Seite 2
Réfrigérateur/congélateur Nous vous remercions de votre confiance d'avoir acheté notre appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en l'utilisant. Le réfrigérateur/congélateur est destiné à l'usage ménager. terme des denrées surgelées (jusqu'à un an, ce qui dépend de la nature des denrées). La partie supérieure est le réfrigérateur pour tenir les Le compartiment est repéré...
Seite 3
Conseils importants compresseur et empêche le joint de la porte de s'attacher • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des par le gel sur le corps du congélateur. personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des •...
Seite 4
Le système de mise à la terre de l'installation électrique et le Raccordement au réseau électrique raccordement de l'appareil doivent être réalisés conformément Reliez l'appareil au réseau électrique avec le cordon aux normes électriques en vigueur. d'alimentation. La prise murale doit être dotée d'une mise à la L'appareil peut tolérer les écarts de tension de courte durée, mais au maximum de -6 à...
Seite 5
Compartiment de congélation (4) − en cas d’augmentation de l’humidité de l’air (en été). • Mise en marche/arrêt du ventilateur est destiné à la congélation des denrées fraîches. Marche= Arrêt= Compartiment de conservation (5) est destiné à stocker les denrées surgélées. Attention : Lorsque le ventilateur est en marche, la consommation d’électricité...
Seite 6
Temps de conservation des denrées dans le réfrigérateur Denrée Temps de conservation (en jours) Beurre Oeufs Viande: fraîche en morceau hachée fumée Poissons Marinades Carottes Fromage Desserts Fruits Plats coisinés Légende: + le temps recommandé de conservatiio = le temps possible de conservation Congélation des denrées fraîches •...
Seite 7
Temps approximatif de conservation des denrées congelées Denrée Temps de conservation (en mois) Légumes Fruits Pains, pâtisserie Lait Plats cuisinés Viande: boeuf veau porc volaille gibier viande hachée Saucissons fumés Poissons: maigres grasses Tripes Décongélation des denrées congelées deviennent vite actifs pour gâter les produits. Une décongélation partielle réduit la valeur nutritive des denrées, Utilisez les denrées décongelées le plus vite possible.
Seite 8
• Laissez la porte ouverte jusqu'à ce que la couche de givre • De temps en temps, enlevez la poussière qui se forme sur le puisse s'enlever facilement. Pour le faire, vous pouvez vous condenseur placé à l'arrière du congélateur. Pour ce servir du grattoir en plastique.
Seite 9
Changement de la lampe • Après le démarrage de l'appareil, le fonctionnement du compresseur et le décantage du réfrigérant sont un peu plus Si vous changez la lampe vous devez d'abord débrancher bruyants. Ce n'est pas un défaut et n'a aucune influence sur l'appareil.
Seite 10
• Pour communiquer : nous sommes a l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs FAGOR BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : * FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L'Aumône...
Seite 11
Fridge-Freezer Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. Fridge-Freezer is for domestic use only. The lower part is freezer and is used for freezing fresh foods and storing frozen foods for longer periods of time (up to one The upper part of the appliance is refrigerator and is used year, depending on the kind of foods you store).
Seite 12
Important • This appliance is not intended for use by persons (including • The rating plate is inside the appliance or outside on the rear children) with reduced physical, sensory or mental wall. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless •...
Seite 13
Description of the Appliance Refrigerator (A) Defrost Water Outlet (2) The interior of the refrigerator is cooled with cooling plate Refrigerator is used for storing fresh foods for few days. incorporated in the rear wall. Under the plate there is a channel and an outlet for defrost water.
Seite 14
Door Liner Freezer (B) The door liner consists of various shelves or holders used for storing eggs, cheese, butter and yogurt as well as other Freezer is used for freezing fresh foods and for storing already smaller packages, tubes, cans etc. frozen foods.
Seite 15
Fresh Food Storage Time in the Refrigerator Fresh Food Storag e Storage time (days) Butter Egg s Meat: fresh uncut chopp ed smoked Fish Marinade Root Cheese Sweets Fruit Prep ared dishes Legend: + recommended storage time = possible storage time Freezing Fresh Foods •...
Seite 16
Approximate Storage Time for Frozen Foods Food Storage time (in months) Vegetable Fruit Bread, pastries Milk Ready-made meals Meat: Beef Veal Pork Poultry Game Minced meat Smoked sausages Fish: lean Offal Defrosting Frozen Food microorganisms which rapidly activate after defrosting and make foods perishable.
