Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach PM1600 Originalbetriebsanleitung
Scheppach PM1600 Originalbetriebsanleitung

Scheppach PM1600 Originalbetriebsanleitung

Elektro-farb- und mörtelrührwerk
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für PM1600:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907803901 / 59078039969
AusgabeNr.
5907803901_0504
Rev.Nr.
25/03/2025
PM1600
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Elektro-Farb- und Mörtelrührwerk
DE
Originalbetriebsanleitung
Electric paint and mortar stirrer
GB
Translation of original instruction manual
Електрическа бъркачка за боя и хоросан
BG
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Ηλεκτρικός αναδευτήρας κονιαμάτων και
GR
χρωμάτων
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Amestecător electric de vopsea și mortar
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Električna mešalica za boju i malter
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Elektrikli boya ve harç karıştırma cihazı
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Made in P.R.C.
4
17
27
39
51
62
72
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PM1600

  • Seite 1 Art.Nr. 5907803901 / 59078039969 AusgabeNr. 5907803901_0504 Rev.Nr. 25/03/2025 Made in P.R.C. PM1600 Elektro-Farb- und Mörtelrührwerk Originalbetriebsanleitung Electric paint and mortar stirrer Translation of original instruction manual Електрическа бъркачка за боя и хоросан Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Ηλεκτρικός αναδευτήρας κονιαμάτων και...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie bei Staubentwicklung eine Staubschutzmaske. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Zusammenbau (Abb. 2 - 4) ................10 Inbetriebnahme ....................10 Wartung und Pflege ................... 11 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 11 Elektrischer Anschluss ..................12 Lagerung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Mögliche Störungen................... 14 Konformitätserklärung ..................83 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- vorhergesehenen Situationen. ren Verletzungen führen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    Schalldruckpegel L 93,1 dB Falls das Elektrowerkzeug in das zu verrüh- Unsicherheit K 3 dB rende Material fällt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker und lassen Sie das Elektrowerkzeug Schallleistungspegel L 101,1 dB durch qualifiziertes Fachpersonal prüfen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Auspacken

    Zubringer verständigt werden. Spätere rät zu starten. Sobald das Gerät arbeitet, können Sie die Reklamationen werden nicht anerkannt. Sicherung für den Ein-/ Ausschalter (8) loslassen. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    Stoffe verwendet wie: Klebe- und Fertig- aufbewahren. mörtel, Ansetzbinder, Gips, Kalk, Zementputz, Est- rich, Beton, Fliesenkleber, Leim, Spachtelmasse, Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Pasten, Granulate Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Repara- turen oder durch Nichtverwendung von Originalersatz- teilen verursacht werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Das heißt, dass eine Verwendung an Wechselstrommotor beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht • Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ betragen. zulässig ist. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Lagerung

    über das Batteriegesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Mögliche Störungen

    Gerät läuft an blockiert zu kleiner Querschnitt. bei maximal 25 m Länge. jedoch bei geringer Steckdose zu weit vom Belastung und schaltet evtl. Bei längerem Kabel-Querschnitt Hauptanschluss und zu kleiner automatisch ab. mindestens 2,5 mm Querschnitt der Anschlussleitung. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 17 Read the operating and safety instructions before start-up and follow them! Wear eye protection. Wear hearing protection. Wear a breathing mask! Protection class II The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Assembly (fig. 2 - 4) ................... 23 Commissioning ....................23 Maintenance and care ..................23 Repair & ordering spare parts ................24 Electrical connection ..................24 Storage ......................25 Disposal and recycling ..................25 Troubleshooting ....................26 Declaration of conformity .................. 83 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Seite 20: General Safety Information

    Keep your hair and clothing away adapter plugs with earthed (grounded) power from moving parts. Loose clothes, jewellery or tools. Unmodified plugs and matching outlets will long hair can be caught in moving parts. reduce risk of electric shock. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Start up and run down the power tool in the handles and grasping surfaces do not allow for mixing container only. The stirrer may bend or safe handling and control of the tool in unexpected spin in an uncontrolled manner. situations. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Technical Data

