Inhaltszusammenfassung für Kite Optics APC STABILIZED 42 ED
Seite 1
PIONEER IN STABILIZATION APC STABILIZED 42 ED USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ BRUKERHÅNDBOK...
APC STABILIZED BINOCULARS MANUAL AND WARRANTY We thank you for purchasing a KITE OPTICS instrument. Ocular lenses 2. Twist up eyecup 3. Diopter ring 4. Eyepieces 5. Interpupillary distance adjustement 6. Strap loops 7. On-o switch 8. Power indication light 9.
Seite 3
- Rechargeable batteries are not supported and may void the warranty, except for rechargeable batteries supplied or explicitly recommended by KITE OPTICS. - KITE OPTICS advises the use of Lithium AAA batteries over Alkaline batteries, for best battery life and low risk of battery leakage.
The APC 42 ED is supplied with a set of Li-ion rechargeable batteries for users who prefer the convenience of rechargeable power sources. The Li-ion rechargeable batteries supplied by Ansmann AG are the only rechargeable batteries recommended by KITE OPTICS. For maximum operating autonomy and optimal product performance, KITE OPTICS continues to recommend the use of premium standard Alkaline or Lithium batteries.
INSERTING THE BATTERIES - Remove the battery covers on the left and right side by turning them counterclockwise. Insert one AAA battery into each battery compartment. - Insert the negative (–) side first. Please check the markings on the product to ensure the correct battery orientation. - When using the rechargeable batteries supplied by Ansmann AG, please read the manual and safety instructions provided with the batteries before use.
OBSERVATION Look through the binoculars, keeping in mind the above instructions of first use. Depending on the distance of the observed object, adjust focus by turning the focus wheel. Activate the stabilization system by turning the switch to ON position. The power indication light turns red. SWITCHING THE DEVICE ON/OFF The device is switched on by placing the power switch in the ‘I’...
USE OF THE DEVICE WITHOUT POWER Apart of power on and o , the power switch also acts as a physical lock for the internal gimbal. When the device enters SLEEP mode while the power switch is still in the ON position, the internal gimbal system is no longer actively powered but will be free in movement. This free movement can be felt when shaking the binocular, or seen when looking through the binoculars as a very unstable and shaky image.
(Valid for Products Purchased within the European Union and EEA.) At KITE OPTICS, our commitment is simple: if your product fails due to a defect in materials or workmanship, we will take care of it. KITE OPTICS warrants this product against defects in materials and workmanship under normal intended use and service for a period of thirty (30) years from the date of purchase. If a defect is confirmed, KITE OPTICS will, at its sole discretion, repair the product or replace it with the same product.
APC GESTABILISEERDE VERREKIJKER HANDLEIDING EN GARANTIE Bedankt voor je aankoop en vertrouwen in KITE OPTICS. Oculair lenzen 2. Twist up eyecups 3. Dioptrie ring 4. Oogstukken 5. Interpupillaire afstand regeling 6. Riemlussen 7. Aan-uit schakelaar 8. Stroomindicatielampje 9. Focuswiel 10. Objectief lenzen 11.
Seite 11
− KITE OPTICS adviseert het gebruik van lithium AAA-batterijen boven alkalinebatterijen voor de beste batterijduur en een laag risico op lekkage. − Gebruik uitsluitend het type batterij dat in deze handleiding wordt gespecificeerd en beschreven. Het gebruik van onjuiste batterijen of niet-goedgekeurde types kan leiden tot een mogelijke explosie.
Seite 12
De APC 42 ED wordt geleverd met een set oplaadbare Li-ion batterijen voor gebruikers die de voorkeur geven aan het gemak van oplaadbare energiebronnen. De door Ansmann AG geleverde Li-ion oplaadbare batterijen zijn de enige oplaadbare batterijen die door KITE OPTICS worden aanbevolen.
BATTERIJEN INVOEGEN − Verwijder de batterijklepjes aan de linker- en rechterzijde door ze tegen de klok in te draaien. Plaats in elk batterijcompartiment één AAA-batterij. − Plaats eerst de negatieve (–) zijde. Controleer de markeringen op het product om de juiste batterijoriëntatie te garanderen. −...
