Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
39030019969
AusgabeNr.
39030019969_2002
Rev.Nr.
15/02/2024
PX-LR-400
Heavy duty Luftfilter
DE
Originalbedienungsanleitung
Heavy duty air filter
GB
Translation of original instruction manual
Système de filtration d'air heavy duty
FR
Traduction des instructions d'origine
Filtro dell'aria heavy-duty
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Heavy duty luchtfilter
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Filtro de aire Heavy duty
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Filtro de ar heavy duty
PT
Tradução do manual de operação original
Heavy duty vzduchový filtr
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vzduchový filter Heavy duty
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Heavy duty légszűrő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Filtr powietrza Heavy duty
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Heavy duty filtar zraka
HR
17
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Zračni filter Heavy duty
SI
26
Prevod originalnih navodil za uporabo
Heavy duty õhufilter
EE
36
Originaalkäitusjuhendi tõlge
„Heavy duty" oro filtras
LT
46
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Heavy duty gaisa filtrs
LV
56
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Heavy duty luftfilter
SE
66
Översättning av original-bruksanvisning
Heavy duty -ilmansuodatin
FI
76
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Heavy duty-luftfilter
DK
85
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
94
http://www.practixx.com/de/service
104
114
123
132
141
150
159
168
177
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PRACTIXX PX-LR-400

  • Seite 1 Art.Nr. 39030019969 AusgabeNr. 39030019969_2002 Rev.Nr. 15/02/2024 http://www.practixx.com/de/service PX-LR-400 Heavy duty Luftfilter Filtr powietrza Heavy duty Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Heavy duty air filter Heavy duty filtar zraka Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Système de filtration d‘air heavy duty Zračni filter Heavy duty Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 www.practixx.com...
  • Seite 3 www.practixx.com...
  • Seite 4 ON/OFF SPEED SPEED TIME TIME ON/OFF www.practixx.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung ......................7 Gerätebeschreibung ..................7 Lieferumfang ...................... 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 8 Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Aufbau ........................ 10 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................12 Lagerung ......................
  • Seite 7: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Personen welche die Maschine bedienen und warten, Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einer auto- müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefah- risierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten ren unterrichtet sein. Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vermeiden.
  • Seite 9 Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Ge- Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien sundheitsschäden führen und/oder andere Leben ge- Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der fährden. Verwenden Sie den Filter nicht als Brennstoff richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt werden, wie oder für ähnliche Zwecke.
  • Seite 10: Technische Daten

    18. Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während Reklamationen werden nicht anerkannt. des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
  • Seite 11: In Betrieb Nehmen

    Aufstellen des Heavy Duty Luftfilters • Drücken Sie die „SPEED“ Taste zwei Mal, damit sich Um einen einwandfreien Betrieb des Gerätes durch das Gerät auf mittlere Luftgeschwindigkeit stellt. Luftzirkulation zu gewährleisten, stellen Sie sicher, (MID-Taste leuchtet auf dem Bedienfeld auf.) dass der Lufteinlass auf beiden Seiten mindestens •...
  • Seite 12: Reinigung

    13. Wartung Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Filterwechsel (Abb. 6 - 7) Kennzeichnung. m Achtung! Der Filterwechsel darf nur bei gezogenem Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- Netzstecker erfolgen. schlusskabel ist Vorschrift.
  • Seite 13 Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) (ElektroG) Altbatterien und -akkus gehören nicht in Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören den Hausmüll, sondern sind einer getrenn- nicht in den Hausmüll, sondern sind einer ten Erfassung bzw. Entsorgung zuzufüh- getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- ren! zuführen! •...
  • Seite 14: Störungsabhilfe

    15. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschi- ne einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Netzkabel oder Sicherung defekt.
  • Seite 15: Gewährleistung

    Gewährleistung Revisionsdatum 22.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.practixx.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 186 www.practixx.com...
  • Seite 187: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 188: Prohlášení O Shodě

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 189: Vastavusdeklaratsioon

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 190 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
  • Seite 191 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
  • Seite 192 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.

Diese Anleitung auch für:

Practixx 39030019969

Inhaltsverzeichnis