    Uncertainty K = 1.5 m/s m ATTENTION! The device and the packaging are not children‘s toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating! 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Assembly (Fig. 2 - 4)

    • Remove dust and dirt using a cloth or a soft brush. selection switch cannot be locked, turn the stirring staff • Do not clean the machine with running water or high- a little. pressure cleaners. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Repair & Ordering Spare Parts

    • Insulation damage due to being ripped out of the wall lowing parts are subject to natural or usage-related outlet. wear, or that the following parts are required as con- • Cracks due to the insulation ageing. sumables. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Storage

    • If the manufacturer delivers a new electrical appli- ance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Troubleshooting

    25 m long. blocks when the load is Socket too far away from main low and may switch off Cross- section of at least 2,5 mm connection, and cross-section of automatically. longer cables. connection lead too small. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководството за употреба и указанията за безопасност! Носете защитни очила. Носете защита за слуха. При образуване на прах носете защитна маска срещу прах. Клас на защита II Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. www.scheppach.com BG | 27...
  • Seite 28 Пускане в експлоатация ................. 34 Поддръжка и грижа ..................35 Ремонт и поръчка на резервни части ............35 Електрическо свързване ................36 Съхранение ...................... 36 Изхвърляне и рециклиране ................37 Възможни неизправности ................38 Декларация за съответствие ................. 83 28 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 29: Увод

    С уреда могат да работят само лица, които са инструктирани относно употребата на уреда и са Производител: запознати със свързаните с това опасности. Изис- Scheppach GmbH кваната минимална възраст трябва да се спазва. Günzburger Straße 69 Освен съдържащите се в това ръководство за...
  • Seite 30: Общи Указания За Безопасност

    струмент във влажна среда не може да ни от мрежата електрически инструменти (с мрежов бъде избегната, използвайте дефектното- проводник) и до захранвани с акумулатор електри- кова защита. Използването на дефектнотоко- чески инструменти (без мрежов проводник). ва защита намалява риска от токов удар. 30 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 31 трябва да са свързани и да се използват ва да бъдат ремонтирани преди използва- правилно. Използването на прахоизсмукващо нето на електрическия инструмент. Много устройство може да намали вредите за здра- злополуки са причинени от лошо поддържани вето поради прах. електрически инструменти. www.scheppach.com BG | 31...
  • Seite 32 • Увреждане на белите дробове, ако не се носи пари могат да бъдат вдишани или да се запа- подходяща прахозащитна маска. лят от искрите, образувани от електрическия • Увреждане на слуха, ако не се носи подходяща инструмент. защита за слуха. 32 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 33: Технически Данни

    може, в зависимост от вида и начина, по който елек- сови торбички, фолио и дребни части! Същест- трическият инструмент се използва, да варира и в вува опасност от поглъщане и задушаване! отделни случаи да е над посочената стойност. www.scheppach.com BG | 33...
  • Seite 34: Сглобяване (Фиг. 2 - 4)

    за включване / изключване (8) изключва автома- зни вещества, като например: лепила и готови тично заедно с него. строителни смеси, свързващи агенти, гипс, вар, циментова мазилка, замазка, бетон, лепило за плочки, лепило, изравнителна смес, пасти, гра- нулати 34 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 35: Поддръжка И Грижа

    След ремонт или поддръжка се уверете, че всички части, свързани с безопасността, са на мястото си и са в отлично състояние. Съхранявайте частите, които могат да причинят нараняване, на място, не- достъпно за други лица и деца. www.scheppach.com BG | 35...
  • Seite 36: Електрическо Свързване

    • Не опаковайте машината в торби, съотв. покри- Такива дефектни свързващи електрически про- вала от найлон или пластмаса, защото в тях водници не бива да се използват и поради повре- може да се образува влага. дената изолация са опасни за живота. 36 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 37: Изхвърляне И Рециклиране

    ги предадете в друг оторизиран събирателен пункт във вашия район. - За допълнителните условия за връщане на производители и дистрибутори се обърне- те към съответния център за обслужване на клиенти. • Ако новият електрически уред се доставя от про- www.scheppach.com BG | 37...
  • Seite 38: Възможни Неизправности

