Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach IXES HDA-14 Originalbetriebsanleitung
Scheppach IXES HDA-14 Originalbetriebsanleitung

Scheppach IXES HDA-14 Originalbetriebsanleitung

Heavy duty luftfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IXES HDA-14:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903001901 / 35030019978
AusgabeNr.
5903001901_0004
Rev.Nr.
16/04/2025
HDA-14 / IX-LF475
Heavy duty Luftfilter
DE
Originalbetriebsanleitung
Heavy duty air filter
GB
Translation of original instruction manual
Système de filtration d'air heavy duty
FR
Traduction des instructions d'origine
Filtro dell'aria heavy-duty
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Heavy duty luchtfilter
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Filtro de aire Heavy duty
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Filtro de ar heavy duty
PT
Tradução do manual de operação original
Heavy duty vzduchový filtr
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vzduchový filter Heavy duty
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Heavy duty légszűrő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Filtr powietrza Heavy duty
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Heavy duty filtar zraka
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Zračni filter Heavy duty
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
102
112
121
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Heavy duty õhufilter
EE
5
Originaalkäitusjuhendi tõlge
„Heavy duty" oro filtras
LT
17
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Heavy duty gaisa filtrs
LV
26
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Heavy duty prečistač za vazduh
SE
36
Översättning av original-bruksanvisning
Heavy duty -ilmansuodatin
FI
46
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Heavy duty-luftfilter
DK
56
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Heavy duty luftfilter
NO
66
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Heavy duty въздушен филтър
BG
75
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Heavy duty φίλτρο αέρα
84
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Filtrul de aer Heavy duty
93
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Heavy duty prečistač za vazduh
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Heavy duty hava filtresi
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Made in P.R.C.
130
139
148
157
166
175
184
193
203
213
222
231

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach IXES HDA-14

  • Seite 1 Art.Nr. 5903001901 / 35030019978 AusgabeNr. 5903001901_0004 Rev.Nr. 16/04/2025 Made in P.R.C. HDA-14 / IX-LF475 Heavy duty Luftfilter Heavy duty õhufilter Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Heavy duty air filter „Heavy duty“ oro filtras Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Système de filtration d‘air heavy duty Heavy duty gaisa filtrs Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Heavy Duty Air Filter ON/OFF SPEED SPEED TIME TIME ON/OFF www.scheppach.com...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Aufbau ........................ 10 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................12 Lagerung ......................12 Wartung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Störungsabhilfe ....................14 Konformitätserklärung ..................241 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8 ßen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Verwenden Sie nur Originalfilter vom Hersteller, die Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 18. Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt werden, wie sie auf der Batterie angegeben ist. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Steckdose. Dies kann zu Bildschirmflim- Reklamationen werden nicht anerkannt. mern oder Störgeräuschen führen. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis • Ein langfristiger Betrieb an der gleichen Stelle kann zum Ablauf der Garantiezeit auf. die Wände verschmutzen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Hersteller oder sei- Abdeckung. nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- • Legen Sie Batterien (Typ AAA) (nicht im Lieferum- son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. fang enthalten) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- cher die Luftströmungsrichtung anzeigt.Vergewis- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht sern Sie sich, dass der Filter in der richtigen Rich- über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. tung eingesetzt wird (Abb. 7). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme- talle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Alt- batterien und Nutzung der darin enthaltenen Res- sourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Netzkabel oder Sicherung defekt. Netzkabel und Sicherung prüfen. Motor startet nicht. Motor oder Schalter defekt. Elektrofachkraft kontaktieren. Außenfilter verstopft. Filter ausblasen oder tauschen. Luftstrom zu schwach. Innenfilter verstopft. Filter ausblasen oder tauschen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 17 Warning - read the instruction manual to reduce the risk of injury. The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Unpacking ......................22 Assembly ......................22 Start up ......................22 Electrical connection ..................23 Cleaning ......................23 Storage ......................23 Maintenance ...................... 23 Disposal and recycling ..................24 Troubleshooting ....................25 Declaration of conformity .................. 241 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 20 Do not use the device in the vicinity of gas-powered knowledge, if they are supervised during use or if they equipment, heaters or open fireplaces. have received instruction on the safe use of the device and have understood the risks. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 11. Do not throw batteries into fire! Weight approx. 8 kg 12. Keep batteries out of the reach of children. Noise level 50 / 55 / 60 dB 13. Do not allow children to replace batteries without supervision! Technical changes reserved! www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 • Now hang the device onto the installation fastening • Press the “SPEED” button twice so that the device hooks using the chains provided (Fig. 3). switches to the middle air speed.(MID button lights up on the control panel.) 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 • The inner filter (7) can be blown out (only to be car- The printing of the type designation on the connection ried out outdoors!) or rinsed. The filter must be com- cable is mandatory. pletely dry before putting it back in. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Recycling old batteries and using the resources they are legally obliged to return them after use. contain helps to protect these two important issues. • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 Check mains cable and fuse. Motor does not start. Motor or switch faulty. Contact an electrician. External filter blocked. Blow out or replace filter. Air flow too weak. Inner filter blocked. Blow out or replace filter. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 Déballage ......................31 Structure ......................31 Mise en service ....................32 Raccordement électrique .................. 32 Nettoyage ......................33 Stockage ......................33 Maintenance ...................... 33 Élimination et recyclage ..................34 Dépannage ......................35 Déclaration de conformité ................. 241 www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28 Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Seite 29 Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation élec- Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que trique, vérifiez que l’indication de tension sur l’appareil tous les filtres sont correctement montés. corresponde à la tension secteur locale. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30 Ne déplacez pas l’appareil en tirant sur le câble d’ali- immédiatement la zone concernée à l‘eau cou- mentation. rante. Éviter tout contact de ce liquide avec les Après avoir remplacé le filtre, lavez-vous les mains. yeux et la bouche. Consulter immédiatement un médecin. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 REMARQUE : fixez l’appareil à au moins 2,13 m • Retirez le matériau d’emballage, ainsi que les pro- au-dessus du sol. tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu). • Vérifiez que les fournitures sont complètes. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32 (Le voyant 4H s’allume sur le panneau de com- • Des détériorations de l’isolation dues à un arrache- mande.) ment hors de la prise murale. • Des fissures dues au vieillissement de l’isolation. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 Veiller à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer machine à l’intérieur de l’appareil. La pénétration d’eau dans • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- un appareil électrique augmente le risque de choc teur électrique. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 - Dans les points de collecte faisant partie du sys- - Pour plus de détails concernant les conditions de tème allemand de reprise des piles usagées d’ap- reprise des fabricants et distributeurs, contactez pareils le service client correspondant. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 Contrôler le câble d’alimentation et le fusible. Le moteur ne démarre défectueux. pas. Moteur ou interrupteur défectueux. Contacter un électricien spécialisé. Filtre extérieur bouché. Souffler ou remplacer le filtre. Flux d’air trop faible. Filtre intérieur bouché. Souffler ou remplacer le filtre. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l‘uso. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37 Disimballaggio ....................41 Struttura ......................41 Messa in funzione ....................42 Allacciamento elettrico ..................42 Pulizia......................... 43 Stoccaggio ......................43 Manutenzione ....................43 Smaltimento e riciclaggio .................. 43 Risoluzione dei guasti ..................45 Dichiarazione di conformità ................241 www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38 Produttore: state informate dei rischi a esso associati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- Scheppach GmbH solutamente rispettata. Günzburger Straße 69 Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- 89335 Ichenhausen senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in...
