrobce. D-89335 Ichenhausen Je nutno dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby a také...
  • Seite 72: Technické Údaje

    Ujistěte se, že ví. Jestliže hluk stroje překročí 85 dB (A), použijte, pro- pro přístroj používáte řádně připojenou zásuvku. sím, vhodnou ochranu sluchu. Používejte přístroj vždy na suchém, stabilním, rovném a vodorovném podkladu. 72 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 73 Varování! Tento elektrický nástroj vytváří během Musíte-li přístrojem pohybovat, odpojte jej nejprve od provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za elektrického napájení. určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní www.scheppach.com CZ | 73...
  • Seite 74: Konstrukce

    Zapnutí / vypnutí (obr. 4 - 5) • Stiskněte tlačítko „ON/OFF“ na dálkovém ovládání Jeho příčinami mohou být: (5) nebo na ovládacím panelu (1) pro zapnutí, resp. • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem vypnutí přístroje. nebo štěrbinou ve dveřích. 74 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 75: Čištění

    5 a 30 ˚C. do elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu elek- • Výrobek uchovávejte v originálním balení. trickým proudem. • Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. • Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. www.scheppach.com CZ | 75...
  • Seite 76: Likvidace A Recyklace

    Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích 76 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 77: Odstraňování Poruch

    Síťový kabel nebo pojistka vadné. Zkontrolujte síťový kabel nebo pojistku. Motor nestartuje. Motor nebo spínač je vadný. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Vnější filtr ucpaný. Filtr vyfoukejte nebo vyměňte. Proud vzduchu příliš slabý. Vnitřní filtr ucpaný. Filtr vyfoukejte nebo vyměňte. www.scheppach.com CZ | 77...
  • Seite 78 Varovanie – Prečítajte si návod na obsluhu, aby ste znížili riziko poranenia. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. 78 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 79 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............81 Zostavenie ......................83 Uvedenie do prevádzky ..................83 Elektrická prípojka ..................... 84 Čistenie ......................84 Údržba ....................... 84 Skladovanie ....................... 85 Likvidácia a recyklácia ..................85 Odstraňovanie porúch ..................86 Vyhlásenie o zhode ................... 232 www.scheppach.com SK | 79...
  • Seite 80: Úvod

    Musia sa dodržiavať aj iné všeobecné pracovno-lekár- ske a bezpečnostno-technické pravidlá. Výrobca: Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za Scheppach GmbH škody, ktoré tým vzniknú. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
  • Seite 81: Vybalenie

    Na vstup alebo výstup vzduchu preto neklaďte vypnutia žiadne predmety. Hmotnosť cca 8 kg Zabezpečte, aby cez výstup vzduch nepadali do prí- Hlasitosť 50 / 55 / 60 dB stroja cudzie predmety. Technické zmeny vyhradené! www.scheppach.com SK | 81...
  • Seite 82 2 metre od iných elektrických prístrojov, prehadzujte! Môže to viesť ku skratu batérie, a tým ktoré pracujú s rádiovými vlnami (napr. televízorov, rá- k poškodeniam, popáleninám alebo k požiaru. dií a hodín riadených rádiovým signálom). 82 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 83: Zostavenie

    1 m. ným zdvíhaním krytu. Sieťovú zástrčku nezapájajte spolu s rádiami, televí- • Vložte batérie (typ AAA) (nie sú v rozsahu dodávky). zormi alebo inými elektrickými prístrojmi do tej istej Dávajte pritom pozor na správnu polaritu. www.scheppach.com SK | 83...
  • Seite 84: Elektrická Prípojka

    * nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo Prípojky a opravy bezpečnostným ohrozeniam. Prípojky a opravy elektrického vybavenia smie vykoná- vať iba kvalifikovaný elektrikár. 84 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 85: Skladovanie

    - Hg: batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti. - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. - Cd: batéria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia. obecné stavebné dvory). - Pb: batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova. www.scheppach.com SK | 85...
  • Seite 86: Odstraňovanie Porúch

    Chybný sieťový kábel alebo poistka. Skontrolujte sieťový kábel a poistku. Motor neštartuje. Chybný motor alebo spínač. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Upchatý vonkajší filter. Vyfúknite alebo vymeňte filter. Príliš slabý prúd vzduchu. Upchatý vnútorný filter. Vyfúknite alebo vymeňte filter. 86 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 87 Figyelmeztetés - A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el az üzemel- tetési útmutatót. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Ebben az üzemeltetési útmutatóban az Ön biztonságát érintő szakaszok ezzel a jelzéssel m Figyelem! vannak ellátva. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 87...
  • Seite 88 Általános biztonsági utasítások ................. 90 Felépítés ......................92 Üzembe helyezés ....................92 Elektromos csatlakozás ..................93 Tisztítás ......................93 Karbantartás ...................... 93 Tárolás ....................... 94 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............94 Hibaelhárítás ...................... 95 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 232 88 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 89: Bevezetés

    Ezenfelül a lehető legszigorúbban be kell tartani a bal- eset-megelőzési előírásokat. Gyártó: Vegye figyelembe a további általános érvényű munka- Scheppach GmbH egészségügyi és biztonságtechnikai szabályokat is. Günzburger Straße 69 Ha a terméken módosítást végez, az ebből eredő káro- D-89335 Ichenhausen kért a gyártó...
  • Seite 90: Kicsomagolás

    Tömeg kb. 8 kg Biztosítsa, hogy ne kerüljön idegen tárgy a készülékbe Hangerő 50 / 55 / 60 dB a levegő kimeneten keresztül. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk! 90 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 91 és tartsa őket távol a fémtárgyaktól. szüléket legalább 2 méterre kell elhelyezni más, rádió- A kicsomagolt elemeket ne keverje össze, és ne hullámmal működő elektromos készülékektől (például ömlessze őket! Ez rövidzárlatot okozhat az elem- televízió, rádió vagy rádiós óra). www.scheppach.com HU | 91...
  • Seite 92: Felépítés

    álljon, nyomja meg háromszor a Speed megfelelő működése a légáramlás révén, gondoskod- gombot. (A kezelőpanelen felvillan a LOW-lámpa.) jon arról, hogy a levegő bemenete mindkét oldalon leg- alább 50 cm, a levegő kimenete pedig legalább 10 cm távolságra legyen a faltól. 92 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 93: Elektromos Csatlakozás

    10.2 Csatlakozási mód Kopóalkatrészek*: Szűrő A sérült vagy meghibásodott hálózati csatlakozóveze- ték cseréjére vonatkozó biztonsági utasítások * nem feltétlenül tartoznak a szállított elemek közé! www.scheppach.com HU | 93...
  • Seite 94: Tárolás

    és vegyi • Az elektromos és elektronikai berendezések tulaj- összetételükkel kapcsolatos információkért fordul- donosát, illetve használóját törvény kötelezi a be- jon a készülék kezelési és szerelési útmutatójában rendezések leadására az élettartamuk lejártával. foglalt részletes ismertetőhöz. 94 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 95: Hibaelhárítás