    жина 25 m. но блокира при ниско натоварване и може да се Твърде отдалечено гнездо от ос- изключи автоматично. Най-малко 2,5 mm за по-дълги сече- новната връзка и твърде малко ния на кабелите. сечение на свързващия кабел. 38 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 39 ξεις ασφαλείας! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Φοράτε προστασία ακοής. Σε περίπτωση δημιουργίας σκόνης φορέστε μάσκα προστασίας από τη σκόνη. Κλάση προστασίας II Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. ο προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές οδηγίες. www.scheppach.com GR | 39...
  • Seite 40 Θέση σε λειτουργία .................... 46 Συντήρηση και φροντίδα ................... 46 Επισκευή & παραγγελία ανταλλακτικών ............47 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 47 Αποθήκευση ...................... 48 Απόρριψη και ανακύκλωση ................48 Πιθανές βλάβες ....................50 Δήλωση συμμόρφωσης ..................83 40 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Εισαγωγή

    Στη συσκευή επιτρέπεται να εργάζονται μόνο άτομα που έχουν ενημερωθεί για τη χρήση της συσκευής και Κατασκευαστής: γνωρίζουν τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτή. Scheppach GmbH Πρέπει να τηρείται η απαιτούμενη ελάχιστη ηλικία. Günzburger Straße 69 Εκτός από τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται...
  • Seite 42: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    χρήση αγωγού επέκτασης κατάλληλου για χρήση υποδείξεις ασφαλείας αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλε- λεία που λειτουργούν με ρεύμα (με καλώδιο ρεύματος) κτροπληξίας. και σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν με επανα- φορτιζόμενες μπαταρίες (χωρίς καλώδιο ρεύματος). 42 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 43 και τα ρούχα μακριά από κινούμενα μέρη. Τα που έχουν υποστεί ζημιά. Πολλά ατυχήματα πιο άνετα ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλ- έχουν την αιτία τους σε κακοσυντηρημένα ηλε- λιά μπορεί να πιαστούν από κινούμενα μέρη. κτρικά εργαλεία. www.scheppach.com GR | 43...
  • Seite 44 Οι ατμοί που σχηματίζονται ενδέχεται να εισέλ- τάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη. θουν στο αναπνευστικό σας σύστημα μέσω της • Βλάβες της ακοής, αν δεν χρησιμοποιείται κατάλλη- εισπνοής ή να αναφλεγούν λόγω σπινθήρων που λη προστασία ακοής. παράγονται από το ηλεκτρικό εργαλείο. 44 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κρά εξαρτήματα! Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης και του ηλεκτρικού εργαλείου, να διαφέρει και σε εξαιρετι- ασφυξίας! κές περιπτώσεις να υπερβαίνει την αναφερόμενη τιμή. Η αναφερόμενη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός ηλεκτρικού εργαλείου με ένα άλλο. www.scheppach.com GR | 45...
  • Seite 46: Συναρμολόγηση (Εικ. 2 - 4)

    • Απενεργοποιήστε τη συσκευή δος του προς ανάμειξη υλικού καθορίζει την απαιτού- • Περιμένετε να σταματήσει η συσκευή μενη ταχύτητα. Η εκάστοτε βέλτιστη ταχύτητα μαθαί- • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα νεται καλύτερα στην πράξη. 46 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 47: Επισκευή & Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αναθέτετε τις εργασίες σε μια υπηρεσία εξυπηρέτησης 3-11 και υπόκειται σε ειδικούς όρους σύνδεσης. πελατών ή σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Το αντίστοι- Αυτό σημαίνει ότι δεν επιτρέπεται η χρήση του σε χο ισχύει και για τα αξεσουάρ. οποιαδήποτε ελεύθερα επιλέξιμα σημεία σύνδεσης. www.scheppach.com GR | 47...
  • Seite 48: Αποθήκευση