  • Seite 39 Impiegare solo filtri originali del fabbricante specifica- sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete lo- mente adatti a questo apparecchio. Non impiegare altri cale. filtri. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40 Non cortocircuitare le batterie. tali, si raccomanda alle persone con impianti medici Non caricare batterie non ricaricabili. di consultare il proprio medico e il fabbricante dell‘im- Non scaricare eccessivamente la batteria! pianto medico prima di utilizzare l‘attrezzo elettrico. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41 È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il dell’aria e il rendimento massimo. proprio rivenditore specializzato. • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio. www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42 • Reinserire il coperchio del vano batterie. Il cavo di allacciamento alla rete eventualmente dan- neggiato di questo apparecchio deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, oppure da una persona con qualifica analoga, al fine di evitare peri- coli. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44 • Le batterie usate possono contenere sostanze no- cive o metalli pesanti che possono generare danni all’ambiente e alla salute. Un riciclaggio delle bat- terie usate e l’uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due importanti fattori. 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 Controllare cavo di rete e fusibile. Il motore non si avvia. Motore o interruttore difettosi. Contattare del personale elettricista qualificato. Filtro esterno intasato. Soffiare o sostituire il filtro. Flusso di aria troppo debole. Filtro interno intasato. Soffiare o sostituire il filtro. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 Waarschuwing - Lees de gebruikshandleiding om het risico op letsel te verminderen. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47 Uitpakken ......................51 Montage ......................51 In gebruik nemen ....................52 Elektrische aansluiting ..................52 Reiniging ......................53 Opslag ........................ 53 Onderhoud ......................53 Afvalverwerking en hergebruik ................53 Verhelpen van storingen ..................55 Conformiteitsverklaring..................241 www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48 De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- den. Fabrikant: Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Scheppach GmbH van uw land moet u de algemeen erkende technische Günzburger Straße 69 voorschriften in acht nemen voor de werking van ma- D-89335 Ichenhausen chines van hetzelfde type.
  • Seite 49 Gebruik alleen originele filters van de fabrikant, die paraat overeenkomen met de lokale netspanning. speciaal geschikt zijn voor het apparaat. Gebruik geen andere filters. www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50 Zorg er altijd voor dat de accu‘s met de juiste pola- riteit (+ en -) worden geplaatst, zoals aangegeven op de accu. Voorkom dat de accu‘s worden kortgesloten. Niet-oplaadbare accu‘s mag u niet opladen. Voorkom dat de accu te veel wordt ontladen! 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51 • Reclamaties op een later tijdstip worden niet erkend. stopcontact. Dit kan tot flikkeringen in het scherm of • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het ver- storingsgeluiden leiden. strijken van de garantietijd. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52 • Verwijder de batterijdeksel aan de onderzijde van de dit door de fabrikant, diens servicedienst of door een afstandsbediening door de strip terug te trekken en soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden gelijktijdig het deksel op te tillen. om gevaar te vermijden. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Op het buitenste filter (6) staat een pijl, die de lucht- • De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wis- stromingsrichting aanduidt. Controleer of het filter in sen van persoonsgerelateerde gegevens op het af de juiste richting wordt geplaatst (afb. 7). te voeren afgedankte apparaat! www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54 • Voor het veilig verwijderen van batterijen of accu’s uit het elektrische apparaat en voor informatie over het type resp. het chemische systeem dient u de overige gegevens in de bedienings- en montage- handleiding in acht te nemen. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 Mogelijke oorzaak Oplossing Voedingskabel of zekering defect. Voedingskabel en zekering controleren. De motor start niet. Motor of schakelaar defect. Elektricien contacteren. Buitenfilter verstopt. Filter uitblazen of vervangen. Luchtstroom te zwak. Binnenfilter verstopt. Filter uitblazen of vervangen. www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56 Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57 Montaje ......................61 Ponerlo en funcionamiento ................62 Conexión eléctrica ..................... 62 Limpieza ......................63 Almacenamiento ....................63 Mantenimiento ....................63 Eliminación y reciclaje ..................63 Solución de averías ................... 65 Declaración de conformidad ................241 www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58 Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Seite 59 Antes de conectar el aparato a la fuente de alimenta- Utilice únicamente filtros originales del fabricante que ción, compruebe si la información de tensión del apa- sean específicamente adecuados para este aparato. rato corresponde a la tensión de red local. No use ningún otro filtro. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60 Preste atención en todo momento a que las bate- rías se estén utilizando con la polaridad correcta (+ y –), tal y como se indica en la batería. No cortocircuitar las baterías. No cargar baterías que no sean recargables. No sobrecargar la batería. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61 En Mantenga una distancia de al menos 1 m de otros apa- caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de ratos eléctricos como radios o televisores. inmediato al transportista. Las reclamaciones reali- zadas posteriormente no serán atendidas. www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62 • Presione el botón Speed tres veces para confi- La impresión de la denominación del tipo en el cable gurar el aparato a la velocidad del aire más lenta. de conexión es obligatoria. (La lámpara LOW se iluminará en el panel de con- trol). 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63 • Ahora se pueden extraer el filtro exterior (6) y el filtro que no vengan instaladas de manera permanente interior (7). en el aparato usado! Su eliminación está regulada • El filtro exterior (6) se puede soplar. por la ley alemana de baterías. www.scheppach.com ES | 63...
  • Seite 64 • Para la extracción segura de baterías o pilas del aparato eléctrico y para obtener información sobre su modelo o sistema químico, tenga en cuenta la información adicional en las instrucciones de fun- cionamiento o de montaje. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65 El motor no arranca. Motor o interruptor defectuosos. Póngase en contacto con el electricista. Filtro exterior obstruido. Soplar o reemplazar el filtro. Flujo de aire muy débil. Filtro interior obstruido. Soplar o reemplazar el filtro. www.scheppach.com ES | 65...
  • Seite 66 O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67 Desembalar......................71 Estrutura ......................71 Colocação em funcionamento ................71 Ligação elétrica ....................72 Limpeza ......................72 Armazenamento ....................73 Manutenção ....................... 73 Eliminação e reciclagem..................73 Resolução de problemas ................... 74 Declaração de conformidade ................241 www.scheppach.com PT | 67...
  • Seite 68 Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Seite 69 A incineração do filtro pode provocar danos para a pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar pe- saúde irreversíveis e/ou colocar vidas em perigo. Não rigos. utilize o filtro como combustível ou para efeitos seme- lhantes. www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70 Nunca descarregue em demasia a bateria! operarem a ferramenta elétrica. Não misture baterias antigas e novas, assim como baterias de tipos ou fabricantes diferentes! Subs- titua simultaneamente todas as baterias de um jogo. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71 • No caso de encomendas, forneça os nossos núme- m Atenção! ros de referência, bem como o tipo e o ano de cons- Monte impreterivelmente o aparelho por completo trução do aparelho. antes da colocação em funcionamento! www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72 • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano lim- po ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73 As ligações e reparações do equipamento elétrico só elétricos usados com um comprimento de até devem ser executadas por um eletrotécnico. 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74 Verificar o cabo de rede e o fusível. O motor não arranca. Motor ou interruptor com defeito. Contactar um eletricista. Filtro exterior entupido. Soprar ou substituir o filtro. Corrente de ar demasiado fraca. Filtro interior entupido. Soprar ou substituir o filtro. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75 Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v návodu k použití označili touto značkou. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 75...
  • Seite 76 Rozbalení ......................80 Konstrukce ......................80 Uvedení do provozu ................... 80 Elektrické připojení ..................... 81 Čištění ........................ 81 Skladování ......................81 Údržba ........................ 81 Likvidace a recyklace ..................82 Odstraňování poruch ..................83 Prohlášení o shodě .................... 242 76 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 77 Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis přístroje (obr. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Ovládací panel Zadní kryt Vážený zákazníku, Šroubovací hák přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým Matice zařízením.
  • Seite 78 Nepoužívejte přístroj v prostorách se silnými teplotními pečnému používání přístroje a porozuměly nebezpečím. výkyvy, neboť tyto mohou vést ke kondenzaci uvnitř pří- stroje. 78 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 79 Technické změny vyhrazeny! Hluk a vibrace m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Jestliže hluk stroje překročí 85 dB (A), použijte, prosím, vhodnou ochranu sluchu. www.scheppach.com CZ | 79...
  • Seite 80 • Stiskněte tlačítko „SPEED“ jednou, aby se přístroj zemí. nastavil na nejvyšší rychlost vzduchu. (Světlo HI se rozsvítí na ovládacím panelu.) • Stiskněte tlačítko „SPEED“ dvakrát, aby se přístroj nastavil na střední rychlost vzduchu. (Světlo MID se rozsvítí na ovládacím panelu.) 80 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 81 (od 3000 W) jištění C 16A nebo K 16A! Servisní informace Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- www.scheppach.com CZ | 81...