OBSERVATIE Kijk door de verrekijker, waarbij u rekening houdt met de bovengenoemde instructies voor eerste gebruik. Pas, afhankelijk van de afstand tot het geobserveerde object, de focus aan door het focuswiel te draaien. Activeer het stabilisatiesysteem door de schakelaar in de AAN-stand te zetten. Het stroomindicatielampje wordt rood. HET APPARAAT AAN/UIT SCHAKELEN Zet het apparaat aan door de aan/uit-schakelaar in de ‘I’-positie te zetten.
HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT ZONDER STROOM Naast het in- en uitschakelen fungeert de aan/uit-schakelaar ook als een fysieke vergrendeling voor het interne cardanisch ophangsysteem. Wanneer het apparaat in SLAAPSTAND gaat terwijl de schakelaar in de AAN-positie blijft, wordt het interne ophangsysteem niet langer actief aangedreven, maar is het vrij in beweging.
(Geldig voor producten aangekocht binnen de Europese Unie en de EER.) Bij KITE OPTICS is onze belofte eenvoudig: als uw product defect raakt door een materiaal- of fabricagefout, zorgen wij voor een oplossing. KITE OPTICS garandeert dit product tegen materiaal- en fabricagefouten bij normaal bedoeld gebruik en onderhoud gedurende een periode van dertig (30) jaar vanaf de aankoopdatum.
JUMELLES STABILISÉES APC MANUAL AND WARRANTY We thank you for purchasing a KITE OPTICS instrument. Lentilles oculaires 2. Œilleton rotatif 3. Bague dioptrique 4. Oculaires 5. Réglage de la distance interpupillaire 6. Boucles de sangle 7. Interrupteur marche/arrêt 8. Voyant d’alimentation 9.
Seite 19
− Utilisez toujours des piles alcalines ou lithium AA ou AAA. − Les batteries rechargeables ne sont pas prises en charge et peuvent annuler la garantie, sauf celles fournies ou explicitement recommandées par KITE OPTICS. − KITE OPTICS recommande l’utilisation de piles lithium AAA plutôt que des piles alcalines pour une autonomie optimale et un faible risque de fuite.
Les batteries rechargeables Li-ion fournies par Ansmann AG sont les seules batteries rechargeables recommandées par KITE OPTICS. Pour une autonomie maximale et des performances optimales du produit, KITE OPTICS continue de recommander l’utilisation de piles standard alcalines ou lithium de qualité...
INSÉRER LES PILES − Retirez les couvercles des compartiments à piles situés à gauche et à droite en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez une pile AAA dans chaque compartiment. − Insérez d’abord le pôle négatif (–). Vérifiez les marquages sur le produit afin de garantir une orientation correcte des piles. −...
OBSERVATION Regardez à travers les jumelles, en suivant les instructions mentionnées pour le premier usage. Selon la distance de l’objet observé, ajustez la mise au point en tournant la molette de mise au point. Activez le système de stabilisation en basculant l’interrupteur en position ON. Le voyant d’indication de puissance devient rouge. MARCHE/ARRÊT DE L’APPAREIL −...
UTILISATION DE L’APPAREIL SANS ALIMENTATION En plus de l’allumage et de l’extinction, l’interrupteur de puissance agit également comme un verrou physique pour le stabilisateur interne. Lorsque l’appareil entre en mode VEILLE alors que l’interrupteur de puissance est toujours en position ON, le système de stabilisation interne n’est plus alimenté activement, mais sera libre de tout mouvement.
Seite 24
KITE OPTICS garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale prévue et d’un entretien approprié pendant une période de trente (30) ans à compter de la date d’achat. Si un défaut est confirmé, KITE OPTICS réparera le produit ou le remplacera, à...
BATTERIEANWEISUNGEN UND SICHERHEIT − Verwenden Sie stets AA- oder AAA-Alkaline- oder Lithiumbatterien. − Wiederaufladbare Batterien werden nicht unterstützt und können zum Erlöschen der Garantie führen, außer es handelt sich um von KITE OPTICS gelieferte oder ausdrücklich empfohlene wiederaufladbare Batterien. − KITE OPTICS empfiehlt die Verwendung von Lithium-AAA-Batterien anstelle von Alkaline-Batterien, um eine maximale Laufzeit und ein geringes Risiko von Auslaufen zu gewährleisten.