    μενες μπαταρίες που δεν είναι σταθερά εγκατεστη- από τον κατασκευαστή ή από κέντρο εξυπηρέτησης μένες στην παλαιά συσκευή, πρέπει πριν την παρά- πελατών του. δοσή τους να αφαιρούνται χωρίς να καταστραφούν! Η απόρριψή τους ρυθμίζεται από τον νόμο σχετικά με μπαταρίες. 48 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 49 • Αυτές οι δηλώσεις ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που εγκαθίσταται και πωλείται σε χώρες της Ευρωπαϊ- κής Ένωσης και υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί να ισχύουν διαφορετικές διατάξεις για την απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. www.scheppach.com GR | 49...
  • Seite 50: Πιθανές Βλάβες

    με μέγιστο μήκος 25 m. μπλοκάρει με ελάχιστη επιβάρυνση και ενδεχο- Πρίζα πολύ μακριά από την μένως απενεργοποιείται κεντρική σύνδεση τροφοδοσίας και Σε καλώδιο μεγαλύτερου μήκους, διατομή αυτόματα. πολύ μικρή διατομή του καλωδίου τουλάχιστον 2,5 mm σύνδεσης. 50 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 51 Înainte de punerea în funcţiune citiţi şi ţineţi cont de manualul de utilizare şi de indicaţiile de securitate! Purtaţi ochelari de protecţie. Purtați căști antifonice. Dacă se produce praf, purtaţi mască de protecţie. Clasa de protecţie II Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile. www.scheppach.com RO | 51...
  • Seite 52 Întreținerea curentă și îngrijirea................. 58 Reparație și comandă pentru piese de schimb ..........58 Branşamentul electric ..................59 Depozitare......................59 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 60 Posibile defecte ....................61 Declaraţia de conformitate ................83 52 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 53: Introducere

    În afară de indicaţiile privind securitatea cuprinse în acest manual de utilizare şi prevederile speciale ale Producător: ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele Scheppach GmbH tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşi- Günzburger Straße 69 nilor de acest tip constructiv. D-89335 Ichenhausen Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa-...
  • Seite 54: Indicaţii Generale De Securitate

    Sculele electrice produc ranţă rezistentă la alunecare, casca de protecţie scântei care pot să aprindă pulberile sau vaporii. sau căştile antifonice, în funcţie de tipul şi utiliza- rea sculei electrice diminuează riscul de vătămări. 54 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 55 Această măsură de precauţie soanelor cu implanturi medicale să consulte medicul previne pornirea involuntară a sculei electrice. şi producătorul implantului medical înainte de a folosi maşina. www.scheppach.com RO | 55...
  • Seite 56: Date Tehnice

    împotriva prafului. pentru compararea unei scule electrice cu o alta. • Leziuni ale auzului, în caz că nu sunt purtate căști Valoarea indicată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată antifonice adecvate. și pentru estimarea influenţelor negative. 56 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 57: Dezambalarea

    Apoi înşurubaţi ansamblul tijei mixerului (1 + 2) în Acţionaţi comutatorul numai în starea de repaus. arborele de transmisie (3). (Fig. 3) Lucrul cu amestecătorul de vopsea şi mortar • La schimbarea amestecătorului, fişa de reţea trebu- ie deconectată. www.scheppach.com RO | 57...
  • Seite 58: Întreținerea Curentă Și Îngrijirea

    Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, ur- piesele din plastic. mătoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate cu • Curăţaţi telurile de amestecare. utilizarea prevăzută sau uzurii naturale, respectiv că ur- mătoarele componente sunt necesare drept consumabile. 58 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 59: Branşamentul Electric

    • Puncte de tăiere cauzate de trecerea cu vehicule plastic, deoarece se poate forma umezeală. peste conductorii de legătură. • Deteriorări ale izolaţiei cauzate de smulgerea din priza de perete. • Fisuri cauzate de învechirea izolaţiei. www.scheppach.com RO | 59...
  • Seite 60: Eliminarea Ca Deșeu Și Revalorificarea

    25 de centimetri. - Puteţi afla care sunt condiţiile suplimentare de colectare ale producătorului şi distribuitorului la serviciul de asistenţă a clienţilor respectiv. 60 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 61: Posibile Defecte