    Lépjen kapcsolatba villamossági Hibás a motor vagy a kapcsoló. szakemberrel. Eltömődött a külső szűrő. Fújassa ki vagy cserélje ki a szűrőt. Túl gyenge a levegőáramlás. Eltömődött a belső szűrő. Fújassa ki vagy cserélje ki a szűrőt. www.scheppach.com HU | 95...
  • Seite 96 Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję eksplo- atacji. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji eksploatacji, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. 96 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 97 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........99 Budowa ......................101 Uruchomienie..................... 101 Przyłącze elektryczne ..................102 Czyszczenie ....................... 102 Konserwacja ...................... 103 Przechowywanie....................103 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............103 Pomoc dotycząca usterek ................. 104 Deklaracja zgodności ..................233 www.scheppach.com PL | 97...
  • Seite 98: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą do- brze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o Producent: ewentualnych zagrożeniach. Scheppach GmbH Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- Günzburger Straße 69 wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nie- D-89335 Ichenhausen szczęśliwym wypadkom.
  • Seite 99: Rozpakowanie

    Nigdy nie dotykać kabla sieciowego lub urządzenia wyłączania mokrymi rękami. Zużycie prądu w trybie 0,0 W To urządzenie może być używane przez dzieci w wie- standby (wyłączony) ku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach www.scheppach.com PL | 99...
  • Seite 100 Zwrócić uwagę, aby ani palce ani inne przedmioty nie nie wyrzucać wraz ze odpadami z gospodarstwa dostały się do wylotu lub wlotu powietrza, by uniknąć domowego. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać re- 100 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 101: Budowa

    (5) lub na polu obsługowym (1) steruje trzema różnymi czasami: m UWAGA! • Przycisk „TIME” nacisnąć raz, aby urządzenie wyłą- Przed uruchomieniem urządzenie należy koniecz- czyło się po upływie jednej godziny. (Na polu obsłu- nie całkowicie zmontować! gowym zapala się dioda 1H.) www.scheppach.com PL | 101...
  • Seite 102: Przyłącze Elektryczne

    Zwracać uwagę, aby do wnę- wadzone przez szczeliny w oknach lub drzwiach. trza urządzenia nie dostała się woda. Przedostanie • Miejsca zagięcia, w przypadku nieprawidłowego za- się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ry- mocowania lub prowadzenia przewodów. zyko porażenia prądem. 102 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 103: Konserwacja

    - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- • Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie wilgocią. większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie • Przechowywać instrukcję eksploatacji produktu. zwrócić do producenta bez konieczności wcze- www.scheppach.com PL | 103...
  • Seite 104: Pomoc Dotycząca Usterek

    Sprawdzić kabel zasilający i wtyczkę. bezpiecznik. Silnik nie uruchamia się. Skontaktować się z wykwalifikowanym Uszkodzony silnik lub przełącznik. elektrykiem. Zatkany filtr zewnętrzny. Przedmuchać lub wymienić filtr. Zbyt słaby strumień powietrza. Wewnętrzny filtr zatkany. Przedmuchać lub wymienić filtr. 104 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 105 Upozorenje – radi smanjivanja rizika od ozljeda pročitajte priručnik za uporabu. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. U ovom priručniku za uporabu mjesta koja se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim m Pozor! znakom. Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. www.scheppach.com HR | 105...
  • Seite 106 Montaža ......................110 Stavljanje u pogon ..................... 110 Priključivanje na električnu mrežu ..............110 Čišćenje ......................111 Održavanje ......................111 Skladištenje ....................... 111 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 111 Otklanjanje neispravnosti .................. 113 Izjava o sukladnosti ................... 233 106 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 107: Uvod

    Uvod Proizvod je dopušteno upotrebljavati samo s original- nim dijelovima i originalnim priborom proizvođača. Proizvođač: Potrebno je pridržavanje propisa o sigurnosti, radu i Scheppach GmbH održavanju proizvođača te dimenzija navedenih u teh- Günzburger Straße 69 ničkim podatcima. D-89335 Ichenhausen Molimo imajte na umu da naši proizvodi namjenski nisu Napomena: konstruirani za komercijalnu, obrtničku ili industrijsku...
  • Seite 108: Tehnički Podatci

    Uređaj ne postavljajte izravno ispod klima-uređaja m UPOZORENJE Pročitajte sve sigurnosne napo- kako kondenzat ne bi mogao kapati na uređaj. mene, upute, crteže i tehničke podatke isporučene Prije uključivanja uređaja provjerite jesu li svi filtri s ovim električnim alatom. ispravno postavljeni. 108 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 109 Uvijek pazite na to da uporabite baterije s isprav- alatom savjetuju sa svojim liječnikom i proizvođačem nim polaritetom (+ i –), onako kako je on naveden tog medicinskog implantata. na bateriji. Baterije ne spajajte u kratki spoj. www.scheppach.com HR | 109...
  • Seite 110: Montaža

    • Utisnuća, ako se priključni vodovi provode kroz pro- upravljačkoj ploči (1) upravlja se trima različitim po- zore ili procjepe u vratima. stavkama vremena: • Pregibi zbog neispravnog učvršćenja ili provođenja • Pritisnite tipku „TIME” jedanput kako bi se uređaj priključnog voda. 110 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 111: Čišćenje

    Pozor! Filtar se smije mijenjati samo kad je mrežni Ambalažni materijali mogu se re- utikač izvučen. ciklirati. Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način. • Povucite i uklonite stražnji pokrov (2). • Sada se mogu izvaditi vanjski filtar (6) i unutarnji filtar (7). www.scheppach.com HR | 111...
  • Seite 112 Stare baterije i akumulatori ne spadaju u kućni otpad, nego ih valja odnijeti na odvo- jeno mjesto prikupljanja i zbrinjavanja! • Radi sigurnog vađenja baterija ili akumulatora iz električnog uređaja i za informacije o njihovom tipu 112 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 113: Otklanjanje Neispravnosti

    Provjerite mrežni kabel i osigurač. Motor se ne pokreće. Motor ili sklopka su neispravni. Obratite se elektrotehničkom stručnjaku. Vanjski filtar je začepljen. Ispušite ili zamijenite filtar. Preslaba zračna struja. Unutarnji filtar je začepljen. Ispušite ili zamijenite filtar. www.scheppach.com HR | 113...
  • Seite 114 Opozorilo – za zmanjšanje tveganja za poškodbo preberite navodila za uporabo. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. 114 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 115 Sestava ......................119 Zagon naprave ....................119 Električni priključek .................... 119 Čiščenje ......................120 Vzdrževanje ....................... 120 Skladiščenje....................... 120 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............120 Pomoč pri motnjah ..................... 121 Izjava o skladnosti ..................... 233 www.scheppach.com SI | 115...
  • Seite 116: Uvod