  • Seite 82 - Cd: Baterie obsahuje více než 0,002 % kadmia odevzdat na následujících místech: - Pb: Baterie obsahuje více než 0,004 % olova - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. • Akumulátory a baterie můžete bezplatně odevzdat obecní stavební dvory) na následujících místech: 82 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 83 Síťový kabel nebo pojistka vadné. Zkontrolujte síťový kabel nebo pojistku. Motor nestartuje. Motor nebo spínač je vadný. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Vnější filtr ucpaný. Filtr vyfoukejte nebo vyměňte. Proud vzduchu příliš slabý. Vnitřní filtr ucpaný. Filtr vyfoukejte nebo vyměňte. www.scheppach.com CZ | 83...
  • Seite 84 Varovanie - Prečítajte si návod na obsluhu, aby ste znížili riziko poranenia. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. 84 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 85 Zostavenie ......................89 Uvedenie do prevádzky ..................89 Elektrická prípojka ..................... 90 Čistenie ......................90 Skladovanie ....................... 91 Údržba ....................... 91 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............91 Odstraňovanie porúch ..................92 Vyhlásenie o zhode ................... 242 www.scheppach.com SK | 85...
  • Seite 86 Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 87 Nepoužívajte prístroj, ak sú sieťová zástrčka, sieťový chu nedostali vaše prsty ani iné objekty. Predídete tak kábel alebo samotný prístroj chybné alebo poškodené. poraneniam alebo poškodeniam prístroja. Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla ani prístroja mokrými rukami. www.scheppach.com SK | 87...
  • Seite 88 Chybné alebo vybité batérie sa musia recyklovať podľa smerni- ce 2006/66/ES. Batérie a/alebo zariadenie vráťte cez ponúkané zberné zariadenia. O možnostiach likvidácie sa môžete informovať na vašej obecnej obce mestskej správe. Batérie nezahrievajte! 88 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 89 Zaručíte tak optimálnu cirkuláciu vzduchu a špecializovaného predajcu. maximálny výkon. • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, Uvedenie do prevádzky ako aj typ a rok výroby prístroja. m Pozor! Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpodmie- nečne kompletne zmontujte! www.scheppach.com SK | 89...
  • Seite 90 Dbajte na to, aby sa do vnút- Poškodené elektrické prípojné vedenie ra stroja nedostala žiadna voda. Vniknutie vody do Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú elektrického prístroja zvyšuje riziko zásahu elektric- škody na izolácii. kým prúdom. 90 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 91 Za týmto účelom naskenujte QR kód na zákazníckom servise. titulnej strane. • V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požia- danie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu. www.scheppach.com SK | 91...
  • Seite 92 Chybný sieťový kábel alebo poistka. Skontrolujte sieťový kábel a poistku. Motor neštartuje. Chybný motor alebo spínač. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Upchatý vonkajší filter. Vyfúknite alebo vymeňte filter. Príliš slabý prúd vzduchu. Upchatý vnútorný filter. Vyfúknite alebo vymeňte filter. 92 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 93 Figyelmeztetés - A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a kezelési útmutatót. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum m Figyelem! jelöli. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 93...
  • Seite 94 Műszaki adatok ....................97 Kicsomagolás ....................98 Felépítés ......................98 Üzembe helyezés ....................98 Elektromos csatlakoztatás ................99 Tisztítás ......................99 Tárolás ....................... 100 Karbantartás ...................... 100 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............100 Hibaelhárítás ...................... 101 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 242 94 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 95 A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Seite 96 Soha ne fogja meg a hálózati kábelt vagy a készüléket A készülék felemeléséhez vagy mozgatásához mindig nedves kézzel. a készülék oldalán található fogantyúkat használja. A sérülések és a készülék károsodásának elkerülése érdekében ne tegye ujjait vagy egyéb tárgyakat a leve- gő kimenetéhez vagy bemenetéhez. 96 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 97 Külső szűrő 5 µm Az ártalmatlanítási lehetőségekről a községi vagy Belső szűrő 1 µm városi önkormányzatnál tájékozódhat. Levegő térfogatáram Az elemeket ne hevítse! Ne hegesszen vagy forrasszon közvetlenül az ele- Nagy sebesség 740 m³/h men! www.scheppach.com HU | 97...
  • Seite 98 • Ahhoz, hogy a készülék egy óra elteltével kapcsol- sze teljesen a készüléket! jon ki automatikusan, nyomja meg egyszer a „TIME” gombot. (A kezelőpanelen felvillan az 1H-lámpa.) A kampós csavarok felszerelése (2-3. ábra) • Távolítsa el a szállításbiztosító csavarokat (2. ábra). 98 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 99 Az lak- vagy ajtónyílásokon vezeti át. elektromos készülékbe hatoló víz növeli az áramü- • Megtörések, amikor szakszerűtlenül vezetik vagy tés kockázatát. rögzítik a csatlakozóvezetéket. • Elnyíródások, amikor áthajtanak a csatlakozóveze- téken. www.scheppach.com HU | 99...
  • Seite 100 • A motor típustáblájának adatai visszavinni a gyártónak, hogy előtte új készülé- ket vásárolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól őket az Ön közelében található illetékes gyűjtő- vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található helyen is. QR-kódot. 100 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 101 Hibás a motor vagy a kapcsoló. Lépjen kapcsolatba villamossági szakemberrel. Eltömődött a külső szűrő. Fújassa ki vagy cserélje ki a szűrőt. Túl gyenge a levegőáramlás. Eltömődött a belső szűrő. Fújassa ki vagy cserélje ki a szűrőt. www.scheppach.com HU | 101...
  • Seite 102 Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję obsługi. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. 102 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 103 Dane techniczne ....................107 Rozpakowanie ....................107 Budowa ......................107 Uruchomienie..................... 108 Przyłącze elektryczne ..................108 Czyszczenie ....................... 109 Przechowywanie....................109 Konserwacja ...................... 109 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............110 Pomoc dotycząca usterek ................. 111 Deklaracja zgodności ..................242 www.scheppach.com PL | 103...
  • Seite 104 Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania Producent: urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- żeniach. Scheppach GmbH Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać...
  • Seite 105 Nigdy nie siadać ani nie stawać na urządzeniu. Siada- ścić przy użyciu wody, innych cieczy lub (zapalnych) nie lub stawanie na urządzeniu może być przyczyną środków czyszczących. obrażeń. www.scheppach.com PL | 105...
  • Seite 106 16. Akumulatory usunąć z urządzenia, jeżeli nie bę- Jeżeli urządzenie musi zostać przestawione, należy je dzie ono używane przez jakiś czas, poza przypad- odłączyć od zasilania elektrycznego. kami awaryjnymi! Nie przestawiać urządzenia ciągnąć go za kabel. Po wymianie filtra należy umyć ręce. 106 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 107 Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać • Zawiesić urządzenie przy pomocy dostarczonych na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę łańcuchów na montażowych hakach mocujących przekracza 85 dB (A), nosić odpowiednie nauszniki (rys. 3). ochronne. WSKAZÓWKA: Urządzenie zamocować przynajmniej 2,13m nad podłogą. www.scheppach.com PL | 107...
  • Seite 108 Pamiętać, by podczas spraw- różnymi prędkościami nadmuchu. dzania przewodu nie był on podłączony do sieci elek- • Przycisk „SPEED” nacisnąć raz, aby urządzenie trycznej. przełączyło się na największą prędkość nadmuchu. (Na polu obsługowym zapala się dioda HI.) 108 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 109 Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30˚C. Narzędzie przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć narzędzie, by chronić je przed pyłem lub wil- gocią. Zachować instrukcję obsługi narzędzia. www.scheppach.com PL | 109...
  • Seite 110 że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. • Jeśli dodatkowo pod symbolem kosza na śmieci znajdują się oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to, co następuje: 110 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 111 Sprawdzić kabel zasilający i wtyczkę. Silnik nie uruchamia Skontaktować się z się. Uszkodzony silnik lub przełącznik. wykwalifikowanym elektrykiem. Zatkany filtr zewnętrzny. Przedmuchać lub wymienić filtr. Zbyt słaby strumień powietrza. Wewnętrzny filtr zatkany. Przedmuchać lub wymienić filtr. www.scheppach.com PL | 111...