Seite 17
• Few hours before defrosting set the thermostat to position , 7 • Every now and then wipe the condenser on the rear wall. so that packages are well frozen. Reset the thermostat to Use soft non-metal brush or vacuum cleaner. STOP (0) position and disconnect the power supply.
Seite 18
and it has no influence on the lifetime of the appliance. Press the cover at the rear side (in the arrow 1 direction) and Gradually the noise is reduced. remove the plastic cover (in the arrow 2 direction). Replace the •...
Seite 19
AFTER SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by: − either your dealer, − or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Seite 20
Kühlschrank-Tiefkühlschrank Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres Gerätes gesetzt haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Die Kühlschrank-Tiefkühlschrankist für den Gebrauch im hängt von der Art der Lebensmittel ab). Der Gefrierabteil ist mit vier Sternchen gekennzeichnet.
Seite 21
Wichtige Hinweise und das Anfrieren der Türdichtung an das Gehäuse des • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Gefriergerätes verhindert. Sicherheitsnormen hergestellt. Trotzdem sollen Personen mit verminderten physischen, psychischen oder • Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, lokomotorischen Fähigkeiten und muß...
Seite 22
Aufstellung und Anschluß Platzwahl Klasse Raumtemperatur SN (subnormale) von + 10°C bis + 32°C Stellen Sie das Gerät in einen trockenen, regelmäßig N (normale) von + 16°C bis + 32°C belüfteten Raum auf. Die zugelassene Raumteperatur für den ST (subtropische) von + 16°C bis + 38°C einwandfreien Betrieb das Gerätes ist die Ausführung (Klasse) T (tropische)
Seite 23
Innentür Öffnung zum Ablauf des Tauwassers (2) Die Innentür ist mit Abstellflächen oder Behältern für Lagerung Unter der Kühlplatte, die das Geräteinnere kühlt, befinden sich von Käse, Butter, Eiern, Joghurt und anderen kleineren die Abflußrinne und die Öffnung, in die das Tauwasser Lebensmittel-Packungen, zusammenläuft.
Seite 24
Berührung kommen (Geruchs- und Temperaturablesung erfolgt nach einigen Stunden in Geschmacksvermischen), und um dadurch eine gute Ruhestellung. Luftzirkulation um die Lebensmittel zu gewährleisten. • Einige organische Lösungen, ätherische Öle in Zitronen- und • Im Gerät dürfen keine explosiblen und leicht entflammbaren Orangenschalen, Säure im Butter u.ä.
Seite 25
Tiefkühlkost Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln An der Verpackung der industriell eingefrorenen Lebensmittel Eingefrorene Lebensmittel sollen in den Lagerkörben sind die Aufbewahrungszeit und Lagertemperatur aufbewahrt werden. Die Lagerkörbe können aber auf Wunsch gekennzeichnet. Bei der Aufbewahrung und Verwendung entfernt und die Lebensmittel direkt auf die Kühlborde gelegt beachten Sie die Anweisungen des Lebensmittelherstellers.
Seite 26
Pflege und Reinigung Glasreiniger). Sie können auch Alkohol (Ethanol oder Automatisches Abtauen des Kühlschrankes Isopropylalkohol verwenden). Zum Reinigen von Kunststoffteilen und lackierten Den Kühlschrank brauchen Sie nicht abzutauen, da sich das Eis an der Rückwand automatisch abtaut. Geräteteilen ist die Verwendung von abrasiven oder Das Eis, das sich während des Kompressorsbetriebes auf der speziellen aggressiven Reinigunngsmitteln wie z.B.
Seite 27
Austausch der Glühlampe − schlechtem Abdichten der Kühlschranktür (Falls die Dichtung verschmutzt oder beschädigt ist, reinigen Sie Vor dem Austausch der Glühlampe trennen Sie unbedingt das sie bzw. tauschen Sie sie aus), Gerät vom Stromnetz. − zu häufigem bzw. zu langem Öffnen der Kühlschranktür, Drücken Sie mit den Fingern von der Rückseite den Deckel, der die Glühlampe verdeckt (Pfeilerichtung 1), so daß...
Seite 28
KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: − von Ihrem Händler oder − von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild. Gebrauchsanweisung...