    Uvod Spremembe na izdelku v celoti izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot posle- Proizvajalec: dica. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Izdelek je dovoljeno uporabljati samo z originalnimi deli D-89335 Ichenhausen in originalnim priborom proizvajalca. Upoštevati morate varnostne, delovne in vzdrževalne Napotek: predpise proizvajalca ter mere, navedene v tehničnih...
  • Seite 117: Tehnični Podatki

    Opozorilo: Hrup ima lahko hude posledice za vaše pričajte se, da za napravo uporabljate primerno priklju- zdravje. Če hrup stroja prekorači 85 dB (A), uporabljaj- čeno vtičnico. te ustrezno zaščito za sluh. Napravo vedno uporabljajte na suhi, stabilni, ravni in vodoravni podlagi. www.scheppach.com SI | 117...
  • Seite 118 Naprave nikoli ne premikajte tako, da vlečete za omre- priporočamo, da se pred uporabo električnega orod- žni kabel. ja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem Po zamenjavi filtrov si umijte roke. medicinskega vsadka. 118 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 119: Sestava

    • Poškodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtičnice. plošči zasveti.) • Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. • Dvakrat pritisnite tipko »TIME«, da se bo naprava po dveh urah samodejno izključila. Takih poškodovanih električnih priključnih vodov ne www.scheppach.com SI | 119...
  • Seite 120: Čiščenje

    Filter mora biti povsem suh, preden • Stare baterije in akumulatorje, ki niso fiksno vgrajeni ga znova vstavite. v staro napravo, je treba pred oddajo na zbirno mes- 120 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 121: Pomoč Pri Motnjah

    Preverite omrežni kabel in varovalko. Motor se ne zažene. Motor ali stikalo je okvarjeno. Obrnite se na električarja. Zunanji filter je zamašen. Spihajte ali zamenjajte filter. Pretok zraka je prešibek. Notranji filter je zamašen. Spihajte ali zamenjajte filter. www.scheppach.com SI | 121...
  • Seite 122 Hoiatused ise ühtki riski ei kõrvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid õnnetuste ärahoidmiseks. Hoiatus - lugege vigastusriski vähendamiseks käitusjuhendit. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. m Tähelepanu! Käesolevas käitusjuhendis oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle märgiga. Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. 122 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 123 Tehnilised andmed ..................... 125 Üldised ohutusjuhised ..................125 Ülespanemine ....................127 Käikuvõtmine ..................... 127 Elektriühendus ....................128 Puhastamine ...................... 128 Hooldus ......................128 Ladustamine ...................... 129 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................129 Rikete kõrvaldamine ..................130 Vastavusdeklaratsioon ..................233 www.scheppach.com EE | 123...
  • Seite 124: Sissejuhatus

    Sissejuhatus Tootel teostatud muudatused välistavad tootja vastutu- se sellest tekkivate kahjude eest täielikult. Tootja: Scheppach GmbH Toodet tohib käitada ainult tootja originaalosadega ja Günzburger Straße 69 originaaltarvikutega. D-89335 Ichenhausen Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, töö- ja hooldusees- kirjadest ning tehnilistes andmetes esitatud mõõtme- Juhis: test.
  • Seite 125: Tehnilised Andmed

    Kui seadme käitamiseks kasutatav pistikupesa on dada. Kui masina müra ületab 85 dB (A), siis kandke nõuetele mittevastavalt külge ühendatud, siis läheb palun sobivat kuulmekaitset. seadme pistik kuumaks. Veenduge, et seadme jaoks kasutatakse nõuetekohaselt külgeühendatud pistiku- pesa. www.scheppach.com EE | 125...
  • Seite 126 Seade ei eemalda süsinikmonooksiidi (CO) ega radoo- tige igal juhul, et silmad ja suu vedelikuga kokku ni (Rn). Seda ei saa kasutada turvaseadmena põlemis- puutuvad. Palun pöörduge sel juhul viivitamatult protseduuridega ja ohtlike kemikaalidega õnnetustel. arsti poole. 126 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 127: Ülespanemine

    • Pange patareid (tüüp AAA) (ei sisaldu tarnekomp- rida. lektis) sisse. Pöörake seejuures tähelepanu õigele • Tehke kindlaks, et õhu sisselase ja õhu väljalase polaarsusele. pole optimaalse õhutsirkulatsiooni ning maksimaal- • Pange patareilaeka kate jälle sisse. se jõudluse tagamiseks kinni kaetud. www.scheppach.com EE | 127...
  • Seite 128: Elektriühendus

    Palun edastage meile järgnevad andmed: vältida ohutusega seonduvaid ohte. • Mootori vooluliik • Masina tüübisildi andmed 11. Puhastamine • Mootori tüübisildi andmed Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest. Oht! Skannige selleks tiitellehel olev QR-kood. Tõmmake enne kõiki puhastustöid võrgupistik välja. 128 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 129: Ladustamine

    - Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõt- • Need ütlused kehtivad ainult akude ja patareide mistingimused saate teada vastavast klienditee- kohta, mis müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides nindusest. ja alluvad Euroopa direktiivile 2023/1542EÜ. Riiki- www.scheppach.com EE | 129...
  • Seite 130: Rikete Kõrvaldamine

    Abinõu Võrgukaabel või kaitse defektne. Kontrollige võrgukaablit ja kaitset. Mootor ei käivitu. Mootor või lüliti defektne. Võtke ühendust elektrispetsialistiga. Välisfilter ummistunud. Puhuge läbi või vahetage filter. Õhuvool liiga nõrk. Sisefilter ummistunud. Puhuge läbi või vahetage filter. 130 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 131 Patys įspėjimai rizikos nepašalina ir negali pakeisti tinkamų nelaimingų atsitikimų prevencijos priemonių. Įspėjimas – kad sumažėtų rizika susižaloti, perskaitykite eksploatavimo instrukciją. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Šioje eksploatavimo instrukcijoje su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo m Dėmesio! ženklu. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. www.scheppach.com LT | 131...
  • Seite 132 Bendrieji saugos nurodymai ................134 Surinkimas ......................136 Eksploatacijos pradžia ..................136 Elektros prijungimas ..................137 Valymas ......................137 Techninė priežiūra ..................... 137 Laikymas ......................138 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 138 Sutrikimų šalinimas .................... 139 Atitikties deklaracija ................... 233 132 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 133: Įvadas

    Įvadas Atlikus gaminio modifikacijas, už su tuo susijusią žalą gamintojas neatsako. Gamintojas: Scheppach GmbH Gaminį leidžiama eksploatuoti tik su gamintojo origina- Günzburger Straße 69 liomis dalimis ir priedais. D-89335 Ichenhausen Laikykitės gamintojo saugos, darbo ir techninės priežiū- ros reikalavimų bei techniniuose duomenyse nurodytų...
  • Seite 134: Techniniai Duomenys