Das APC 42 ED wird mit einem Satz wiederaufladbarer Li-Ionen-Batterien für Nutzer geliefert, die den Komfort wiederaufladbarer Energiequellen bevorzugen. Die von Ansmann AG gelieferten Li-Ionen-Akkus sind die einzigen wiederaufladbaren Batterien, die von KITE OPTICS empfohlen werden. Für maximale Betriebsdauer und optimale Produktleistung empfiehlt KITE OPTICS weiterhin die Verwendung hochwertiger Standard-Alkaline- oder Lithiumbatterien.
EINSETZEN DER BATTERIEN − Entfernen Sie die Batteriefachdeckel auf der linken und rechten Seite, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Setzen Sie jeweils eine AAA-Batterie in jedes Batteriefach ein. − Setzen Sie zuerst den Minuspol (–) ein. Überprüfen Sie die Markierungen am Produkt, um die korrekte Ausrichtung der Batterien sicherzustellen. −...
Seite 30
BEOBACHTUNG Schauen Sie durch das Fernglas, unter Berücksichtigung der oben genannten Anweisungen für die erste Benutzung. Je nach Entfernung des beobachteten Objekts, stellen Sie den Fokus ein, indem Sie das Fokusrad drehen. Aktivieren Sie das Stabilisierungssystem, indem Sie den Schalter in die “ON”-Position stellen. Die Betriebsanzeige leuchtet rot. EIN- / AUS-SCHALTEN DES GERÄTS −...
NUTZUNG DES GERÄTS OHNE STROM Abgesehen vom Ein- und Ausschalten fungiert der Netzschalter auch als physische Verriegelung für das interne Gimbal. Wenn das Gerät in den SCHLAFMODUS wechselt, während der Netzschalter noch in der ON-Position ist, wird das interne Gimbalsystem nicht mehr aktiv mit Strom versorgt, sondern kann sich frei bewegen.
Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Wird ein Defekt festgestellt, wird KITE OPTICS nach eigenem Ermessen das Produkt reparieren oder durch dasselbe Produkt ersetzen. Sollte das Originalprodukt oder eine Komponente nicht mehr verfügbar sein, kann KITE OPTICS es durch ein funktional gleichwertiges Produkt oder eine Komponente mit vergleichbarer Leistung und Wert ersetzen.
Seite 34
PRISMÁTICOS ESTABILIZADOS APC MANUAL Y GARANTÍA Te agradecemos por adquirir un instrumento de KITE OPTICS. Lentes oculares 2. Oculares giratorios 3. Anillo de dioptrías 4. Oculares 5. Ajuste de la distancia interpupilar 6. Anillas para correa 7. Interruptor de encendido/apagado 8.
KITE OPTICS. − KITE OPTICS recomienda el uso de baterías de litio AAA en lugar de alcalinas para obtener la mejor autonomía y un bajo riesgo de fugas. − Utilice únicamente el tipo de batería especificado y descrito en este manual. El uso de baterías incorrectas o no aprobadas puede provocar una posible explosión.
Las baterías recargables Li-ion suministradas por Ansmann AG son las únicas baterías recargables recomendadas por KITE OPTICS. Para una máxima autonomía de funcionamiento y un rendimiento óptimo del producto, KITE OPTICS sigue recomendando el uso de baterías estándar alcalinas o de litio de alta calidad.
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS − Retire las tapas de los compartimentos de batería en el lado izquierdo y derecho girándolas en sentido antihorario. Inserte una batería AAA en cada compartimento. − Inserte primero el polo negativo (–). Verifique las marcas en el producto para asegurar la correcta orientación de las baterías. −...
OBSERVACIÓN Mire a través de los binoculares, teniendo en cuenta las instrucciones anteriores para el primer uso. Dependiendo de la distancia del objeto observado, ajuste el enfoque girando la rueda de enfoque. Active el sistema de estabilización al mover el interruptor a la posición ON. La luz indicadora de encendido se pondrá rojo. ENCENDIDO/APAGADO DEL DISPOSITIVO −...