  • Seite 112 Upozorenje – radi smanjivanja rizika od ozljeda pročitajte priručnik za uporabu. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. 112 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 113 Montaža ......................117 Stavljanje u pogon ..................... 117 Priključivanje na električnu mrežu ..............118 Čišćenje ......................118 Skladištenje ....................... 118 Održavanje ......................118 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 119 Otklanjanje neispravnosti .................. 120 Izjava o sukladnosti ................... 242 www.scheppach.com HR | 113...
  • Seite 114 Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
  • Seite 115 Uređaj ne rabite u prostorijama s jakim temperaturnim uporaba uređaja i ako razumiju opasnosti. Djeca se ne kolebanjima jer to može prouzročiti kondenzaciju u smiju igrati uređajem. unutrašnjosti uređaja. www.scheppach.com HR | 115...
  • Seite 116 50 / 55 / 60 dB 14. Baterije ne čuvajte u blizini vatre, štednjaka ili drugih izvora topline. Baterije ne izlažite izravnoj sunčanoj svjetlosti te ih ne rabite i ne skladištite na Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! vrućini u vozilima. 116 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 117 (Na upravljač- NAPOMENA: Uređaj pričvrstite najmanje 2,13 m iznad koj ploči svijetli žaruljica HI.) poda. • Pritisnite tipku “SPEED” dva puta kako biste namje- stili srednju brzinu zraka na uređaju. (Na upravljač- koj ploči svijetli žaruljica MID.) www.scheppach.com HR | 117...
  • Seite 118 • Na vanjskom filtru (6) otisnuta je strelica koja poka- zaštitu od C 16 A ili K 16 A! zuje smjer strujanja zraka. Uvjerite se u to da je filtar postavljen u ispravnom smjeru (sl. 7). 118 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 119 - Pb: Baterija sadržava više od 0,004 % olova njavati u kućni otpad. • Akumulatore i baterije moguće je besplatno predati • Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je na sljedeća mjesta: besplatno predati na sljedeća mjesta: www.scheppach.com HR | 119...
  • Seite 120 Provjerite mrežni kabel i osigurač. Motor se ne pokreće. Motor ili sklopka su neispravni. Obratite se elektrotehničkom stručnjaku. Vanjski filtar je začepljen. Ispušite ili zamijenite filtar. Preslaba zračna struja. Unutarnji filtar je začepljen. Ispušite ili zamijenite filtar. 120 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 121 Opozorilo – za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb preberite navodila za uporabo. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. www.scheppach.com SI | 121...
  • Seite 122 Sestava ......................126 Zagon naprave ....................126 Električni priključek .................... 127 Čiščenje ......................127 Skladiščenje....................... 127 Vzdrževanje ....................... 127 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............128 Pomoč pri motnjah ..................... 129 Izjava o skladnosti ..................... 242 122 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 123 Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Seite 124 Otroci se ne Naprave ne uporabljajte v prostorih z velikimi tempe- smejo igrati z napravo. Otroci smejo napravo čistiti ali raturnimi nihanji, ker lahko te vodijo do kondenzata v vzdrževati samo pod nadzorom. notranjosti naprave. 124 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 125 • Odprite embalažo in napravo previdno vzemite ven. To lahko povzroči kratki stik in s tem poškodbe, • Odstranite embalažni material ter ovojna in tran- opekline ali celo nevarnost požara. sportna varovala (če obstajajo). www.scheppach.com SI | 125...
  • Seite 126 Omrežnega vtiča ne vtaknite skupaj z radijem, tele- • Vstavite baterije (tip AAA) (niso priložene). Pazite na vizorji ali drugimi električnimi napravi v isto vtičnico. pravilno polarnost. To lahko vodi do utripanja zaslona ali motečih hrupov. • Znova vstavite pokrov predala za baterije. 126 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 127 Pred vsemi čiščenji izvlecite omrežni vtič. V primeru povratnih vprašanj morate navesti naslednje • Na zaščitnih pripravah, prezračevalnih režah in ohi- podatke: šju motorja mora biti čim manj prahu in umazanije. • Vrsta toka, ki napaja motor www.scheppach.com SI | 127...
  • Seite 128 - Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne po- evropske direktive 2006/66/ES. V državah izven ob- goje za prevzem najdete pri posamezni servisni močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- službi. la za odstranjevanje starih akumulatorjev in baterij med odpadke. 128 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 129 Preverite omrežni kabel in varovalko. Motor se ne zažene. Motor ali stikalo je okvarjeno. Obrnite se na električarja. Zunanji filter je zamašen. Spihajte ali zamenjajte filter. Pretok zraka je prešibek. Notranji filter je zamašen. Spihajte ali zamenjajte filter. www.scheppach.com SI | 129...
  • Seite 130 Hoiatused ise ühtki riski ei kõrvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid õnnetuste ärahoidmiseks. Hoiatus - lugege vigastusriski vähendamiseks käsitsusjuhendit. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga. Toode vastab kehtivatele Serbia juhistele. 130 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 131 Tehnilised andmed ..................... 134 Lahtipakkimine ....................135 Ülesehitus ......................135 Käikuvõtmine ..................... 135 Elektriühendus ....................136 Puhastamine ...................... 136 Ladustamine ...................... 136 Hooldus ......................136 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................137 Rikete kõrvaldamine ..................138 Vastavusdeklaratsioon ..................243 www.scheppach.com EE | 131...
  • Seite 132 Peale käesolevas käsitsusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis ehituslikult samade masinate Tootja: kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud tehnilisi reegleid. Scheppach GmbH Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Günzburger Straße 69 tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest. D-89335 Ichenhausen 2.
  • Seite 133 Lahutage seade pärast kasutamist ja enne puhasta- neid instrueeriti seadme turvalises kasutuses ja nad mist, hooldustöid või filtrite väljavahetust alati vooluva- mõistavad valitsevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega rustusest. mängida. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta puhastust ja hooldust läbi viia. www.scheppach.com EE | 133...
  • Seite 134 12. Säilitage patareisid väljaspool laste käeulatust. 13. Ärge lubage lastel ilma järelevalveta patareisid Automaatsed väljalülitusajad 60 / 120 / 240 min vahetada! Kaal u 8 kg Müratase 50 / 55 / 60 dB Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! 134 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 135 JUHIS: Kinnitage seade põrandast vähemalt 2,13m • Vajutage “SPEED”-klahvi kaks korda, et seade lü- kõrgusele. lituks keskmisele õhukiirusele. (MID-klahv süttib käsitsemisväljal.) • Vajutage “SPEED”-klahvi kolm korda, et seade lü- lituks aeglasele õhukiirusele. (LOW lamp süttib kä- sitsemisväljal.) www.scheppach.com EE | 135...
  • Seite 136 • Välimisele filtrile (6) on trükitud nool, mis näitab õhu- Ühefaasilise vahelduvvoolumootori puhul soovitame voolu suunda. Veenduge, et filter pannakse õiges me suure käivitusvooluga (alates 3000 vatti) masinate- suunas sisse (joon. 7). le C 16A või K 16A kaitset! 136 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 137 • Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed saab järg- hõbedat mistes kohtades tasuta ära anda: - Cd: patarei sisaldab rohkem kui 0,002 % kaad- - Avalik-õiguslikud utiliseerimis- või kogumispunk- miumi tid (nt kommunaalsed toormejaamad) - Pb: patarei sisaldab rohkem kui 0,004 % pliid www.scheppach.com EE | 137...
  • Seite 138 Abinõu Võrgukaabel või kaitse defektne. Kontrollige võrgukaablit ja kaitset. Mootor ei käivitu. Mootor või lüliti defektne. Võtke ühendust elektrispetsialistiga. Välisfilter ummistunud. Puhuge läbi või vahetage filter. Õhuvool liiga nõrk. Sisefilter ummistunud. Puhuge läbi või vahetage filter. 138 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 139 Patys įspėjimai rizikos nepašalina ir negali pakeisti tinkamų nelaimingų atsitikimų prevencijos priemonių. Įspėjimas – kad sumažėtų rizika susižaloti, perskaitykite naudojimo instrukciją. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Šiuose naudojimo nurodymuose su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo m Dėmesio! ženklu. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. www.scheppach.com LT | 139...