    Įsitikinkite, kad įrenginiui naudojate tinkamai prijungtą m Įspėjimas: triukšmas gali turėti didelės įtakos Jūsų kištukinį lizdą. sveikatai. Jei mašinos skleidžiamas triukšmas viršija Visada naudokite įrenginį ant sauso, stabilaus ir hori- 85 dB (A), naudokite klausos apsaugą. zontalaus pagrindo. 134 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 135 (Rn). Jo negalima naudoti kaip apsauginio įren- 18. Prieš įdėdami baterijas, nuvalykite baterijų ir prieš- ginio įvykus nelaimingam atsitikimui su degimo proce- priešinius kontaktus. sais ir pavojingais chemikalais. Jei įrenginį turite perkelti, iš pradžių atjunkite jį nuo elektros srovės tiekimo šaltinio. www.scheppach.com LT | 135...
  • Seite 136: Surinkimas

    • Įdėkite baterijas (AAA tipo) (neįeina į komplektaciją). • Norėdami užtikrinti optimalią oro cirkuliaciją ir mak- Tuo metu laikykitės teisingo poliškumo. simalią galią, įsitikinkite, kad oro įleidimo ir išleidimo • Vėl įstatykite baterijų skyriaus dangtelį. angos nėra uždengtos. 136 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 137: Elektros Prijungimas

    Atsarginių dalių ir priedų įsigysite mūsų techninės prie- žiūros centre. Tam nuskenuokite tituliniame lape esantį Pavojus! QR kodą. Prieš atlikdami valymo darbus, ištraukite tinklo kištuką. • Stenkitės, kad apsauginiai įtaisai, vėdinimo plyšiai ir variklio korpusas būtų kuo švaresni ir nedulkėti. www.scheppach.com LT | 137...
  • Seite 138: Laikymas

    - bendros panaudotų įrenginių baterijų grąžinimo nemokamai grąžinti gamintojui prieš tai neįsigy- sistemos surinkimo punktuose, dami naujo prietaiso iš gamintojo arba nuvežti į - gamintojo surinkimo punkte (jei jis nėra bendros kitą įgaliotą surinkimo punktą savo vietovėje. surinkimo sistemos narys). 138 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 139: Sutrikimų Šalinimas

    Pažeistas tinklo kabelis arba saugiklis. Patikrinkite tinklo kabelį ir saugiklį. Nepasileidžia variklis. Sugedęs variklis arba jungiklis. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Užsikišo išorinis filtras. Išpūskite arba pakeiskite filtrą. Per silpnas oro srautas. Užsikišo vidinis filtras. Išpūskite arba pakeiskite filtrą. www.scheppach.com LT | 139...
  • Seite 140 Brīdinājums! Lai mazinātu savainošanās risku, izlasiet lietošanas instrukciju. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Ievērībai! šādu zīmi. Ražojums atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. 140 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 141 Vispārējie drošības norādījumi................143 Uzbūve ....................... 145 Lietošanas sākšana ................... 145 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 146 Tīrīšana ......................146 Apkope ....................... 146 Glabāšana ......................147 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............147 Traucējumu novēršana ..................148 Atbilstības deklarācija..................233 www.scheppach.com LV | 141...
  • Seite 142: Ievads

    Ievads Turklāt precīzi jāievēro spēkā esošie nelaimes gadīju- mu novēršanas noteikumi. Ražotājs: Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodmedicīnas un dro- Scheppach GmbH šības tehnikas jomā. Günzburger Straße 69 Patvaļīga izmaiņu veikšana ražojumā pilnīgi atbrīvo D-89335 Ichenhausen, Vācija ražotāju no atbildības par bojājumiem, kas radušies izmaiņu rezultātā.
  • Seite 143: Izpakošana

    Nodrošiniet, lai ierīcē neiekristu svešķermeņi caur gai- 0 min panākšanai sa izvadu. Svars apm. 8 kg m IEVĒRĪBAI! Skaļums 50 / 55 / 60 dB Ierīce neaizstāj atbilstošu ventilāciju, regulāru putekļu Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! sūkšanu vai nosūkšanas iekārtas izmantošanu. www.scheppach.com LV | 143...
  • Seite 144 Ierīce nenodala oglekļa oksīdu (CO) vai radonu (Rn). ties pie ārsta. To nevar izmantot kā drošības ierīci ar degšanas proce- 18. Pirms bateriju ievietošanas notīriet akumulatora siem un bīstamām ķīmiskām vielām saistītās avārijās. kontaktus un arī ierīces attiecīgos kontaktus. 144 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 145: Uzbūve

    Lietošanas sākšana bus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. • Ievērojiet, lai tīkla spriegums sakristu ar spriegumu m Ievērībai! ražojuma datu plāksnītē. Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstā- • Pagarinātāja kabeļu gadījumā ievērojiet atbilstošās diet ierīci! ražotāja norādes. www.scheppach.com LV | 145...
  • Seite 146: Tīrīšana

    • Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un mazliet ziepju • Apsedziet ražojumu, lai to pasargātu no putekļiem pastas. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdi- vai mitruma. nātājus; tie varētu bojāt ierīces plastmasas daļas. • Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie ražojuma. 146 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 147: Glabāšana

    2023/1542EK prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas elektroiekārtas bezmaksas savākšanu pēc gala Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķi- lietotāja pieprasījuma. Šim nolūkam sazinieties ar rīgas prasības attiecībā uz akumulatoru un bateriju ražotāja klientu servisu. utilizāciju. www.scheppach.com LV | 147...
  • Seite 148: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet tīkla barošanas kabeli un Motors nesāk drošinātājs. drošinātāju. darboties. Bojāts motors vai slēdzis. Sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Aizsērējis ārējais filtrs. Izpūtiet vai nomainiet filtru. Pārāk vāja gaisa plūsma. Aizsērējis iekšējais filtrs. Izpūtiet vai nomainiet filtru. 148 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 149: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Varning - läs bruksanvisningen för att minska risken för personskador. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. m Obs! I denna driftmanual har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. www.scheppach.com SE | 149...
  • Seite 150 Allmänna säkerhetsanvisningar ................ 152 Konstruktion ....................... 154 Ta i drift ......................154 Elektrisk anslutning.................... 154 Rengöring ......................155 Underhåll......................155 Förvaring ......................155 Avfallshantering och återvinning ............... 155 Felsökning ......................157 Försäkran om överensstämmelse ..............233 150 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 151: Inledning

    Inledning Vid förändringar på produkten undantas tillverkaren helt från ansvar och skador som beror på detta. Tillverkare: Scheppach GmbH Produkten får bara användas med originaldelar och ori- Günzburger Straße 69 ginaltillbehör från tillverkaren. D-89335 Ichenhausen Tillverkarens säkerhets-, arbets- och underhållsanvis- ningar samt de mått som anges i de tekniska specifika-...
  • Seite 152: Tekniska Specifikationer

    Om maskinens buller överstiger 85 dB (A), bör du korrekt anslutet blir apparatens kontakt mycket varm. använda ett passande hörselskydd. Övertyga dig om att du använder ett korrekt anslutet eluttag till apparaten. Använd alltid apparaten på ett torrt, stabilt, jämnt och vågrätt underlag. 152 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 153 För att mins- Förflytta inte apparaten genom att dra i nätkabeln. ka risken för dödsfall eller allvarliga skador rekommen- Tvätta händerna efter att du bytt filtren. derar vi därför personer med medicinska implantat till www.scheppach.com SE | 153...
  • Seite 154: Konstruktion