    Priză prea departe de conexiunea şi, eventual, se opreşte principală şi o secţiune trans- Pentru o secţiune transversală mai lungă automat. versală prea mică a cablului de a cablului de cel puţin 2,5 mm conectare. www.scheppach.com RO | 61...
  • Seite 62: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Pre puštanja u rad pročitati i pridržavati se priručnika za upotrebu i sigurnosnih napomena! Nosite zaštitne naočare. Nosite štitnike za uši. U slučaju stvaranja prašine nosite masku za zaštitu od prašine. Klasa zaštite II Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. 62 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 63 Stavljanje u pogon ..................... 68 Održavanje i nega....................69 Popravka i naručivanje rezervnih delova ............69 Električni priključak .................... 69 Skladištenje ....................... 70 Odlaganje na otpad i reciklaža ................70 Moguće smetnje ....................71 Izjava o usaglašenosti ..................83 www.scheppach.com RS | 63...
  • Seite 64: Uvod

    Pored sigurnosnih napomena sadržanih u ovom pri- ručniku za upotrebu i posebnih propisa vaše zemlje, Proizvođač: moraju se poštovati tehnička pravila koja su opšte pri- Scheppach GmbH hvaćena za rad sličnih mašina. Günzburger Straße 69 Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje D-89335 Ichenhausen nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno-...
  • Seite 65: Opšte Sigurnosne Napomene

    Nesreće mogu biti neiz- može za posledicu imati gubitak kontrole nad elek- bežne ako prilikom nošenja električnog alata drži- tričnim alatom. te prst na prekidaču ili pak uključen električni alat priključujete u struju. www.scheppach.com RS | 65...
  • Seite 66 Kabl za napajanje može da se zapetlja na hovom obrtanju, ali i to, jesu li polomljeni štapu za mešanje. ili usled loma oštećeni, kako ne bi došlo oštećenja funkcije električnog alata. 66 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    • Otvorite pakovanje i oprezno izvadite proizvod. Težina 5,2 kg • Uklonite materijal za pakovanje, kao i osigurače pa- kovanja/transportne osigurače (ako postoje). Zadržana su sva prava na tehničke izmene! • Proverite da li je opseg isporuke potpun. www.scheppach.com RS | 67...
  • Seite 68: Sastavljanje (Sl. 2 - 4)

    što su: Različite vrste boja, lakovi, lazure, skrobni lepkovi, mase za m Pažnja! zalivanje, bitumen, hemikalije, olovni minijum, ce- Pre stavljanja u pogon, proizvod obavezno monti- mentni rastvori rati u potpunosti! 68 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 69: Održavanje I Nega

    Delove koji predstavljaju opa- znači da korišćenje proizvoljnih tačaka priključiva- snost od povreda držite van domašaja drugih osoba i nja nije dozvoljeno. dece. • Pod nepovoljnim uslovima mreže, proizvod može da dovede do privremenog kolebanja napona. www.scheppach.com RS | 69...
  • Seite 70: Skladištenje

    (npr. dvorišta komunalnih objeka- ta). Priključivanja i popravke električne opreme sme da vrši - Prodajna mesta električnih uređaja (stacionarna samo kvalifikovani električar. i onlajn), ukoliko su prodavci u obavezi da ih pri- hvate nazad ili tu uslugu pružaju dobrovoljno. 70 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 71: Moguće Smetnje

    Utičnica je suviše udaljena od Kod dužih kablova poprečni presek mora eventualno se automatski glavnog priključka i suviše mali biti najmanje 2,5 mm isključuje. poprečni presek priključnog kabla. www.scheppach.com RS | 71...
  • Seite 72 İşletime almadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını okuyun ve bunları dikkate alın! Bir koruyucu gözlük kullanın. Bir koruyucu kulaklık kullanın. Toz oluşumunda solunum koruyucu maske kullanın. Koruma sınıfı II Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. 72 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 73 İşletime alma ...................... 78 Bakım ve temizleme ..................79 Onarım ve yedek parça siparişi ................. 79 Elektrik bağlantısı ....................80 Depolama ......................80 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 80 Olası arızalar ..................... 81 Uygunluk beyanı ....................83 www.scheppach.com TR | 73...
  • Seite 74: Giriş