Seite 29
Frigorífico-Congelador Le agradecemos su confianza en nuestra firma que ha demonstrado con la compra de este aparato. Le deseamos mucho gusto con él. El Frigorífico-Congeladorestá destinado para el uso alimentos congelados (hasta un año, dependiendo del tipo de doméstico. alimentos). El compartimento está...
Seite 30
Notas importantes • En la fabricación de este aparato se han respetado todas las • Si el hilo de contacto ésta dañado, debe cambiarlo el normas de seguridad pertinentes, sin embargo productor, su servicio técnico o un experto para evitar el recomendamos que no utilicen el aparato sin la debida peligro.
Seite 31
El sistema de tierra y conexión eléctrica del aparato deben Conexión a la red eléctrica estar conformes con las normas y reglas vigentes. Conectar el aparato a la red eléctrica por medio de un cordón El aparato puede sostener una deviación de voltaje de corta de alimentación.
Seite 32
Compartimento de congelación (4) − en caso de la temperatura ambiental bastante elevada (más de 30°C), Para congelar los alimentos frescos. − en caso de mayor humedad (durante el verano). Compartimento de conservación (5) • • • • • Marcha/paro del ventilador: Se conservan en ella los alimentos p32-ya congelados.
Seite 33
Tiempo de conservación de los alimentos dentro del frigorífico Alimento Tiempo de conservación (en días) Mantequilla Huevos Carne: cruda en trozos cruda picada ahumada Pescado Adobos Vegetales de raíces Queso Dulces Frutas Alimentos cocidos + tiempo recomendable de conservación = tiempo posible de conservación Congelación de los alimentos frescos •...
Seite 34
Tiempo aproximado de conservación de los alimentos congelados Alomento Tiempo de conservación (en meses) Legumbre Fruta Pan, pasteles Leche Alimentos cocidos Carne: ternera carne de vaca carne de cerdo aves de corral venado carne picada Embutido: ahumado Pescado: magro gordo Entañas activan aceleradamente, causando deterioro rápido del Descongelación de los alimentos congelados...
Seite 35
• Algunas horas antes de descongelación, gire el botón del • Retire los accesorios interiores del aparato y límpielos con termostato en la posición , para que los alimentos no se el agua y detergente líquido. No es aconsejable lavar las enfríen.
Seite 36
puerta. Está situación se normaliza después de algunos Cambio de lámpara minutos (5-10) y Ud. puede abrir la puerta sin dificultad. Antes de cambiar la lámpara, desconecte el aparato. Para que la tapa que cubre la bombilla salga de su posición presione con los dedos sobre la parte de atrás (en el sentido Ruido de la flecha 1).
Seite 37
SERVICIO POSTVENTA Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: − por el revendedor, − o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
Seite 38
Frigorífico-Congelador Agradecemos-lhe pela confiança manifestada com a compra do nosso aparelho. Desejamos-lhe muita satisfação com êle. O Frigorífico-Congeladorè destinado para a utilização em A parte inferior è um congelador para congelar alimentos casa. frescos e para a conservação duradoura de alimentos A parte superior è...
Seite 39
Observações importantes • Este aparelho foi fabricado em conformidade com todas as • Se o fio condutor estiver estragado, o produtor, o seu normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto serviço técnico ou uma pessoa experimentada deve cambiá- que as pessoas com capacidades físicas ou mentais lo para impedir o perigo.
Seite 40
A ligação a rede eléctrica e a ligação de terra devem fazer-se O seu electrodoméstico está em conformidade com as de acordo com as normas e prescrições em vigor. directivas europeias e as suas alterações O aparelho suporta variações de tensão de pouca duração, porém no máximo -6 a +6%.
Seite 41
• • • • • Ligar/Desligar o ventilador Compartimento para a conservação (5) Serve para a conservação de alimentos já congelados. Ligar = Desligar = Canal para a descarga de água descongelada (6) (Ver o capítulo "Limpeza e manutenção") Cuidado: Quando o ventilador está em funcionamento, o consumo da electricidade aumenta.
Seite 42
Tempo de conservação de víveres no frigorífico Víveres Tempo da conservação (dias) Manteiga Ovos Carne: fresca, pedaço fresca, picada fumada Pescado Escabeche Cenoura Queijo Doces Frutas Comidas preparadas Explicação: + tempo aconselhável de conservação = tempo possível de conservação Congelação dos víveres •...