    ”TIME”-knappen på fjärrkontrollen (5) eller på manö- • knäckställen genom felaktig fastsättning eller drag- verpanelen (1) styr de tre olika tidsinställningarna: ning av anslutningssladden, • Tryck en gång på ”TIME”-knappen så att apparaten • snittställen genom att anslutningssladden körts över, 154 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 155: Rengöring

    Obs! Filterbyte får endast utföras när nätstickkon- takten är utdragen. • Ta bort den bakre kåpan (2) genom att dra. • Nu kan det yttre filtret (6) och det inre filtret (7) tas ut. • Det yttre filtret (6) kan blåsas ur. www.scheppach.com SE | 155...
  • Seite 156 2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen vanliga batterier. kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshan- tering av uttjänta elektriska och elektroniska appa- rater. 156 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 157: Felsökning

    Nätkabel eller säkring defekt. Kontrollera nätkabel och säkring. Motorn startar inte. Motor eller brytare defekt. Kontakta elspecialist. Tilltäppt yttre filter. Blås ur eller byt filter. För svag luftström. Tilltäppt inre filter. Blås ur eller byt filter. www.scheppach.com SE | 157...
  • Seite 158 Varoitukset itsessään eivät poista riskejä eivätkä korvaa onnettomuuksien ehkäisyyn tarvittavia toimenpiteitä. Varoitus - Lue käyttöohje vähentääksesi loukkaantumisriskiä. Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. m Huomio! Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. 158 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 159 Yleiset turvallisuusohjeet ................... 161 Asennus ......................163 Käyttöön ottaminen ................... 163 Sähköliitäntä ...................... 164 Puhdistus ......................164 Huolto ......................... 164 Varastointi ......................165 Hävittäminen ja kierrätys ................... 165 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 166 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 233 www.scheppach.com FI | 159...
  • Seite 160: Johdanto

    Johdanto Muita yleisiä työterveys- ja turvateknisiä säädöksiä on noudatettava. Valmistaja: Jos tuotteeseen tehdään muutoksia, valmistaja ei ota Scheppach GmbH mitään vastuuta siitä aiheutuvista vahingoista. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tuotetta saa käyttää vain valmistajan alkuperäisillä osilla ja alkuperäisillä lisävarusteilla. Huomautus: Valmistajan määrittämiä...
  • Seite 161: Purkaminen Pakkauksesta

    Varmista , että ilmanpoistoaukosta ei putoa mitään esi- Paino n. 8 kg neitä laitteeseen. Äänenvoimakkuus 50 / 55 / 60 dB Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! m HUOMIO! Laite ei tee sopivaa tuuletusta, säännöllistä pölyn imu- rointia tai imulaitteiston käyttämistä tarpeettomaksi. www.scheppach.com FI | 161...
  • Seite 162 Estä joka tapauksessa Älä käytä sitä kosteassa ympäristössä tai tiloissa, jois- nesteen pääsy silmiin ja suuhun. Hakeudu sellai- sa on korkea ympäristön lämpötila, esim. kylpyhuo- sessa tapauksessa viipymättä lääkärin hoitoon. 162 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 163: Asennus

    • Aseta paristot (tyyppi AAA) sisään (eivät kuulu toimi- • Varmista, että ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei tuksen sisältöön). Huomio tällöin napojen suunnat. ole peitetty, jotta optimaalinen ilman kierto ja mak- • Aseta paristokotelon suojus takaisin paikalleen. simaalinen teho on taattu. www.scheppach.com FI | 163...
  • Seite 164: Sähköliitäntä

    • Moottorin tyyppikilven tiedot Vaara! Varaosia ja tarvikkeita saa huoltopalvelustamme. Vedä virtapistoke irti aina ennen puhdistustöiden suo- Skannaa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi. rittamista. • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin pölyttömänä ja puhtaana kuin vain mahdollista. 164 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 165: Varastointi

    - Käytettyjen paristojen ja akkujen yleiset vastaan- tettuun keräyspaikkaan voidaan uutta laitetta ottopisteet ostamatta palauttaa maksutta enintään kolme - Valmistajan vastaanottopiste (jos ei ole mukana samaa laitetyyppiä edustavaa käytettyä sähkö- yleisessä kierrätysjärjestelmässä) laitetta. joiden reunan pituus on enintään 25 cm. www.scheppach.com FI | 165...
  • Seite 166: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Virtajohto tai sulake on viallinen. Tarkasta virtajohto ja sulake. Moottori ei käynnisty. Moottori tai kytkin viallinen. Ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen. Ulkoinen suodatin on tukossa. Puhalla tai vaihda suodatin. Ilmavirta on liian heikko. Sisäsuodatin on tukossa. Puhalla tai vaihda suodatin. 166 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 167 Advarsel - Læs brugsanvisningen for at reducere risikoen for personskader. Produktet opfylder gældende EU-direktiver. m PAS PÅ! I denne brugsanvisning er de steder, der vedrører sikkerheden, forsynet med dette symbol. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. www.scheppach.com DK | 167...
  • Seite 168 Generelle sikkerhedshenvisninger ..............170 Konstruktion ....................... 172 Ibrugtagning ....................... 172 Elektrisk tilslutning ..................... 173 Rengøring ......................173 Vedligeholdelse ....................173 Opbevaring ......................174 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 174 Afhjælpning af fejl ....................175 Overensstemmelseserklæring ................233 168 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 169: Indledning

    Indledning sikkerhedstekniske områder skal overholdes. Hvis der foretages ændringer ved produktet, bortfalder Producent: producentens ansvar for deraf følgende skader. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Produktet må kun bruges med originale dele og origi- D-89335 Ichenhausen, Tyskland nalt tilbehør fra producenten.
  • Seite 170: Tekniske Data

    Forvis dig om, at der anvendes en korrekt tilsluttet stik- kontakt til apparatet. Apparatet skal altid anvendes på et tørt, stabilt, plant og vandret underlag. 170 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 171 Det kan ikke bruges som sikkerhedsudstyr i tilfælde af huden straks skylles under rindende vand. Forhin- ulykker, der involverer forbrændingsprocesser og farli- dr i hvert fald, at øjne og mund kommer i kontakt ge kemikalier. med væsken. Gå i dette tilfælde straks til læge. www.scheppach.com DK | 171...
  • Seite 172: Konstruktion

    • Af hensyn til optimal luftcirkulation og maksimal • Indsæt batterierne (type AAA) (medfølger ikke). Vær ydelse skal det sikres, at luftindgangen og -udgan- opmærksom på korrekt polaritet. gen ikke er blokeret. • Indsæt atter batterirumsafdækningen. 172 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 173: Elektrisk Tilslutning