    Kullanım kılavuzunu kirden ve nemden korumak ama- cıyla bir plastik torba içinde doğrudan cihazın yanında Üretici: saklayın. Bu kılavuz, çalışma faaliyetine başlamadan Scheppach GmbH önce her kullanıcı kişi tarafından dikkatle okunmalı ve Günzburger Straße 69 çalışma faaliyetleri sırasında dikkate alınmalıdır.
  • Seite 75: Genel Güvenlik Açıklamaları

    Düzensizlik veya aydınlatılmamış çalış- riskini azaltır. ma yerleri kazalara sebep olabilir. Elektrikli alet ile, yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların mevcut olduğu patlayıcı ortamlarda çalışmayın. Elektrikli aletler, toz veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretir. www.scheppach.com TR | 75...
  • Seite 76 Elekt- Tehlikeli atmosferin önlenmesi amacıyla, ya- rikli aletler, bilgisiz kişiler kullandığı takdirde teh- nıcı maddelerin karıştırılması sırasında hava- likelidir. landırmanın yeterli olmasını sağlayın. Oluşan buharlar solunabilir veya elektrikli alet tarafından oluşturulan kıvılcımlar sonucunda tutuşabilir. 76 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 77: Teknik Veriler

    • Cihaz uzun bir süre kullanılırsa ya da tekniğine uy- Belirtilen titreşim emisyon değeri zararın tahmin edil- gun bir şekilde yönetilmez ve bakımı yapılmazsa el- mesi için de kullanılabilir. kol titreşim nedeniyle ortaya çıkan sağlık hasarları. www.scheppach.com TR | 77...
  • Seite 78: Ambalajdan Çıkarma

    Şalteri sadece dururken devreye alın. mikser başlığına (2) çevirin. (Şek. 2) Ardından monte edilmiş mikser çubuğunu (1 + 2) tahrik miline (3) vidalayın. (Şek. 3) Boya ve harç karıştırıcı ile çalışma • Karıştırıcı değişiminde şebeke fişi çıkarılmalıdır. 78 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 79: Bakım Ve Temizleme

    • Çırpma tellerini temizleyin. * Teslimat kapsamında bulunması zorunlu değildir! • Karıştırma cihazı karbon fırçalarla donatılmıştır. Aşınmışlarsa, karbon fırçaların müşteri hizmetleri Yedek parçalar ve aksesuarları servis merkezimizden tarafından değiştirilmesini sağlayın. temin edebilirsiniz. Bunun için kapak sayfasındaki QR kodunu tarayın. www.scheppach.com TR | 79...
  • Seite 80: Elektrik Bağlantısı

    • Eski cihazda takılı olmayan eski batarya veya akü- meliklerine uygun olmalıdır. Sadece H05VV-F kodlu ler, verilmeden önce tahrip edilmeden çıkarılmalıdır! bağlantı kabloları kullanın. Bunlar batarya yasasına göre tasfiye edilir. Bağlantı kablosunda tip kodu baskısının bulunması zorunludur. 80 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 81: Olası Arızalar

    çok düşük. kablosu en az 1,5 mm Cihaz çalışıyor ancak düşük yükte bloke oluyor ve Priz ana bağlantıdan çok uzakta otomatik olarak kapanıyor. ve bağlantı kablosunun kesiti çok Daha uzun kablo kesitinde en az 2,5 mm küçük. www.scheppach.com TR | 81...
  • Seite 82 www.scheppach.com...
  • Seite 83: Eu-Konformitätserklärung

    Marke / Brand / Marka: Art.-Bezeichnung: ELEKTRO-FARB- UND MÖRTELRÜHRWERK - PM1600 Article name: ELECTRIC PAINT AND MORTAR STIRRER - PM1600 Ürün Tanım: ELEKTRIKLI BOYA VE HARÇ KARIŞTIRMA CIHAZI - PM1600 5907805901, 59078039969 Art.-Nr. / Art. no. / Ürün numarası.: 2014/29/EU 2004/22/EG 89/686/EWG_96/58/EG...
  • Seite 84 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590780390159078039969