Seite 43
Prazo aproximado de conservação de víveres congelados Víveres Prazo de conservação (meses) Hortaliças Frutas Pão e pasteis Leite Alimentos preparados Carne: bovina de terneiro de porco de ave caça moída Salchichas afumadas Peixe: magro graxo Vísceras Descongelação de víveres congelados Utilizar o mais pronto possível os víveres parcialmente ou totalmente descongelados.
Seite 44
Manutenção e limpeza As superfícies lacadas podem ser limpas com um pano e Descongelação automática do frigorífico um produto de limpeza à base de álcool (por ex. limpa vidros). Pode utilizar igualmente álcool (etanol ou Não è necessário descongelar o frigorífico porque a geada na parede de fundo descongela-se automáticamente.
Seite 45
A água sai do frigorífico • As vezes aparecem ruídos mais fortes ou raros que não são normais para o aparelho e são consequência de uma má A água sai do frigorífico se estiver tapada a abertura para a instalação. saida da água ou se a água descongelada não corre ao canal para a acumulação de água.
Seite 46
ç SERVI OS AUTORIZADOS Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada: − quer pelo seu revendedor, − quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Seite 47
ljskast-Diepvrieskast Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan. van de levensmiddelensoort, dient). Het diepvriesgedeelte De ljskast-Diepvrieskastdient voor huishoudelijk gebruik. heeft vier sterren. Het bovenste gedeelte is een koelkast, die voor het bewaren van verse levensmiddelen bij een temperatuur van boven de 0°C bestemd is.
Seite 48
Belangrijke wenken • Het apparaat is vervaardigd in overeenstemming met alle • Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door de geldende veiligheidsnormen; het is echter raadzaam om fabricant of zijn erkende vakman worden vernieuwd, om mensen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke ongelukken te voorkomen.
Seite 49
stopcontact). De voorgeschreven netspanning en frequentie Klasse Raumtemperatur zijn op het typeplaatje van het apparaat vermeld. SN (subnormaal) van + 10°C tot + 32°C De aansluiting op het electriciteitsnet en de aarding van het N (normaal) van + 16°C tot + 32°C apparaat moeten volgens de geldige standaarden en ST (subtropisch) van + 16°C tot + 38°C...
Seite 50
Ventilator De binnenkant van de koelkastdeur (hebben sommige modellen) In de binnenkant van de deur zitten rekjes of vakken, bestemd • De ventilator zorgt voor een gelijkmatigere verdeling van de voor het bewaren van kaas, boter, eieren, joghurt en andere temperatuur en vermindert de vorming van dauw op de kleinere pakjes, tubes, blikjes e.d.
Seite 51
Dit kunt u verhelpen door een scheutje azijn aan het • Wanneer u voor een paar dagen van huis gaat, laat dan geen schoonmaakwater toe te voegen. bederfelijke levensmiddelen in de koelkast achter. Ook is het gebruik van actieve koolfilters, die de lucht reinigen en de geur neutraliseren, aan te raden.
Seite 52
Approximatieve houdbaarheid van bevroren levensmiddelen Levensmiddelen Houdbaarheid (in maanden) Groente Fruit Brood, gebak Melk Klaargemaakte gerechten Vlees: rundvlees kalfsvlees varkensvlees wild gehakt Rookworst Vis: niet vet Pens Gedeeltelijk ontdooien vermindert de voedingswaarde van het Het ontdooien van diepvriesprodukten produkt, vooral van fruit en groenten en van klaargemaakte Gebruik ontdooide levensmiddelen zo snel mogelijk.
Seite 53
• Neem de binnenkant van het apparaat af met lauwwarm Het ontdooien van de diepvriezer water met een scheutje azijn. De kunststof delen zijn niet In de diepvriezer ontstaat rijp, die u moet ontdooien wanneer afwasmachinebestendig. hij een dikte heeft van 3-5 mm. •...
Seite 54
Moeilijkheden bij het openen van de deur Het verwisselen van het verlichtingslampje Wanneer u de deur van de diepvrieskast wilt openen als deze Voor het verwisselen van het lampje altijd de stekker uit het juist of nier lang geleden geopend was, kan het gebeuren dat stopcontact halen.
Seite 55
SERVICE AFDELING De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd : − of door uw vakhandelaar, − of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.