    Ved forespørgsler bedes følgende data opgivet: • Motorens strømtype • Dataene på maskinens typeskilt • Dataene på motorens typeskilt www.scheppach.com DK | 173...
  • Seite 174: Opbevaring

    - Cd: Batteri indeholder mere end 0,002 % cadmium butikker og online), forudsat at forhandleren er - Pb: Batteri indeholder mere end 0,004 % bly forpligtet til at tage sådanne apparater retur - eller tilbyder dette frivilligt. 174 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 175: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning Netledning eller sikring defekt. Kontrollér netledning og sikring. Motor vil ikke starte. Motor eller kontakt defekt. Kontakt elektriker. Udvendigt filter tilstoppet. Udblæs eller udskift filter. Luftstrøm for svag. Indvendigt filter tilstoppet. Udblæs eller udskift filter. www.scheppach.com DK | 175...
  • Seite 176 Advarsel - Les brukerveiledning for å redusere risikoen for personskader. Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. m Obs! I denne brukerveiledningen har vi markert det som angår din sikkerhet med dette tegnet. Produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. 176 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 177 Tekniske data ..................... 179 Generelle sikkerhetsinstruksjoner ..............179 Oppbygging ......................181 Ta i drift ......................181 Elektrisk tilkobling ....................181 Rengjøring ......................182 Vedlikehold......................182 Lagring ....................... 182 Kassering og gjenvinning .................. 182 Feilsøking ......................184 Samsvarserklæring .................... 233 www.scheppach.com NO | 177...
  • Seite 178: Innledning

    Innledning Foretas det endringer på produktet, påtar ikke produ- senten seg noe ansvar for skader som kan oppstå som Produsent: følge av dette. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Produktet bare brukes med originaldeler og originaltil- D-89335 Ichenhausen behør fra produsenten.
  • Seite 179: Tekniske Data

    Hvis maskinstøyen overstiger 85 dB (A), må du er riktig tilkoblet, blir apparatpluggen varm. Forsikre bruke et egnet hørselsvern. deg om at du bruker en riktig tilkoblet stikkontakt for apparatet. Bruk apparatet alltid på et tørt, stabilt, jevnt og vannrett underlag. www.scheppach.com NO | 179...
  • Seite 180 Ikke flytt apparatet ved å trekke i strømkabelen. delige farer anbefaler vi at personer med medisinske Vask hendene etter utskiftning av filtrene. implantater forhører seg med legen sin eller produsen- ten av implantatet før el-verktøyet betjenes. 180 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 181: Oppbygging

    • Skader på isoleringen fordi den ble revet ut av stik- paratet til å slå seg av automatisk etter to timer. kontakten i veggen. (2H-lampen lyser på kontrollpanelet.) • Sprekker som følge av aldring av isoleringen. www.scheppach.com NO | 181...
  • Seite 182: Rengjøring

    • Gamle batterier eller oppladbare batterier, som ikke eller skylles. Filteret skal være fullstendig tørket før er fast installert i det gamle apparatet, må tas ut uten det installeres igjen. at de skades før apparatet leveres inn! 182 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 183 Returen begrenser seg til innlevering av normale mengder fra vanlig husholdning. • Brukte batterier kan inneholde skadelige stoffer el- ler tungmetaller som kan skade miljøet og personer helse. Resirkulering av gamle batterier og bruk av www.scheppach.com NO | 183...
  • Seite 184: Feilsøking

    Strømkabel eller sikring defekt. Kontroller strømkabelen og sikringen. Motoren starter ikke. Motor eller bryter defekt. Ta kontakt med en elektriker. Ytre filter tilstoppet. Blås ut eller bytt filter. Luftstrømning for svak. Indre filter tilstoppet. Blås ut eller bytt filter. 184 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 185 Предупреждение – За да сведете до минимум риска от нараняване, прочетете ръководството за експлоатация. Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. В настоящото ръководство за експлоатация с този знак сме обозначили местата, m Внимание! които засягат Вашата безопасност. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. www.scheppach.com BG | 185...
  • Seite 186 Конструкция ...................... 190 Пускане в експлоатация ................. 191 Електрическо свързване ................191 Почистване ....................... 192 Поддръжка ....................... 192 Съхранение ...................... 192 Изхвърляне и рециклиране ................192 Отстраняване на неизправности ..............194 Декларация за съответствие ................. 234 186 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 187: Увод

    Лицата, които обслужват и поддържат продукта, трябва да са запознати с него и да са информира- Производител: ни относно възможните опасности. Scheppach GmbH Освен това трябва да се спазват най-точно и дейст- Günzburger Straße 69 ващите предписания за трудова безопасност.
  • Seite 188: Разопаковане

    Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващи- ят кабел или самият уред са дефектни или повре- Висока скорост 740 m³/h дени. Средна скорост 675 m³/h Никога не докосвайте захранващия кабел или уре- Ниска скорост 600 m³/h да с мокри ръце. 188 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 189 мети не са попаднали в изхода или входа за въз- ляйте батериите в домакинските отпадъци. Де- дух, за да предотвратите нараняване или повреда фектните или използваните батерии трябва да на уреда. се рециклират съгласно Директива 2006/66/EО. www.scheppach.com BG | 189...
  • Seite 190: Конструкция

    намали опасността от сериозни или смъртоносни Преди пускането в експлоатация задължител- наранявания, препоръчваме на лица с медицин- но сглобете напълно уреда! ски импланти да се консултират със своя лекар и с производителя на медицинския имплант, преди електрическият инструмент да бъде използван. 190 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 191: Електрическо Свързване

    ване към мрежата, това трябва да се извърши от производителя или негов представител, за да се Свързването отговаря на приложимите национал- избегне застрашаване на безопасността. ни разпоредби. Свързвания и ремонти по електрическото оборуд- ване могат да се извършват само от електротехник. www.scheppach.com BG | 191...
  • Seite 192: Почистване

    рушават! Тяхното изхвърляне е регламентирано * не са включени задължително в обема на дос- от Закона за батериите и акумулаторите. тавката! • Собствениците, респ. ползвателите на електри- ческо и електронно оборудване са законово за- дължени да ги върнат след употреба. 192 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 193 хвърлят разделно! • За безопасно изваждане на батерии или акумула- тори от електрически уред и за информация от- носно техния тип, респ. химическа система, моля, обърнете внимание на допълнителната информа- ция в инструкциите за експлоатация или монтаж. www.scheppach.com BG | 193...
  • Seite 194: Отстраняване На Неизправности

