Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PET 25 D4 Originalbetriebsanleitung
Parkside PET 25 D4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PET 25 D4 Originalbetriebsanleitung

Elektrotacker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PET 25 D4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ELECTRIC NAIL GUN/STAPLER / ELEKTROTACKER
AGRAFEUSE ELECTRIQUE PET 25 D4
ELECTRIC NAIL GUN/STAPLER
Translation of the original instructions
AGRAFEUSE ELECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ELEKTRISK HÆFTEMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ELECTRIČNA KLAMERICA
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 44371 1_ 2307
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRISCHE SPIJKERAUTOMAAT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
GRAPADORA ELÉCTRICA
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELEKTRIČNI SPENJAČ
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PET 25 D4

  • Seite 1 ELECTRIC NAIL GUN/STAPLER / ELEKTROTACKER AGRAFEUSE ELECTRIQUE PET 25 D4 ELECTRIC NAIL GUN/STAPLER ELEKTROTACKER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung ELEKTRISCHE SPIJKERAUTOMAAT AGRAFEUSE ELECTRIQUE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit der Abbildung aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ........13 PET 25 D4...
  • Seite 5: Introduction

    ELECTRIC NAIL GUN/STAPLER Technical data PET 25 D4 Type PET 25 D4 Introduction Rated voltage 230 V∼, 50 Hz (AC) Rated current 1.5 A(S2: 15min) Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    The term "power tool" in the increase the risk of electric warnings refers to your mains- shock. operated (corded) power tool or Do not abuse the cord. Never batteryoperated (cordless) power use the cord for carrying, tool. PET 25 D4...
  • Seite 7: Personal Safety

    4. Power tool use and care appropriate conditions will reduce personal injuries. Do not force the power tool. PET 25 D4 GB IE...
  • Seite 8: Service

    Many accidents are will cause a staple to shoot out, caused by poorly maintained which can lead to injuries. power tools. Do not activate the power Keep cutting tools sharp and tool until it is pressed firmly PET 25 D4...
  • Seite 9: Before Use

    Only fill the magazine when the appliance is switch the appliance on. switched off! Set the ON/OFF switch the position "0" and pull out the plug! Set the ON/OFF switch to the position "0" to switch the appliance off. PET 25 D4 GB IE...
  • Seite 10: Stapling/Nailing

    If necessary, please contact your local power supplier nsions are larger than 25 cm. The importer or seller or supply authorities. offers you return options directly in the branches and markets. Find out more about the return options on site from your dealer. PET 25 D4...
  • Seite 11: Warranty

    Please keep your receipt in a safe place. This will handling, use of force and modifications / repairs be required as proof of purchase. which have not been carried out by one of our authorised Service centres. PET 25 D4 GB IE...
  • Seite 12: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl Ga-Po Vertrieb GmbH service page (www.lidl-service.com) where you Heinrich-Horten-Str. 5 can open your operating instructions by entering 47906 Kempen the item number (IAN) 443711 _ 2307. Germany PET 25 D4...
  • Seite 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of original CE declaration of conformity, We,GA-PO Vertrieb GmbH,Heinrich-Horten-Str. 5, 47906 Kempen, Germany hereby explain that our product Electric Nail Gun/Stapler,Model no.: PET 25 D4 correspond the following guidelines: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC directive (2014/30/EU) Rohs directive, changed by (EU) 2015/863...
  • Seite 14 ........... . 24 DE AT CH PET 25 D4...
  • Seite 15: Einleitung

    ELEKTROTACKER PET 25 D4 Technische Daten Einleitung PET 25 D4 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Bemessungsspannung 230 V∼, 50 Hz Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges (Wechselstrom) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bewertungsstrom 1.5 A(S2: 15min) Teil dieses Produkts.
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Brand und/oder schwere 2. Elektrische Sicherheit Verletzungen verursachen. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in Bewahren Sie alle die Steckdose passen. Der Sicherheitshinweise und Stecker darf in keiner Weise Anweisungen für die Zukunft verändert werden. Verwenden auf. DE AT CH PET 25 D4...
  • Seite 17: Sicherheit Von Personen