USO DEL DISPOSITIVO SIN ENERGÍA Aparte de encender y apagar, el interruptor de encendido también actúa como un candado físico para el cardán interno. Cuando el dispositivo entra en modo de SUEÑO mientras el interruptor de encendido sigue en la posición ON, el sistema interno de cardán ya no está alimentado activamente, pero se moverá...
Seite 40
OPTICS garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación bajo un uso y servicio normales previstos durante un período de treinta (30) años a partir de la fecha de compra. Si se confirma un defecto, KITE OPTICS, a su entera discreción, reparará el producto o lo reemplazará por el mismo producto.
Seite 42
APC BINOCOLI STABILIZZATI MANUALE E GARANZIA Grazie per aver acquistato uno strumento KITE OPTICS. 1. Lenti oculari 2. Conchiglie oculari regolabili 3. Anello diottrico 4. Oculari 5. Regolazione della distanza interpupillare 6. Attacchi per tracolla 7. Interruttore on/o 8. Indicatore luminoso di alimentazione 9.
Seite 43
KITE OPTICS. − KITE OPTICS consiglia l’uso di batterie al litio AAA rispetto a quelle alcaline per una maggiore autonomia e un basso rischio di perdite. − Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria specificato e descritto in questo manuale. L’uso di batterie errate o non approvate può causare un rischio di esplosione.
L’ A PC 42 ED è fornito con un set di batterie ricaricabili agli ioni di litio per gli utenti che preferiscono la comodità delle fonti di energia ricaricabili. Le batterie ricaricabili Li-ion fornite da Ansmann AG sono le uniche batterie ricaricabili raccomandate da KITE OPTICS. Per la massima autonomia operativa e prestazioni ottimali del prodotto, KITE OPTICS continua a raccomandare l’utilizzo di batterie standard alcaline o al litio di alta qualità.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE − Rimuovere i coperchi dei vani batteria sul lato sinistro e destro ruotandoli in senso antiorario. Inserire una batteria AAA in ciascun vano. − Inserire prima il polo negativo (–). Verificare le indicazioni sul prodotto per assicurare il corretto orientamento delle batterie. −...
Seite 46
OSSERVAZIONE Osserva attraverso il binocolo, seguendo le istruzioni sopra indicate per il primo utilizzo. A seconda della distanza dell’oggetto osservato, regola la messa a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco. Attiva il sistema di stabilizzazione spostando l’interruttore in posizione ON. La spia di alimentazione si accenderà di colore rosso. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO −...
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO SENZA ALIMENTAZIONE Oltre a controllare l’accensione e lo spegnimento, l’interruttore ON/OFF funge anche da blocco fisico per il sistema di sospensione cardanica interno. Quando il dispositivo entra in modalità SLEEP e l’interruttore rimane in posizione ON, il sistema di sospensione interno non è più alimentato attivamente, ma rimane libero di muoversi.
(Valido per prodotti acquistati all’interno dell’Unione Europea e dello SEE.) In KITE OPTICS il nostro impegno è semplice: se il vostro prodotto si guasta a causa di un difetto di materiali o di fabbricazione, ce ne occuperemo noi. KITE OPTICS garantisce questo prodotto contro difetti di materiali e di fabbricazione in condizioni di uso e servizio normali previsti per un periodo di trenta (30) anni dalla data di acquisto.
− Zawsze używaj baterii alkalicznych lub litowych AA lub AAA. − Baterie akumulatorowe nie są obsługiwane i mogą unieważnić gwarancję, z wyjątkiem baterii dostarczonych lub wyraźnie zalecanych przez KITE OPTICS. − KITE OPTICS zaleca stosowanie baterii litowych AAA zamiast alkalicznych dla uzyskania maksymalnej żywotności oraz niskiego ryzyka wycieku.
Seite 52
APC 42 ED jest dostarczany z zestawem akumulatorów litowo-jonowych dla użytkowników, którzy preferują wygodę zasilania akumulatorowego. Akumulatory Li-ion dostarczane przez Ansmann AG są jedynymi akumulatorami rekomendowanymi przez KITE OPTICS. Dla maksymalnej autonomii pracy oraz optymalnej wydajności produktu, KITE OPTICS nadal zaleca stosowanie wysokiej jakości standardowych baterii alkalicznych lub litowych.
WKŁADANIE BATERII − Zdejmij pokrywy komór baterii po lewej i prawej stronie, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Włóż jedną baterię AAA do każdej komory. − Najpierw włóż biegun ujemny (–). Sprawdź oznaczenia na produkcie, aby upewnić się, że baterie są prawidłowo umieszczone. −...
OBSERWACJA Patrz przez lornetkę, pamiętając o powyższych instrukcjach dotyczących pierwszego użycia. W zależności od odległości obserwowanego obiektu, dostosuj ostrość, obracając pokrętło ostrości. Włącz system stabilizacji, przestawiając przełącznik do pozycji ON. Kontrolka zasilania zmieni kolor na czerwony. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Urządzenie włącza się poprzez ustawienie przełącznika zasilania w pozycji „I”. Urządzenie wyłącza się poprzez ustawienie przełącznika zasilania w pozycji „0”.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA BEZ ZASILANIA Oprócz funkcji włączania i wyłączania, przełącznik zasilania pełni również rolę mechanicznej blokady wewnętrznego systemu gimbala. Gdy urządzenie przejdzie w tryb SLEEP, a przełącznik zasilania pozostaje w pozycji ON, wewnętrzny system gimbala nie jest już aktywnie zasilany, lecz pozostaje odblokowany i może swobodnie się...
Seite 56
(30) lat od daty zakupu. Jeśli wada zostanie potwierdzona, KITE OPTICS według własnego uznania naprawi produkt lub wymieni go na taki sam produkt. Jeśli oryginalny produkt lub jego komponent nie jest już dostępny, KITE OPTICS może zastąpić go produktem lub komponentem funkcjonalnie równoważnym o porównywalnej wydajności i wartości.
APC STABILIZOVANÉ DALEKOHLEDY NÁVOD K POUŽITÍ A ZÁRUKA Děkujeme vám za zakoupení přístroje KITE OPTICS. Oční čočky Výsuvné očnice Dioptrický kroužek Okuláry Nastavení vzdálenosti zornic Očka pro popruh Vypínač zapnuto/vypnuto Kontrolka napájení Zaostřovací kolečko Objektivové čočky Krytky přihrádek pro náhradní baterie (2) Krytky aktivních přihrádek pro baterie (2)
Seite 59
− Vždy používejte alkalické nebo lithiové baterie typu AA nebo AAA. − Dobíjecí baterie nejsou podporovány a mohou vést ke ztrátě záruky, s výjimkou baterií dodaných nebo výslovně doporučených společností KITE OPTICS. − KITE OPTICS doporučuje používat lithiové baterie AAA namísto alkalických pro maximální výdrž a nízké riziko úniku.
APC 42 ED je dodáván se sadou dobíjecích Li-ion baterií pro uživatele, kteří preferují pohodlí dobíjecích zdrojů energie. Li-ion baterie dodávané společností Ansmann AG jsou jediné dobíjecí baterie doporučené společností KITE OPTICS. Pro maximální provozní výdrž a optimální výkon produktu KITE OPTICS nadále doporučuje používání...
VLOŽENÍ BATERIÍ − Odstraňte kryty bateriových přihrádek na levé a pravé straně jejich otočením proti směru hodinových ručiček. Do každé přihrádky vložte jednu baterii AAA. − Nejprve vložte záporný pól (–). Zkontrolujte označení na výrobku, abyste zajistili správnou orientaci baterií. −...
Seite 62
POZOROVÁNÍ Podívejte se do dalekohledu a postupujte podle pokynů pro první použití uvedených výše. V závislosti na vzdálenosti pozorovaného objektu nastavte ostrost otáčením zaostřovacího kolečka. Aktivujte stabilizační systém přepnutím hlavního spínače do polohy ON. Kontrolka napájení se rozsvítí zeleně. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ Dalekohled zapnete přepnutím hlavního spínače do polohy „I“...