    Проверете захранващия кабел и предпазител. предпазителя. Двигателят не стартира. Дефектен двигател или Свържете се с квалифициран превключвател. електротехник. Външният филтър е запушен. Издухайте или сменете филтъра. Прекалено слаб въздушен поток. Вътрешният филтър е запушен. Издухайте или сменете филтъра. 194 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 195 Προειδοποίηση - Για τον περιορισμό του κινδύνου τραυματισμού, διαβάστε τις Οδηγίες χρήσης. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Στις παρούσες Οδηγίες χρήσης έχουμε τοποθετήσει τα παρακάτω σύμβολα στα σημεία m Προσοχή! που αφορούν την ασφάλειά σας. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές οδηγίες. www.scheppach.com GR | 195...
  • Seite 196 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας................198 Εγκατάσταση ..................... 200 Θέση σε λειτουργία .................... 201 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 201 Καθαρισμός ....................... 202 Συντήρηση ......................202 Φύλαξη ....................... 202 Απόρριψη και ανακύκλωση ................202 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................204 Δήλωση συμμόρφωσης ..................234 196 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 197: Εισαγωγή

    Όσοι χρησιμοποιούν και συντηρούν το προϊόν πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με αυτό και να έχουν ενημερω- Κατασκευαστής: θεί για τους ενδεχόμενους κινδύνους. Scheppach GmbH Πέραν αυτού, πρέπει να τηρούνται με απόλυτη ακρί- Günzburger Straße 69 βεια οι ισχύοντες κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων.
  • Seite 198: Αποσυσκευασία

    προσόντα, για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων. αέρα Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν έχει υποστεί βλάβη Υψηλή ταχύτητα 740 m³/h ή ζημιά το φις ρευματοληψίας, το καλώδιο ρεύματος Μεσαία ταχύτητα 675 m³/h δικτύου ή η ίδια η συσκευή. Χαμηλή ταχύτητα 600 m³/h 198 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 199 ως καύσιμο ή για παρόμοιους σκοπούς. μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή κα- Αποφεύγετε να χτυπάτε με σκληρά αντικείμενα τη συ- τασκευαστή! Αλλάζετε ταυτόχρονα όλες τις μπα- σκευή (ιδιαιτέρως την είσοδο αέρα και την έξοδο αέρα). ταρίες ενός σετ. www.scheppach.com GR | 199...
  • Seite 200: Εγκατάσταση

    να προκαλέσει ρύπανση των τοίχων. επαφές της συσκευής. • Διασφαλίζετε ότι η είσοδος αέρα και η έξοδος αέρα δεν είναι καλυμμένες, για να εξασφαλίσετε την κα- λύτερη δυνατή κυκλοφορία του αέρα και τη μέγιστη απόδοση της συσκευής. 200 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 201: Θέση Σε Λειτουργία

    • Αφαιρέστε το κάλυμμα υποδοχής μπαταριών από Είναι υποχρεωτικό να είναι τυπωμένη η ονομασία τύ- την κάτω πλευρά του τηλεχειριστηρίου τραβώντας που πάνω στο καλώδιο σύνδεσης. προς τα πίσω τη θηλιά και ταυτόχρονα ανυψώνο- ντας το κάλυμμα. www.scheppach.com GR | 201...
  • Seite 202: Καθαρισμός

    λος που δείχνει την κατεύθυνση ροής του αέρα. Βε- στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να συλλέ- βαιωθείτε ότι το φίλτρο θα τοποθετηθεί στη σωστή γονται ή να απορρίπτονται ξεχωριστά! κατεύθυνση (Εικ. 7). • Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες ή επαναφορτιζό- 202 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 203 - Σημεία συλλογής του κοινού συστήματος συλλο- μπορεί να ισχύουν διαφορετικές διατάξεις για την γής για παλαιές μπαταρίες συσκευών απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού - Σημείο συλλογής του κατασκευαστή (αν δεν συμ- εξοπλισμού. μετέχει στο κοινό σύστημα συλλογής) www.scheppach.com GR | 203...
  • Seite 204: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ο κινητήρας δεν ξεκινά. Βλάβη κινητήρα ή διακόπτη. Επικοινωνήστε με ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Καθαρίστε με φύσημα ή αντικαταστήστε το Εξωτερικό φίλτρο φραγμένο. φίλτρο. Πολύ αδύναμη ροή αέρα. Καθαρίστε με φύσημα ή αντικαταστήστε το Εσωτερικό φίλτρο φραγμένο. φίλτρο. 204 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 205 Avertizare - Pentru reducerea riscului de vătămare, citiţi manualul de utilizare. Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. În acest manual de utilizare, am marcat cu acest simbol pasajele care privesc siguranța m Atenţie! dumneavoastră. Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile. www.scheppach.com RO | 205...
  • Seite 206 Structura ......................210 Punerea în funcțiune ..................210 Branşamentul electric ..................211 Curățarea ......................211 Întreţinerea curentă ................... 211 Depozitarea ....................... 212 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 212 Remedierea avariilor ..................213 Declaraţia de conformitate ................234 206 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 207: Introducere

    Suplimentar trebuie respectate strict prescripţiile de prevenire a accidentelor în vigoare. Producător: Ţineţi cont de celelalte regulamente generale din dome- Scheppach GmbH niul de medicină a muncii şi tehnica securităţii. Günzburger Straße 69 Modificările aduse produsului exclud complet orice D-89335 Ichenhausen responsabilitate din partea producătorului și orice da-...
  • Seite 208: Dezambalarea

    în fața admisiei de aer. 0 min atingerea modului Oprit Asigurați-vă că nu cad obiecte străine în aparat prin Masă aprox. 8 kg evacuarea aerului. Volum 50 / 55 / 60 dB Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! 208 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 209 2 metri de alte echi- riile despachetate! Acest lucru poate să ducă la pamente electrice care utilizează unde radio (de exem- scurtcircuitarea bateriei şi, implicit, la deteriorări, plu, televizoare, radiouri și ceasuri radio). arsuri sau chiar la pericol de incendiu. www.scheppach.com RO | 209...
  • Seite 210: Structura

    10 cm distanță de perete. (Becul LOW se aprinde pe panoul de control.) Păstrați cel puțin 1 m distanță de alte dispozitive elec- trice, cum ar fi radiourile sau televizoarele. 210 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 211: Branşamentul Electric

    Este prescris ca notaţia tipului să fie imprimată pe ca- Informații cu privire la service blul de conexiune. Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, ur- mătoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate cu uti- www.scheppach.com RO | 211...
  • Seite 212: Depozitarea

    în distruși înainte de predarea acestora! Eliminarea ca considerare şi celelalte indicaţii din instrucţiunile de deşeu a acestora este reglementată de Legea pri- operare, respectiv de montare. vind bateriile. 212 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 213: Remedierea Avariilor

    Verificați cablul de rețea și siguranța. Motorul nu pornește. Motorul sau comutatorul defect. Contactați specialistul electrician. Filtrul exterior este înfundat. Suflați sau înlocuiți filtrul. Fluxul de aer prea slab. Filtrul interior este înfundat. Suflați sau înlocuiți filtrul. www.scheppach.com RO | 213...
  • Seite 214 Upozorenje - U cilju smanjenja rizika od povreda pročitajte uputstvo za upotrebu. Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. U ovom uputstvu za upotrebu smo mesta koja se odnose na sigurnost označili ovim m Pažnja! simbolom. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. 214 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 215 Puštanje u rad ....................219 Električni priključak .................... 220 Čišćenje ......................220 Održavanje ......................220 Skladištenje ....................... 221 Odlaganje na otpad i reciklaža ................221 Pomoć za otklanjanje smetnji ................222 Izjava o usaglašenosti ..................234 www.scheppach.com RS | 215...
  • Seite 216: Uvod