    Gehörschutz, je Verlängerungskabel, die auch nach Art und Einsatz des für den Außenbereich geeignet Elektrowerkzeuges, verringert sind. Die Anwendung eines für das Risiko von Verletzungen. den Außenbereich geeigneten Vermeiden Sie eine Verlängerungskabels verringert unbeabsichtigte PET 25 D4 DE AT CH...
  • Seite 18: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sie Geräteeinstellungen und Handschuhe fern von sich vornehmen, Zubehörteile bewegenden Teilen. Lockere wechseln oder das Kleidung, Schmuck oder Gerät weglegen. Diese lange Haare können von sich Vorsichtsmaßnahme verhindert bewegenden Teilen erfasst den unbeabsichtigten Start des DE AT CH PET 25 D4...
  • Seite 19: Service

    Auslösen wird eine Klammer Elektrowerkzeug, ausgestoßen, was zu Zubehör,Einsatzwerkzeuge Verletzungen führen kann. usw. entsprechend Betätigen Sie das diesen Anweisungen. Elektrowerkzeug nicht,bevor es Berücksichtigen Sie dabei fest auf das Werkstück gesetzt die Arbeitsbedingungen ist.Wenn das PET 25 D4 DE AT CH...
  • Seite 20: Vor Der Inbetriebnahme

    Länge der verwendeten Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu ver- Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrich- arbeitenden Materials. tungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. DE AT CH PET 25 D4...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Kante des Objekts an, dass sie bearbeiten entsorgt werden. möchten. Werfen Sie Elektrowerkzeuge Fahren Sie, wie im Kapitel Heften/Nageln nicht in den Hausmüll! beschrieben fort. Das nebenstehende Symbol einer dur- chgestrichenen Mülltonne auf Rädern PET 25 D4 DE AT CH...
  • Seite 22: Garantie

    Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind DE AT CH PET 25 D4...
  • Seite 23: Service

    Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Auf www.lidl-service.com können Sie Ga-Po Vertrieb GmbH diese und viele weitere Handbücher, Heinrich-Horten-Str. 5 Produktvideos und Installationssoft- 47906 Kempen ware herunterladen. Germany PET 25 D4 DE AT CH...
  • Seite 24: Originale Eu Konformitätserklärung

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, Ga-Po Vertrieb GmbH,Heinrich-Horten-Str. 5, 47906 Kempen, Germany erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass unser Produkt,ELEKTROTACKER,Modell-Nr.: PET 25 D4 den folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie, geändert durch (EU) 2015/863 (2011/65/EU*) *)Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 25 Traduction de la déclaration de conformité originale ....... 36 PET 25 D4 FR BE...
  • Seite 26: Introduction

    AGRAFEUSE ELECTRIQUE Caractéristiques techniques PET 25 D4 Type PET 25 D4 Introduction Tension nominale 230 V∼, 50 Hz Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel app- (courant alternatif) areil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de gran- Courant nominal 1.5 A(S2: 15min)
  • Seite 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Le terme "outil" dans les consignes Eviter tout contact du corps de sécurité fait référence à avec des surfaces reliées à la votre outil électrique alimenté terre telles que les tuyaux, les par le secteur (avec cordon PET 25 D4 FR BE...
  • Seite 28: Sécurité Des Personnes

    à des Rester vigilant, regarder ce que blessures de personnes. vous êtes en train de faire Ne pas se précipiter. Garder et faire preuve de bon sens une position et un équilibre FR BE PET 25 D4...
  • Seite 29: Utilisation Et Entretien De L'outil

    être commandé par Utiliser l'outil, les accessoires et l'interrupteur est dangereux et il les lames etc., conformément faut le réparer. à ces instructions, en tenant Débrancher la fiche de la compte des conditions de PET 25 D4 FR BE...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    Vérifiez que les clous reposent à plat sur côté réseau ou de la batterie lorsque gauche du magasin. (Voir Fig. B.) Les têtes de clous l'agrafe coince dans l'outil. doit reposer dans la rainure interne du magasin. FR BE PET 25 D4...
  • Seite 31: Réglage De La Force De Frappe

    L'appareil doit toujours être propre, sec et Appuyez l'appareil avec le nez à l'endroit exempt d'huile ou de graisse. du matériau où vous souhaitez agrafer/clouer. Nettoyez l'appareil directement après avoir Appuyez sur le déclencheur achevé les travaux. PET 25 D4 FR BE...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    Débarrassezvous de ces séparément, l'info-tri illustré fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. (informations de tri) ci-dessous, pour une meilleure traitement des déchets. Le logo Triman s'applique uniquement pour la France. FR BE PET 25 D4...
  • Seite 33: Garantie

    éventuellement déjà présents à franchir à l’adresse de service après-vente com- l’achat doivent être signalés immédiatement après muniquée. le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PET 25 D4 FR BE...
  • Seite 34 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation 13 du Code de la consommation et aux articles du produit sont disponibles pendant la durée de la 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. garantie du produit. FR BE PET 25 D4...
  • Seite 35: Service Après-Vente

    Germany d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 443711 _ 2307. PET 25 D4 FR BE...
  • Seite 36: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Agrafeuse electrique PET 25 D4 Année de fabrication :01-2024 Numéro de série : IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken Directeur général...
  • Seite 37 ................46 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ......47 PET 25 D4 NL BE...
  • Seite 38: Inleiding

    ELEKTRISCHE Technische gegevens SPIJKERAUTOMAAT Type PET 25 D4 PET 25 D4 Maximale spanning 230 V∼, 50 Hz (wisselstroom) Inleiding Nominale stroom 1.5 A(S2: 15min) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwa- Werksnelheid max.
  • Seite 39: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    2. Elektrische veiligheid letsel veroorzaken. De stekker van het elektrische Bewaar alle gereedschap moet in het stopcontact passen. De veiligheidsvoorschriften enaanwijzingen voor toeko- stekker mag op geen enkele mstig gebruik. wijze worden veranderd. PET 25 D4 NL BE...
  • Seite 40: Veiligheid Van Personen

    Het gebruik van een vermindert het risico op letsel. verlengsnoer dat geschikt Voorkom onbedoelde is voor gebruik buitenshuis, inschakeling. Zorg ervoor dat NL BE PET 25 D4...
  • Seite 41: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Het hebben gelezen. Elektrisch PET 25 D4 NL BE...
  • Seite 42: Service

    Als het elektrische van elektrisch gereedschap gereedschap geen contact voor andere doeleinden dan de heeft met het werkstuk, kan beoogde toepassingen kan tot het nietje/de spijker van de gevaarlijke situaties leiden. bevestigingsplaats afketsen. Koppel het elektrische NL BE PET 25 D4...
  • Seite 43: Vóór De Ingebruikname

    PET 25 D4 NL BE...
  • Seite 44: Ingebruikname

    Ga verder zoals beschreven in het hoofdstuk maken. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen Nieten/spijkeren. of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten. Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvrien- delijke materialen. De verpakking kan in de plaatselijke kringloopcontainers worden gedeponeerd. NL BE PET 25 D4...
  • Seite 45: Garantie

    Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- troleerd. PET 25 D4 NL BE...
  • Seite 46: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan Ga-Po Vertrieb GmbH zonder portokosten naar het aan u doorgegeven Heinrich-Horten-Str. 5 serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs 47906 Kempen (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek Germany bestaat en wanneer het is opgetreden. NL BE PET 25 D4...
  • Seite 47: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Elektrische spijkerautomaat PET 25 D4 Productiejaar: 01-2024 Serienummer: IAN 443711 _ 2307 Bochum, 19/01/2024 Roland Menken Directeur Ga-Po Vertriebligging GmbH...
  • Seite 48 ..........57 PET 25 D4...
  • Seite 49: Úvod

    ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Technické údaje PET 25 D4 PET 25 D4 Úvod Domezovací napětí 230 V∼, 50 Hz (střídavý proud) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Domezovací proud 1.5 A(S2: 15min) přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 50: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nepoužívejte adaptérové uschovejte pro budoucí použití. zástrčky v kombinaci s uze- mněným elektrickým nářadím. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný Nepozměněné zástrčky a jim v bezpečnostních pokynech se odpovídající zásuvky snižují vztahuje na elektrická nářadí riziko úra- PET 25 D4...
  • Seite 51: Bezpečnost Osob

    úrazu. prostředí, používejte proudový Předtím, než elektrické nářadí chránič.Použitím ochranného zapnete, odstraňte nastavovací spínače chybného proudu se nástroje nebo šroubováky. snižuje riziko úrazu elektrickým Pokud se nástroj nebo PET 25 D4...
  • Seite 52: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    čistém stavu. Pečlivě lépe a bezpečněji. udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se Nepoužívejte elektrické nářadí, méně zasekávají a snáze se jehož vypínač je vadný. vedou. Elektrické nářadí, které se již PET 25 D4...
  • Seite 53: Servis