  • Seite 140 Išpakavimas ....................... 144 Surinkimas ......................144 Paleidimas ......................144 Elektros prijungimas ..................145 Valymas ......................145 Laikymas ......................145 Techninė priežiūra ..................... 145 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 146 Sutrikimų šalinimas .................... 147 Atitikties deklaracija ................... 243 140 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 141 Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuro- dymų ir specialių Jūsų šalies reikalavimų, būtina laiky- Gamintojas: tis tokios pačios konstrukcijos mašinų eksploatavimui visuotinai pripažintų technikos taisyklių. Scheppach GmbH Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- Günzburger Straße 69 žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir D-89335 Ichenhausen saugos nurodymų.
  • Seite 142 Nenaudokite įrenginio patalpose, kurioje stipriai svy- naudoti įrenginį, bei supras iš to kylančius pavojus. ruoja temperatūra, nes dėl to galima kondensacija Vaikams žaisti su prietaisu draudžiama. Neprižiūrimi įrenginio viduje. vaikai negali valyti ir atlikti techninės priežiūros. 142 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 143 šilumos šaltinių. Saugokite baterijas nuo tiesiogi- nių saulės spindulių, nenaudokite ir nelaikykite jų Triukšmas ir vibracija transporto priemonėse esant karštam orui. m Įspėjimas: triukšmas gali turėti didelės įtakos Jūsų sveikatai. Jei mašinos skleidžiamas triukšmas viršija 85 dB (A), naudokite klausos apsaugą. www.scheppach.com LT | 143...
  • Seite 144 NUORODA: pritvirtinkite įrenginį ne mažiau nei 2,13 m valdymo skydelyje (1) valdo tris skirtingus oro greičius. virš grindų. • Paspauskite mygtuką „SPEED“ vieną kartą, kad įrenginys nusistatytų ties didžiausiu oro greičiu. (Valdymo skydelyje užsidega HI lemputė.) 144 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 145 Prieš įmontuojant filtras turėtų būti vi- Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra privalo- siškai sausas. • Ant išorinio filtro (6) įspausta rodyklė, kuri rodo oro srauto kryptį. Įsitikinkite, kad filtras įstatytas teisinga kryptimi (7 pav.). www.scheppach.com LT | 145...
  • Seite 146 - Hg: baterijoje yra daugiau nei 0,0005 % gyvsida- kartu su buitinėmis atliekomis. brio • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemoka- - Cd: baterijoje yra daugiau nei 0,002 % kadmio mai grąžinti šiose vietose: - Pb: baterijoje yra daugiau nei 0,004 % švino 146 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 147 Pažeistas tinklo kabelis arba saugiklis. Patikrinkite tinklo kabelį ir saugiklį. Nepasileidžia variklis. Sugedęs variklis arba jungiklis. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Užsikišo išorinis filtras. Išpūskite arba pakeiskite filtrą. Per silpnas oro srautas. Užsikišo vidinis filtras. Išpūskite arba pakeiskite filtrą. www.scheppach.com LT | 147...
  • Seite 148 Brīdinājums! Lai mazinātu savainošanās risku, izlasiet lietošanas instrukciju. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam apgādājuši ar m Ievērībai! šādu zīmi. Produkts atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. 148 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 149 Izpakošana ......................153 Uzbūve ....................... 153 Darba sākšana ....................153 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 154 Tīrīšana ......................154 Glabāšana ......................154 Apkope ....................... 154 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............155 Traucējumu novēršana ..................156 Atbilstības deklarācija..................243 www.scheppach.com LV | 149...
  • Seite 150 īpašajiem notei- Ražotājs: kumiem jāievēro vispāratzītie tehniskie noteikumi par konstruktīvi identisku ierīču lietošanu. Scheppach GmbH Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- Günzburger Straße 69 miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo D-89335 Ichenhausen instrukciju un drošības norādījumus.
  • Seite 151 Nelietojiet ierīci telpās, kurās ir spēcīgas temperatū- tās tiek uzraudzītas vai ir saņēmušas norādes par ierī- ras svārstības, jo tās var izraisīt kondensāciju ierīces ces drošu izmantošanu un izprot ar to saistītos riskus. iekšpusē. www.scheppach.com LV | 151...
  • Seite 152 Brīdinājums: Troksnis var radīt smagas sekas jūsu transportlīdzekļos. veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB (A), lieto- 15. Nelietotas baterijas glabājiet oriģinālajā iepakoju- jiet piemērotus ausu aizsargus. mā un neglabājiet tās metāla priekšmetu tuvumā. Nesajauciet un neizmētājiet izpakotas baterijas! 152 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 153 NORĀDE: Uzstādiet ierīci vismaz 2,13m virs pamat- tu vislielāko gaisa plūsmas ātrumu. (Vadības panelī nes. iedegas HI gaisma.) • Nospiediet divreiz pogu “SPEED”, lai ierīcei iestatītu vidēju gaisa plūsmas ātrumu. (Vadības panelī iede- gas MID poga.) www.scheppach.com LV | 153...
  • Seite 154 Pārliecinieties, vai filtrs ir ievietots vada ir obligāts. pareizā virzienā (7. att.). Vienfāzes maiņstrāvas motora gadījumā mēs iesakām mašīnām ar augstu palaides strāvu (sākot ar 3000 va- tiem) aizsardzību ar drošinātājiem C 16A vai K 16A! 154 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 155 • Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka • Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var baterijas un akumulatorus nedrīkst utilizēt sadzīves nodot bez maksas šādās vietās: atkritumos. www.scheppach.com LV | 155...
  • Seite 156 Pārbaudiet tīkla barošanas kabeli un drošinātāju. Motors nesāk vai drošinātājs. darboties. Bojāts motors vai slēdzis. Sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Aizsērējis ārējais filtrs. Izpūtiet vai nomainiet filtru. Pārāk vāja gaisa plūsma. Aizsērējis iekšējais filtrs. Izpūtiet vai nomainiet filtru. 156 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 157 Varning - läs instruktionsmanualen för att minska risken för personskada. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. m Observera! I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. www.scheppach.com SE | 157...
  • Seite 158 Tekniska specifikationer ..................161 Uppackning ......................162 Konstruktion ....................... 162 Ta i drift ......................162 Elektrisk anslutning.................... 163 Rengöring ......................163 Lagring ....................... 163 Underhåll......................163 Avfallshantering och återvinning ............... 164 Felsökning ......................165 Försäkran om överensstämmelse ..............243 158 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 159 Tillverkare: också beakta allmänna regler för drift av identiska ma- skiner. Scheppach GmbH Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats Günzburger Straße 69 av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker- D-89335 Ichenhausen hetsinstruktionerna .
  • Seite 160 Barn får inte leka med apparaten. filterbyte. Rengöringen och underhåll får inte utföras av barn utan Använd inte apparaten i rum med kraftiga temperatur- uppsikt. svängningar eftersom dessa kan leda till kondensation i apparatens inre. 160 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 161 Om maskinens buller överstiger 85 dB (A), bör du ihop uppackade batterier med varandra! Det kan använda ett passande hörselskydd. leda till kortslutning av batteriet och därmed till skador, brännskador och till och med brandfara. www.scheppach.com SE | 161...
  • Seite 162 50 cm, och luftutsläppet minst 10 cm, från väg- • Ta bort batterifackets kåpa på fjärrkontrollens un- gen. dersida genom att dra tillbaka förbindningsstycket Håll minst 1 m avstånd till andra elektriska apparater, och samtidigt lyfta upp kåpan. som radioapparater och tv-apparater. 162 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 163 Tänk på att produktens följande delar slits naturligt service eller av en person med liknande kvalifikationer eller under bruk, eller att följande delar används som för att undvika fara. förbrukningsmaterial. Slitdelar*: Filter * Ingår inte obligatoriskt i leveransen! www.scheppach.com SE | 163...
  • Seite 164 är skyldiga att ta emot - Hg: Batteri innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller frivilligt erbjuder detta. - Cd: Batteri innehåller mer än 0,002 % kadmium 164 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 165 Nätkabel eller säkring defekt. Kontrollera nätkabel och säkring. Motorn startar inte. Motor eller brytare defekt. Kontakta elspecialist. Tilltäppt yttre filter. Blås ur eller byt filter. För svag luftström. Tilltäppt inre filter. Blås ur eller byt filter. www.scheppach.com SE | 165...