    Stoga je neophodno da se strogo pridržavate važećih propisa o zaštiti od nezgoda. Proizvođač: Takođe se moraju poštovati i druga opšta pravila u obla- Scheppach GmbH sti zaštite na radu i bezbednosti. Günzburger Straße 69 Proizvođač se oslobađa bilo kakve odgovornosti usled D-89335 Ichenhausen izmena na proizvodu i štete koja na osnovu toga na-...
  • Seite 217: Raspakivanje

    PAŽNJA! Težina oko 8 kg Uređaj nije zamena za odgovarajuću ventilaciju, redov- Jačina zvuka 50 / 55 / 60 dB no usisavanje prašine ili korišćenje sistem za usisava- Zadržana su sva prava na tehničke izmene! nje. www.scheppach.com RS | 217...
  • Seite 218 16. Izvaditi baterije iz uređaja ako se on ne koristi u Uređaj je predviđen isključivo za upotrebu u kući i pri dužem vremenskom periodu, osim ako on nije za normalnim uslovima rada. situacije nužde! Nemojte da ga koristite u vlažnom okruženju ili u pro- 218 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 219: Konstrukcija

    Ovo može da dovede do treperenja • Umetnite baterije (tip AAA) (nisu sadržane u opsegu ekrana ili šumova. isporuke). Pritom vodite računa o pravilnom polaritetu. www.scheppach.com RS | 219...
  • Seite 220: Električni Priključak

    Ukoliko imate pitanja, navedite sledeće podatke: mora obaviti od strane proizvođača ili njegovog zastu- • Tip struje motora pnika, kako bi se izbegli bezbednosni rizici. • Podatke sa tipske pločice mašine • Podaci sa tipske pločice motora 220 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 221: Skladištenje

    - Legalne javne lokacije za odlaganje, odn. priku- - Možete po tipu uređaja besplatno da vratite do pljanje otpada (npr. dvorišta komunalnih objekata) tri korišćena električna uređaja sa maksimalnom - Prodajna mesta baterija i punjivih baterija www.scheppach.com RS | 221...
  • Seite 222: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Proverite mrežni kabl i osigurač. Motor se ne pokreće. Neispravan motor ili prekidač. Kontaktirajte stručnog električara. Spoljni filter je začepljen. Izduvajte ili zamenite filter. Struja vazduha je preslaba. Unutrašnji filter je začepljen. Izduvajte ili zamenite filter. 222 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 223 Uyarı - Yaralanma riskinin azaltılması için işletme talimatını okuyun. Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. m Dikkat! Bu işletme talimatında güvenliğiniz ile ilgili noktaları bu işaret ile vurguladık. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. www.scheppach.com TR | 223...
  • Seite 224 Genel güvenlik açıklamaları ................226 Yapı ........................228 İşletime alma ...................... 228 Elektrik bağlantısı ....................228 Temizlik ......................229 Bakım ......................... 229 Depolama ......................229 Bertaraf ve geri dönüşüm .................. 230 Arıza giderme ....................231 Uygunluk beyanı ....................234 224 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 225: Giriş

    Giriş Ürünün kullanımında ve bakımında görev alan kişiler, ürün hakkında bilgi sahibi olmalı ve olası tehlikeler ile Üretici: ilgili eğitim almış olmalıdır. Scheppach GmbH Bunun dışında geçerli kaza önleme talimatlarına tama- Günzburger Straße 69 men uyulmalıdır. D-89335 Ichenhausen İş sağlığı ve güvenliği ile ilgili geçerli genel kurallar da dikkate alınmalıdır.
  • Seite 226: Ambalajdan Çıkarma

    50 / 55 / 60 dB toz emme makinesinin kullanımının yerine geçmez. Cihazı çalıştırmak için kullanılan priz doğru şekilde bağ- Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! lanmamışsa, cihazın fişi ısınacaktır. Cihaz için doğru şekilde bağlanmış bir priz kullandığınızdan emin olun. 226 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 227 Yanma süreçleri ve tehlikeli kimyasallar içeren lütfen en kısa zamanda bir hekime başvurun. kazalar durumunda bir güvenlik cihazı olarak kullanı- 18. Akü kontaklarını ve cihazın içindeki karşı kontakla- lamaz. rı da, aküleri yerleştirmeden önce temizleyin. www.scheppach.com TR | 227...
  • Seite 228: Yapı

    • Uzatma kablolarında ilgili üretici bilgilerine dikkat edin. m Dikkat! İşletime almadan önce cihazı mutlaka komple mon- 10.1 Hasarlı elektrik bağlantı kablosu te edin! Elektrikli bağlantı kablolarında sıklıkla izolasyon hasar- ları oluşur. 228 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 229: Temizlik

    • Toz ve ıslaklığa karşı korumak için ürünün üzerini verebilir. Cihazın içerisine su girmemesine dikkat kapatın. edin. Suyun elektro cihaza girmesi, elektrik çarpma • İşletim kılavuzunu ürünün yanında saklayın. riskini yükseltir. www.scheppach.com TR | 229...
  • Seite 230: Bertaraf Ve Geri Dönüşüm

    • Bu beyanlar sadece Avrupa Birliği ülkelerinde kurulu olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yönetmeliğine tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışın- daki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazların tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. 230 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 231: Arıza Giderme

    Şebeke kablosunu ve sigortayı kontrol edin. Motor çalışmaya başlamıyor. Motor ya da şalter arızalı. Uzman bir elektrikçi ile iletişime geçin. Dış filtre tıkalı. Filtreyi üfleyin veya değiştirin. Hava akımı çok zayıf. İç filtre tıkalı. Filtreyi üfleyin veya değiştirin. www.scheppach.com TR | 231...
  • Seite 232: Eu-Konformitätserklärung

    16. Konformitätserklärung Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 16. Declaration of conformity Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Originalkonformitätserklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 233: Deklaracja Zgodności

    * samsvarserklæringen Tekniske dokumenter tilgjengelig hos: ** Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Art.betegnelse: Heavy duty luftfilter HDA-14 / IX-LF475 Artikkelnummer *** Merke **** www.scheppach.com...
  • Seite 234: Ес Декларация За Съответствие

    ğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz Teknik belgeler şurada mevcuttur: ** Ürün Tanım: Heavy duty hava filtresi HDA-14 / IX-LF475 Ürün numarası *** Marka **** **** 5903001901 / 35030019978 / 5903001904 SCHEPPACH / IXES ** : 2011/65/EU* 2006/42/EG 2000/14/EG_2005/88/EG Noise: 2014/30/EU...
  • Seite 235 www.scheppach.com...
  • Seite 236 www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis