Waar u op moet letten Afvoersysteem Bediening Laat het toestel aansluiten door een erkend Deze afzuigkap is alleen geschikt in MSK 675 / 975 MSK 986 ■ installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). combinatie met een mechanisch ventilatie- systeem, ongeacht het merk van de motorunit. Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet ■...
Filterrooster verwijderen Reinigen Algemeen Montage van de schouwkappen Afzuigkap De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet De afzuigkap kunt u schoonmaken met een moet worden uitgevoerd door een erkend sopje en een zachte doek, daarna met schoon installateur, die de juiste veiligheids- water nabehandelen.
Motorunit Voorbeeld schema A Motorunit/moteur Deze afzuigkap is alleen geschikt in netsnoer + stekker combinatie met een mechanisch ventilatie- Motorunit Stand Combinatie mains flex + plug Netzschnure + Stecker lampschakelaar fill d'alimentation + fiche de prise de courant light switch systeem, ongeacht het merk van de motorunit.
Afvoeren verpakking en toestel Technische gegevens Introduction Table of contents De verpakking van het toestel is recyclebaar. Zie gegevensplaatje voor technische When you have read these instructions for Safety ......10 ■...
Precautions you must take Extraction system Have the appliance connected by a This cooker hood can only be used in MSK 675 / 975 MSK 986 ■ qualified fitter (see section "Installation"). combination with a mechanical ventilation system, regardless of the brand of motor unit. The power supply must be disconnected ■...
Removing the filter panel Cleaning General Mounting the canopy hood Cooker hood This appliance should be connected to the Clean the cooker hood with soapy water and a power supply by a recognized fitter who is soft cloth, then wipe with clean water to rinse. familiar with, and works according to the Do not use aggressive cleaning agents such correct safety regulations.
Motor unit Wiring example A This cooker hood can only be used in Motor unit Setting Combination Motorunit/moteur netsnoer + stekker combination with a mechanical ventilation mains flex + plug Netzschnure + Stecker lampschakelaar system, regardless of the brand of motor unit. medium medium fill d'alimentation + fiche de prise de courant...
disposal of packaging and Technical specifications Introduction Table des matières appliances See identification plate for technical Ce manuel est un aperçu des possibilités Sécurité ......18 ■...
Recommandations Système d'évacuation Commande Faites raccorder votre appareil par un Cette hotte ne peut être utilisée qu'en MSK 675 / 975 MSK 986 ■ installateur agréé (voir chapitre combinaison avec un système de ventilation "Installation"). mécanique. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, ■...
Demontage de la grille d’aspiration Nettoyage Généralités Montage des hottes cheminées Hotte Le raccordement électrique de cet appareil Vous pouvez nettoyer la hotte à l'eau doit être effectué par un installateur agréé, savonneuse et une serviette douce, puis qui connaît et applique les normes de sécurité rincer à...
Le moteur Exemple de connexion A Motorunit/moteur Cette hotte ne peut être utilisée qu'en netsnoer + stekker combinaison avec un système de ventilation mains flex + plug Moteur Position Combinaison Netzschnure + Stecker lampschakelaar fill d'alimentation + fiche de prise de courant light switch mécanique.
Élimination de l’emballage et Fiche technique Einleitung Inhaltsangabe appareil Voir plaque d’identifiation pour spécifications Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Sicherheit ......26 ■...
Worauf Sie achten müssen Abluftsystem Bedienung Lassen Sie den Apparat durch einen Diese Dunstabzugshaube ist nur für die MSK 675 / 975 MSK 986 ■ anerkannten Installateur anschließen. Kombination mit einem mechanischen (Siehe Kapitel "Installation"). Ventilationssystem geeignet, ganz gleich, von welcher Marke der Motor ist.
Filterrost entfernen Reinigen Allgemein Montage der Haube Dunstabzugshaube Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz Die Dunstabzugshaube können Sie mit muß durch einen anerkannten Installateur Seifenlauge und einem weichen Tuch geschehen, der die Sicherheitsvorschriften reinigen, danach mit klarem Wasser gut kennt und anwendet. Dieses Gerät nachspülen.
Der Motorunit Verdrahtungsbeispiel A Diese Dunstabzugshaube ist nur für die Motor Stufe Kombination Motorunit/moteur netsnoer + stekker mains flex + plug Kombination mit einem mechanischen niedrig niedrig Netzschnure + Stecker lampschakelaar fill d'alimentation + fiche de prise de courant light switch Ventilationssystem geeignet, ganz gleich, von mittel mittel...
Beseitigung von Verpackung und Technische Daten Gerät Siehe Typenschild für Technische Daten. Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: – Karton – Polyethylenfolie (PE) – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen Vorschrif-ten entsprechende Weise zu beseitigen.
Seite 19
Keuken fase Wasemkap Positie 8 Positie 4 Positie 6 Bij deze aansluiting draait het • centraal afzuigsysteem altijd door op nachtstand.