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ BEZ NAPÁJENÍ Kromě zapnutí a vypnutí plní hlavní spínač také funkci mechanické aretace vnitřního gimbalového stabilizačního systému. Pokud dalekohled přejde do režimu SLEEP, zatímco je spínač stále v poloze ON, stabilizační systém již není aktivně napájen, ale zůstává mechanicky odjištěný a může se volně pohy- bovat.
Seite 64
(Platí pro výrobky zakoupené v Evropské unii a EHP.) Ve společnosti KITE OPTICS je náš závazek jednoduchý: pokud váš výrobek selže v důsledku vady materiálu nebo zpracování, postaráme se o to. KITE OPTICS poskytuje na tento výrobek záruku proti vadám materiálu a zpracování při běžném, určeném používání a servisu po dobu třiceti (30) let od data nákupu.
APC STABILISERTE KIKKERT MANUAL OG GARANTI Vi takker deg for at du har kjøpt et instrument fra KITE OPTICS. Okularlinser 2. Oppfellbare øyemuslinger 3. Diopterring 4. Okularer 5. Justering av pupillavstand 6. Festepunkter for stropp 7. Av/på-bryter 8. Strømindikatorlys 9. Fokuseringshjul 10.
− Bruk alltid alkaliske eller litiumbatterier av typen AA eller AAA. − Oppladbare batterier støttes ikke og kan gjøre garantien ugyldig, unntatt batterier som er levert eller uttrykkelig anbefalt av KITE OPTICS. − KITE OPTICS anbefaler bruk av litium AAA-batterier fremfor alkaliske batterier for best batterilevetid og lav risiko for lekkasje.
Seite 68
APC 42 ED leveres med et sett oppladbare Li-ion-batterier for brukere som foretrekker bekvemmeligheten med oppladbare strømkilder. De oppladbare Li-ion-batteriene levert av Ansmann AG er de eneste oppladbare batteriene som anbefales av KITE OPTICS. For maksimal driftstid og optimal produktytelse anbefaler KITE OPTICS fortsatt bruk av høykvalitets standard alkaliske eller litiumbatterier.
INNSETTING AV BATTERIER − Fjern batteridekslene på venstre og høyre side ved å dreie dem mot klokken. Sett inn ett AAA-batteri i hvert batterirom. − Sett inn den negative (–) polen først. Kontroller merkingen på produktet for å sikre korrekt batteriorientering. −...
Seite 70
OBSERVASJON Se gjennom kikkerten, og husk instruksjonene ovenfor for første gangs bruk. Avhengig av avstanden til det observerte objektet, justerer du fokus ved å dreie på fokushjulet. Aktiver stabiliseringssystemet ved å vri bryteren til ON-posisjon. Strømindikatorlampen lyser grønt. SLÅ ENHETEN PÅ/AV Enheten slås på...
BRUK AV ENHETEN UTEN STRØM Naast å slå enheten av og på fungerer strømbryteren også som en mekanisk lås for det interne gimbalsystemet. Når enheten går over i SLEEP-modus mens strømbryteren fortsatt står i ON-posisjon, er det interne gimbalsystemet ikke lenger aktivt strømforsynt, men forblir ulåst og kan bevege seg fritt. Denne frie bevegelsen kan merkes dersom du rister kikkerten, eller sees som et svært ustabilt og skjelvende bilde når du ser gjennom den.
Seite 72
(Gjelder for produkter kjøpt innenfor EU og EØS.) Hos KITE OPTICS er vårt løfte enkelt: hvis produktet ditt svikter på grunn av en material- eller produksjonsfeil, tar vi oss av det. KITE OPTICS garanterer dette produktet mot material- og produksjonsfeil ved normal tiltenkt bruk og service i en periode på tretti (30) år fra kjøpsdato. Dersom en feil bekreftes, vil KITE OPTICS etter eget skjønn reparere produktet eller erstatte det med samme produkt.
Seite 74
Vlamingveld 89 8490 Jabbeke Belgium T +32 50 69 23 19 www.kiteoptics.com info@kiteoptics.com...