  • Seite 166 Varoitukset itsessään eivät poista riskejä eivätkä korvaa onnettomuuksien ehkäisyyn tarvittavia toimenpiteitä. Varoitus - Lue käyttöohje vähentääksesi loukkaantumisriskiä. Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. m Huomio! Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. 166 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 167 Purkaminen pakkauksesta ................171 Asennus ......................171 Käyttöön ottaminen ................... 171 Sähköliitäntä ...................... 172 Puhdistus ......................172 Varastointi ......................172 Huolto ......................... 172 Hävittäminen ja kierrätys ................... 173 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 174 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 243 www.scheppach.com FI | 167...
  • Seite 168 Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: rakenteeltaan samalaisten koneiden käytöstä yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Scheppach GmbH Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, Günzburger Straße 69 jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- D-89335 Ichenhausen jeiden laiminlyönnistä.
  • Seite 169 Irrota laite aina käytön jälkeen virransyötöstä, ja ennen tuotteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät siihen puhdistus- ja huoltotöitä tai kun suodatin vaihdetaan. liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. www.scheppach.com FI | 169...
  • Seite 170 Melutaso 50 / 55 / 60 dB 14. Älä säilytä paristoja tulen, liesien tai muiden läm- mönlähteiden lähellä. Älä altista paristoa suoral- le auringonsäteilylle, äläkä käytä tai varastoi sitä Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! kuumalla säällä autossa. 170 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 171 (kuva 3). della. • Paina ”SPEED”-painiketta kerran, jolloin laite ase- HUOMAUTUS: Kiinnitä laite vähintään 2,13 m lattian tetaan korkeimpaan ilmannopeuteen. (HI-valo palaa yläpuolelle. ohjaustaulussa.) • Paina ”SPEED”-painiketta kaksi kertaa, jolloin laite asettaan keskisuureen ilmannopeuteen. (MID-valo palaa ohjaustaulussa.) www.scheppach.com FI | 171...
  • Seite 172 C 16A tai K 16A ko- ennen kuin se asennetaan uudelleen. neilla, joiden käynnistymisvirta on korkea (yli 3000 W)! • Ulkoiseen suodattimeen (6) on painettu nuoli, joka osoittaa ilman virtaussuunnan. Varmista, että suo- datin asetetaan oikeassa suunnassa (kuva 7). 172 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 173 - Hg: Paristo sisältää yli 0,0005 % elohopeaa loituksetta seuraaviin paikkoihin: - Cd: Paristo sisältää yli 0,002 % kadmiumia - Julkiset hävitys- tai keräyspaikat (esim. kunnalli- - Pb: Paristo sisältää yli 0,004 % lyijyä nen kierrätyskeskus) www.scheppach.com FI | 173...
  • Seite 174 Virtajohto tai sulake on viallinen. Tarkasta virtajohto ja sulake. Moottori ei käynnisty. Moottori tai kytkin viallinen. Ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen. Ulkoinen suodatin on tukossa. Puhalla tai vaihda suodatin. Ilmavirta on liian heikko. Sisäsuodatin on tukossa. Puhalla tai vaihda suodatin. 174 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 175 Advarsel - Læs brugsanvisningen for at reducere risikoen for personskader. Produktet opfylder gældende EU-direktiver. I denne betjeningsvejledning er de steder, der vedrører din sikkerhed, forsynet med dette m Pas på! symbol. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. www.scheppach.com DK | 175...
  • Seite 176 Tekniske data ..................... 179 Udpakning ......................180 Konstruktion ....................... 180 Ibrugtagning ....................... 180 El-tilslutning ....................... 181 Rengøring ......................181 Opbevaring ......................181 Vedligeholdelse ....................181 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 182 Afhjælpning af fejl ....................183 Overensstemmelseserklæring ................243 176 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 177 Producent: skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af træbearbejdningsma- Scheppach GmbH skiner, overholdes. Günzburger Straße 69 Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, D-89335 Ichenhausen der måtte opstå...
  • Seite 178 Frakobl altid apparatet fra strømforsyningen efter brug ratet og har forstået de farer, der er forbundet hermed. og inden rengøring, vedligeholdelsesarbejde eller ud- skiftning af filtre. 178 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 179 60 / 120 / 240 min 12. Opbevar batterier uden for børns rækkevidde. Vægt ca. 8 kg 13. Børn skal være under opsyn, hvis de skifter bat- Støjniveau 50 / 55 / 60 dB terier! Forbehold for tekniske ændringer! www.scheppach.com DK | 179...
  • Seite 180 • Tryk en gang på knappen ”SPEED”, så apparatet BEMÆRK: Fastgør apparatet mindst 2,13 m over gul- indstilles til højeste lufthastighed. (HI-lampen lyser vet. på kontrolpanelet.) • Tryk to gange på knappen ”SPEED”, så apparatet indstilles til middel lufthastighed. (MID-knappen ly- ser på kontrolpanelet.) 180 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 181 • Det udvendige filter (6) kan udblæses. Påtryk af typebetegnelsen på tilslutningskablet er et • Det indvendige filter (7) kan udblæses (må kun gø- krav. res udendørs!) eller udvaskes. Filteret skal være helt tørt, inden det monteres igen. www.scheppach.com DK | 181...
  • Seite 182 Returneringen er begrænset til levering af normale ne efter brug. husholdningsmængder. • Slutbrugeren er eneansvarlig for at slette sine per- sonlige oplysninger på det brugte apparat, der skal bortskaffes! 182 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 183 Afhjælpning Netledning eller sikring defekt. Kontrollér netledning og sikring. Motor vil ikke starte. Motor eller kontakt defekt. Kontakt elektriker. Udvendigt filter tilstoppet. Udblæs eller udskift filter. Luftstrøm for svag. Indvendigt filter tilstoppet. Udblæs eller udskift filter. www.scheppach.com DK | 183...
  • Seite 184 Advarsel - Les brukerveiledningen for å redusere risikoen for personskader. Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. m Obs! I denne brukerveiledningen har vi markert det som angår din sikkerhet med dette tegnet. Dette produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. 184 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 185 Tekniske data ..................... 188 Utpakking ......................188 Oppbygging ......................189 Ta i drift ......................189 Elektrisk tilkobling ....................189 Rengjøring ......................190 Lagring ....................... 190 Vedlikehold......................190 Kassering og gjenvinning .................. 191 Feilsøking ......................192 Samsvarserklæring .................... 243 www.scheppach.com NO | 185...
  • Seite 186 Innledning Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som opp- står grunnet ignorering av denne anvisningen og sikker- Produsent: hetsinstruksjonene. 2. Apparatbeskrivelse (bilde 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Betjeningspanel Bakre deksel Kjære kunde Krokskrue Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Mutter ditt nye apparat.
  • Seite 187 Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser eller i rom med ingen gjenstander på luftut- eller luftinntaket. høye omgivelsestemperaturer, f.eks. på badet, toalettet Sørg for at luftuttaket ikke fører til at fremmedlegemer eller kjøkkenet. faller inn i apparatet. www.scheppach.com NO | 187...
  • Seite 188 Hindre i alle tilfeller rantiperioden er over. at øyne og munn kommer i berøring med væsken. • Gjør deg kjent med brukerveiledningen før du tar ap- Oppsøk i så fall en lege omgående. paratet i bruk. 188 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 189 Slå på/av (fig. 4 - 5) • Trykk på «ON/OFF»-knappen på fjernkontrollen (5) el- Årsaker for dette kan være: ler på kontrollpanelet (1) for å slå apparatet på eller av. • Trykksteder, når tilkoblingsledninger føres gjennom vinduer eller dørsprekker. www.scheppach.com NO | 189...
  • Seite 190 Pass på at det ikke kan komme vann inn i mas- Reservedeler og tilbehør får du i vårt servicesenter. Her- kinen. Ved inntrenging av vann i et elektrisk apparat til må du skanne QR-koden på tittelsiden. øker risikoen for elektrisk støt. 190 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 191 • Disse erklæringene gjelder kun for enheter som er installert og solgt i landene i EU og underlagt det europeiske direktivet 2012/19/EU. I land utenfor EU kan det være avvikende bestemmelser for kassering av brukte elektriske og elektroniske apparater. www.scheppach.com NO | 191...
  • Seite 192 Strømkabel eller sikring defekt. Kontroller strømkabelen og sikringen. Motoren starter ikke. Motor eller bryter defekt. Ta kontakt med en elektriker. Ytre filter tilstoppet. Blås ut eller bytt filter. Luftstrømning for svak. Indre filter tilstoppet. Blås ut eller bytt filter. 192 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 193 Предупреждение - За да сведете до минимум руска от нараняване, прочетете ръководството за експлоатация. Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. В настоящото ръководство за обслужване с този знак сме обозначили местата, които m Внимание! засягат Вашата безопасност. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. www.scheppach.com BG | 193...
  • Seite 194 Конструкция ...................... 197 Пускане в експлоатация ................. 198 Електрическо свързване ................198 Почистване ....................... 199 Съхранение ...................... 199 Поддръжка ....................... 199 Изхвърляне и рециклиране ................199 Отстраняване на неизправности ..............201 Декларация за съответствие ................. 244 194 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 195 структирани относно употребата на уреда и са запоз- Производител: нати със свързаните с това опасности. Изискваната минимална възраст трябва да се спазва. Scheppach GmbH Освен съдържащите се в това ръководство за употре- Günzburger Straße 69 ба указания за безопасност и специалните разпоредби...
  • Seite 196 Ако захранващият кабел е дефектен, той може да за въздух) с твърди предмети. бъде заменен само от оторизиран сервиз или от лице с подобна квалификация, за да се избегнат Винаги вдигайте или премествайте уреда, като из- опасности. ползвате дръжките отстрани на уреда. 196 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 197 Незабавно изваждайте изразходваните батерии цинския имплант, преди електрическият инструмент от уреда и ги изхвърляйте правилно! Не изхвър- да бъде използван. ляйте батериите в домакинските отпадъци. Де- фектните или използваните батерии трябва да се рециклират съгласно Директива 2006/66/EО. www.scheppach.com BG | 197...
  • Seite 198 • Уверете се, че входът и изходът на въздуха не са зервни части, използвайте само оригинални час- покрити, за да се осигури оптимална циркулация ти. Резервни части можете да си набавите от Ва- на въздуха и максимална производителност. шия специализиран търговец. 198 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 199 продукт се повреди, то той трябва да бъде сменен обема на доставката). При това внимавайте за от производителя, от неговата сервизна служба или правилната полярност. от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат • Монтирайте отново капака на отделението за опасности. батериите. www.scheppach.com BG | 199...
  • Seite 200 ка, която указва посоката на въздушния поток. • Крайният потребител е отговорен за изтрива- Уверете се, че филтърът е поставен в правилна- нето на личните му данни от стария уред, който та посока (фиг. 7). трябва да бъде изхвърлен! 200 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 201 отпадъци, а трябва да се събират и из- хвърлят разделно! • За безопасно изваждане на батерии или акуму- латори от електрически уред и за информация относно техния тип, респ. химическа система, моля, обърнете внимание на допълнителната информация в инструкциите за експлоатация или монтаж. www.scheppach.com BG | 201...
  • Seite 202 Проверете захранващия кабел и предпазител. предпазителя. Двигателят не стартира. Дефектен двигател или Свържете се с квалифициран превключвател. електротехник. Външният филтър е запушен. Издухайте или сменете филтъра. Прекалено слаб въздушен поток. Вътрешният филтър е запушен. Издухайте или сменете филтъра. 202 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 203 Προειδοποίηση - Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού έχουμε τοποθετήσει αυτό το σύμβολο στα σημεία που m Προσοχή! αφορούν την ασφάλειά σας. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές κανονιστικές Οδηγίες. www.scheppach.com GR | 203...
  • Seite 204 Αποσυσκευασία ....................208 Τοποθέτηση ....................... 208 Θέση σε λειτουργία .................... 209 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 209 Καθαρισμός ....................... 210 Φύλαξη ....................... 210 Συντήρηση ......................210 Απόρριψη και ανακύκλωση ................210 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................212 Δήλωση συμμόρφωσης ..................244 204 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 205 Εκτός από τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται Κατασκευαστής: στις παρούσες οδηγίες χειρισμού και τις ειδικές διατάξεις της χώρας σας, για τη λειτουργία μηχανημάτων παρό- Scheppach GmbH μοιας κατασκευής, πρέπει να τηρείτε τους γενικά ανα- Günzburger Straße 69 γνωρισμένους τεχνικούς κανόνες.
  • Seite 206 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια φίλτρα του κατασκευαστή, την τοπική τάση δικτύου ρεύματος. που ενδείκνυνται ειδικά για τη συσκευή αυτή. Μη χρησι- μοποιήσετε κανένα άλλο φίλτρο. Αν το καλώδιο ρεύματος δικτύου έχει υποστεί βλάβη, αυτό επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξου- 206 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 207 νερό. Αποτρέψτε σε κάθε περίπτωση την επαφή τη σωστή πολικότητα (+ και –), σύμφωνα με τις εν- του υγρού με τα μάτια και το στόμα. Σε μια τέτοια δείξεις πάνω στην κάθε μπαταρία. περίπτωση, επισκεφθείτε άμεσα γιατρό. Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. www.scheppach.com GR | 207...
  • Seite 208 σκευής με κυκλοφορία του αέρα, βεβαιωθείτε ότι η είσοδος • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το παραδοτέο υλικό. αέρα και στις δύο πλευρές έχει απόσταση από τον τοίχο τουλάχιστον 50 cm και η έξοδος αέρα τουλάχιστον 10 cm. 208 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 209 φορές ώστε η συσκευή να ρυθ- τυχόν ζημιές. Προσέχετε ώστε κατά τον έλεγχο το κα- μιστεί στη μεσαία ταχύτητα αέρα. λώδιο σύνδεσης να μην είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο (Ανάβει η λυχνία MID στον πίνακα χειρισμού.) ρεύματος. www.scheppach.com GR | 209...
  • Seite 210 να το προφυλάξετε από σκόνη ή υγρασία. Φυλάσσετε τις οδηγίες χειρισμού μαζί με το εργαλείο. Υποδείξεις για τη συσκευασία Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- κλώσιμα. Παρακαλούμε να απορ- ρίψετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 210 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 211 μπορούν να παραδίδονται χωρίς χρέωση στις εξής ζήτησης από τον τελικό χρήστη. Για τον σκοπό αυτό θέσεις: επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών - Δημόσιες θέσεις απόρριψης ή θέσεις συλλογής του κατασκευαστή. (π.χ. θέσεις που έχουν ορίσει οι δημοτικές αρχές) www.scheppach.com GR | 211...
  • Seite 212 Ο κινητήρας δεν ξεκινά. Βλάβη κινητήρα ή διακόπτη. Επικοινωνήστε με ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Καθαρίστε με φύσημα ή αντικαταστήστε το Εξωτερικό φίλτρο φραγμένο. φίλτρο. Πολύ αδύναμη ροή αέρα. Καθαρίστε με φύσημα ή αντικαταστήστε το Εσωτερικό φίλτρο φραγμένο. φίλτρο. 212 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 213 Avertizare - Pentru reducerea riscului de vătămare, citiţi manualul de utilizare. Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. În aceste instrucţiuni de operare am prevăzut pasajele care se referă la securitatea m Atenție! dumneavoastră cu acest simbol. Produsul este conform cu directivele sârbe în vigoare. www.scheppach.com RO | 213...
  • Seite 214 Structura ......................218 Punerea în funcțiune ..................218 Branşamentul electric ..................219 Curățarea ......................219 Depozitarea ....................... 219 Întreţinerea curentă ................... 220 Eliminarea ca deșeu și revalorifcrea ..............220 Remedierea avariilor ..................221 Declaraţia de conformitate ................244 214 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 215 În afară de indicaţiile privind securitatea cuprinse în Producător: acest manual de utilizare şi prevederile speciale ale ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele tehni- Scheppach GmbH ce general recunoscute pentru exploatarea maşinilor de Günzburger Straße 69 acest tip constructiv. D-89335 Ichenhausen Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa-...
  • Seite 216 Nu utilizați aparatul după utilizarea substanțelor de fumi- Nu atingeți niciodată cablul de alimentar sau aparatul cu gație pentru protecția împotriva insectelor sau în locuri mâinile ude. unde aerul este poluat cu reziduuri de ulei, bețișoare parfumate aprinse sau vapori chimici. 216 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 217 675 m³/h Nu sudaţi sau lipiţi direct la baterii! Viteză redusă 600 m³/h Nu dezmembrați bateriile! Timpi de oprire 10. Nu deformaţi bateriile! 60 / 120 / 240 min automată 11. Nu aruncaţi bateriile în foc! www.scheppach.com RO | 217...
  • Seite 218 • Apăsați de trei ori butonul „TIME“ pentru a opri au- • Înșurubați șuruburile cu cârlig (3) în orificiile filetate tomat aparatul după patru ore. (Becul 4H se aprinde și blocați piulițele (4) pe partea superioară a carca- pe panoul de control.) sei (Fig. 2). 218 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 219 și 30 ˚C. Păstrați unealta electrică în ambalajul original. zintă asemenea deteriorări nu este permisă, ei prezen- Acoperiți unealta pentru a o proteja de praf sau umidita- tând pericol de moarte din cauza deteriorării izolaţiei. te. Păstrați manualul de utilizare împreună cu unealta. www.scheppach.com RO | 219...
  • Seite 220 Vă rugăm să eliminaţi am- Este posibil ca în ţările din afara Uniunii Europene balajele ca deşeu, în mod ecolo- să se aplice alte dispoziţii pentru eliminarea ca de- gic. şeu a echipamentelor electrice şi electronice uzate. 220 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 221 Verificați cablul de rețea și siguranța. Motorul nu pornește. Motorul sau comutatorul defect. Contactați specialistul electrician. Filtrul exterior este înfundat. Suflați sau înlocuiți filtrul. Fluxul de aer prea slab. Filtrul interior este înfundat. Suflați sau înlocuiți filtrul. www.scheppach.com RO | 221...
  • Seite 222 Upozorenje - U cilju smanjenja rizika od povreda pročitajte priručnik za upotrebu. Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. m Pažnja! U ovom uputstvu za upotrebu smo mesta koja se odnose na sigurnost označili ovim simbolom. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. 222 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 223 Puštanje u rad ....................227 Električni priključak .................... 228 Čišćenje ......................228 Skladištenje ....................... 228 Održavanje ......................228 Odlaganje na otpad i reciklaža ................229 Pomoć za otklanjanje smetnji ................230 Izjava o usaglašenosti ..................244 www.scheppach.com RS | 223...
  • Seite 224 Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje na- stanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurnosnih Proizvođač: napomena. 2. Opis uređaja (sl. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Upravljačko polje Zadnji poklopac Poštovani kupče Zavrtanj sa kukom Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Vašim...
  • Seite 225 Ne stavljajte nikakve predmete na izlaz ili ispred ulaza stavite uređaj na rastojanju od najmanje 2 metra od dru- za vazduh. gih električnih uređaja, koji rade sa radio talasima (npr. televizori, radio uređaji i radio satovi). www.scheppach.com RS | 225...
  • Seite 226 16. Otpakovane baterije ne mešati i ne razbacati! To radu mašine prevazilazi 85 dB (A). može dovesti do kratkog spoja na baterijama a Raspakivanje time i do oštećenja, opekotina i čak do opasnosti od požara. • Otvorite pakovanje i oprezno izvadite uređaj. 226 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 227 će strane bude udaljen najmanje 50cm, a izlaz za vazduh zasvetleti na upravljačkom polju.) najmanje 10cm od zida. Održavajte rastojanje od najmanje 1m od drugih električ- nih uređaja poput radio aparata ili televizora. www.scheppach.com RS | 227...
  • Seite 228 što ga ponovo ugradite. jemo osigurač C od 16 A ili K od 16 A! • Na spoljnjem filteru (6) naštampana je strelica koja pokazuje smer strujanja vazduha. Uverite se da je filter umetnut sa odgovarajućim smerom (sl. 7). 228 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 229 • Električni i elektronski uređaji se mogu besplatno kućnog otpada. predati na sledećim mestima: • Ukoliko se pored toga ispod simbola kante za smeće nalaze i oznake Hg, Cd ili Pb, onda to znači sledeće: www.scheppach.com RS | 229...
  • Seite 230 Proverite mrežni kabl i osigurač. Motor se ne pokreće. Neispravan motor ili prekidač. Kontaktirajte stručnog električara. Spoljni filter je začepljen. Izduvajte ili zamenite filter. Struja vazduha je preslaba. Unutrašnji filter je začepljen. Izduvajte ili zamenite filter. 230 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 231 İkaz - Yaralanma riskinin azaltılması için kullanım kılavuzu okuyun. Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. m Dikkat! Bu kullanım talimatında güvenliğiniz ile ilgili noktaları bu işaret ile vurguladık. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. www.scheppach.com TR | 231...
  • Seite 232 Ambalajdan çıkarma ..................236 Yapı ........................236 İşletime alma ...................... 236 Elektrik bağlantısı ....................237 Temizlik ......................237 Depolama ......................237 Bakım ......................... 237 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 238 Arıza giderme ....................239 Uygunluk beyanı ....................244 232 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 233 Bu kılavuz, çalışma faaliyetine başlamadan önce her kullanıcı kişi tarafından dikkatle okunmalı ve çalışma Üretici: faaliyetleri sırasında dikkate alınmalıdır. Cihaz ile cihazın kullanımı konusunda eğitim almış ve Scheppach GmbH kullanım ile bağlantılı olası tehlikeler konusunda bilgi- Günzburger Straße 69 lendirilmiş kişiler çalışabilir. D-89335 Ichenhausen Belirlenen asgari yaş...
  • Seite 234 Elektrik fişi, elektrik kablosu veya cihazın kendisi arıza- Cihazı böcek koruması için tütsüler kullandıktan sonra lı veya hasarlıysa cihazı kullanmayın. veya havanın yağ kalıntıları, yanan tütsü çubukları veya kimyasal buharlarla kirlendiği yerlerde kullanmayın. 234 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 235 Pilleri parçalarına ayırmayın! 10. Aküleri deforme etmeyin! Ağırlık Yakl. 8 kg 11. Aküleri ateşe atmayın! Ses seviyesi 50 / 55 / 60 dB 12. Aküleri çocukların ulaşamayacağı yerlerde sakla- yın. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! www.scheppach.com TR | 235...
  • Seite 236 (Res. 3) tuşuna iki kez basın.(Kumanda panelinde MID tuşu yanar.) BİLGİ: Cihazı zeminden en az 2,13 m yüksekliğe sa- • Cihazı yavaş hava hızına ayarlamak için hız tuşuna bitleyin. üç kez basın.(Kumanda panelinde LOW ışığı yanar.) 236 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 237 Yol verme akımı yüksek makinelerde (3000 watt ve bir ok mevcuttur. Filtrenin doğru yönde yerleştirildi- üzeri), tek fazlı alternatif akımlı motorlar için C 16A ğinden emin olun (Res. 7). veya K 16A sigorta kullanılmasını tavsiye ediyoruz! www.scheppach.com TR | 237...
  • Seite 238 Pb işaretleri yer alıyorsa, bu aşağıdakileri ifade işaret eder. eder: • Elektrikli ve elektronik eski cihazlar aşağıdaki yerle- - Hg: Batarya %0,0005'ten fazla cıva içerir re ücretsiz olarak teslim edilebilir: - Cd: Batarya %0,002'den fazla kadmiyum içerir 238 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 239 Şebeke kablosunu ve sigortayı kontrol edin. Motor çalışmaya başlamıyor. Motor ya da şalter arızalı. Uzman bir elektrikçi ile iletişime geçin. Dış filtre tıkalı. Filtreyi üfleyin veya değiştirin. Hava akımı çok zayıf. İç filtre tıkalı. Filtreyi üfleyin veya değiştirin. www.scheppach.com TR | 239...
  • Seite 240 www.scheppach.com...
  • Seite 241 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 242 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 243 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt Normen für den Artikel EU-direktiivit ja standardit hereby declares the following conformity under the EU Direc- försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
  • Seite 244 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity AB uygunluk beyanı Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declară următoarea conformitate corespunzător directivelor Normen für den Artikel şi normelor UE pentru articolul hereby declares the following conformity under the EU Direc- δηλώνει...
  • Seite 245 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 246 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 247 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Seite 248 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Ixes ix-lf475590300190135030019978