    Elektrickým nářadím nemiřte na sebe ani na jiné osoby nacházející se v blízkosti. Nečekaným spouštěním se vyrazí sponka, což může vést ke zranění. Elektrické nářadí neuvádějte do provozu, dokud není pevně PET 25 D4...
  • Seite 54: Před Uvedením Do Provozu

    Zvolte nejnižší sílu úderu, kterou potřebujete k a následným zraněním. sešívání. Dbejte při tom na délku použitých spon nebo hřebíků a také na pevnost zpraco- Příčina vávaného materiálu. Sponka nebo hřebík blokuje přístroj. PET 25 D4...
  • Seite 55: Údržba A Čištění

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Po- pokyny k postupu. škození nebo vady vyskytující se případně již při - Provádíme bezplatnou likvidaci vadných strojů, nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po které nám zašlete zpět. uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. PET 25 D4...
  • Seite 56: Servis

    Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak Germany můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. PET 25 D4...
  • Seite 57: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Elektrická sponkovačka PET 25 D4 Rok výroby: 01-2024 Sériové číslo: IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken - Ředitel Ga-Po Vertrieb GmbH...
  • Seite 58 ........68 PET 25 D4...
  • Seite 59: Wstęp

    ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY Zakres dostawy PET 25 D4 1 zszywacz elektryczny 300 zszywek 25 mm Wstęp 200 zszywek 15 mm 300 gwoździ 32 mm Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.Wybrany 200 gwoździ 25 mm produkt charakteryzuje się wysoką jakością.Instrukcja 1 klucz imbusowy obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona 1 instrukcja obsługi...
  • Seite 60: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nieprzestrzeganie przebywały dzieci ani żadne poniższych wskazówek inne osoby. W przypadku bezpieczeństwa oraz instru- odwrócenia uwagi od pracy kcji może być przyczyną możesz stracić kontrolę nad porażenia prądem elektrycz- urządzeniem. nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. PET 25 D4...
  • Seite 61: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Nawet chwila nieuwagi kabel z dala od źródeł gorąca, podczas korzystania z oleju,ostrych krawędzi lub elektronarzędzia może poruszających się części spowodować poważne urządzenia. Uszkodzone lub obrażenia ciała. PET 25 D4...
  • Seite 62: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    Nie używaj elektronarzędzia z obrażenia ciała. uszkodzonym wyłącznikiem. Unikaj nienaturalnej postawy Elektronarzędzie, którego ciała. Zadbaj o utrzymanie nie można włączyć ani stabilnej postawy i przez cały PET 25 D4...
  • Seite 63: Serwis

    że narzędzie elektryczne z elektronarzędziami jest ich zawsze ma załadowane niewłaściwa konserwacja. zszywki. Nieostrożne Dbaj o to, aby narzędzia obchodzenie się z urządzeniem skrawające były ostre i czyste. wbijającym może prowadzić do Zadbane narzędzia skrawające nieoczekiwanego wystrzelenia PET 25 D4...
  • Seite 64: Przed Uruchomieniem

    72 zszywek lub ok. 70 gwo- wbijającego do mocowania ździ. Jeśli czerwona linia z przodu suwaka kabli elektrycznych. Nie nadaje gazynka pokrywa się ze znakiem wskaźnika się do instalowania kabli poziomu , magazynek jest pusty. PET 25 D4...
  • Seite 65: Ustawianie Siły Uderzenia

    Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. Poprowadź ogranicznik równoległy wzdłuż Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki. skali , aż uzyskasz żądaną odległość od Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników krawędzi obiektu, na którym chcesz pracować. ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne. PET 25 D4...
  • Seite 66: Utylizacja

    Informacji na temat możliwości utyli- wykonywane odpłatnie. zacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części PET 25 D4...
  • Seite 67: Serwis

    Heinrich-Horten-Str. 5 działem serwisu telefonicznie lub przez 47906 Kempen e-mail. Germany Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. PET 25 D4...
  • Seite 68: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Zszywacz elektryczny PET 25 D4 Rok produkcji: 01-2024 Numer seryjny: IAN 443711 _ 2307 Bochum, dnia19/01/2024 Roland Menken Dyrektor Zarządzający Ga-Po Vertrieb GmbH...
  • Seite 69 ......... . . 78 PET 25 D4...
  • Seite 70: Úvod

    ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Technické údaje PET 25 D4 PET 25 D4 Úvod Dimenzačné napätie 230 V∼, 50 Hz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového (striedavý prúd) prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Dimenzačný prúd 1.5 A(S2: 15min) vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 71: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Zástrčka sa upozornenia. nesmie žiadnym spôsobom modifikovať.Spolu s elektrickým V bezpečnostných upozorneniach náradím, ktoré má ochranné používaný pojem „elektrické uzemnenie, nepoužívajte náradie“ sa týka elektrického žiadne sieťové adaptéry. PET 25 D4...
  • Seite 72: Bezpečnosť Osôb

    Ak nie je možné zabrániť náradia prst na spínači, alebo prevádzke elektrického náradia ak náradie zapojíte do zdroja vo vlhkom prostredí, použite elektrického prúdu zapnuté, prúdový chránič. Použitie môže to viesť k úrazom. PET 25 D4...
  • Seite 73: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    Mnohé úrazy Prístroj nepreťažujte. Pri svojej sú spôsobené nedostatočnou práci používajte len na to údržbou elektrického náradia. určené elektrické náradie.So Rezné nástroje udržiavajte ostré správnym elektrickým náradím PET 25 D4...
  • Seite 74: Servis

    úraz elektrickým prúdom a požiar. Vždy myslite na to, že elektrické náradie obsahuje spony. Nedbalé zaobchádzanie so sponkovačkou môže zapríčiniť neočakávané vystrelenie spôn a vaše zranenie. Elektrickým náradím nemierte na seba ani na iné osoby vo vašej blízkosti.Neúmyselným PET 25 D4...
  • Seite 75: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Zvoľte najnižšiu prieraznosť, ktorú potrebuje zapnutiu a následným poraneniam. na zošívanie. Dbajte pritom na dĺžku použitých spôn alebo klinčekov, ak aj na pevnosť Príčina spracovávaného materiálu. Spona alebo klinček blokuje prístroj. PET 25 D4...
  • Seite 76: Údržba A Čistenie

    - Pokyny, ako to urobiť, získate v našom servisnom a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia stredisku. hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej - Bezplatne zlikvidujeme chybné stroje, ktoré nám boli doby podliehajú prípadné opravy poplatku. zaslané späť. PET 25 D4...
  • Seite 77: Servis

    Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- uvedené servisné stredisko. visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Str. 5 47906 Kempen Germany PET 25 D4...
  • Seite 78: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Elektrická sponkovačka PET 25 D4 Rok výroby: 01-2024 Sériové číslo: IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken Výkonný riaditeľ Ga-Po Vertrieb GmbH...
  • Seite 79 Traducción de la Declaración de conformidad original ......89 PET 25 D4...
  • Seite 80: Introducción

    GRAPADORA ELÉCTRICA Características técnicas PET 25 D4 Tipo PET 25 D4 Tensión nominal 230 V∼, 50 Hz Introducción (corriente alterna) Felicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha Corriente nominal 1.5 A(S2: 15min) adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones...
  • Seite 81: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Conserve todas las indicaciones dificarse el enchufe de ninguna de seguridad y las instrucciones forma.No utilice ningún para el futuro. enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas El término "herramienta eléctrica" con conexión a tierra. El uso utilizado en las indicaciones PET 25 D4...
  • Seite 82: Seguridad Personal

    Asegúrese exteriores reduce el riesgo de de que la herramienta descarga eléctrica. eléctrica esté apagada Si no puede evitarse el uso antes de conectarla a la red PET 25 D4...
  • Seite 83: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Las herramien- conectados y cerciórese de tas eléctricas son peligrosas que se utilicen correctamente. cuando están en manos de El uso de un dispositivo de personas inexpertas. aspiración de polvo puede PET 25 D4...
  • Seite 84: Asistencia Técnica

    Elektrické náradie smie Proceda con cuidado al retirar opravovať len kvalifikovaný la grapa atascada. Mientras odborný personál a len za trata de eliminar el atasco, es použitia originálnych posible que el aparato esté náhradných dielov. Takto PET 25 D4...
  • Seite 85: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Las cabezas de los clavos deben apoyarse en la aparato. ranura interna del cargador. Tras la carga, introduzca el deslizador del Tras esto, presione el gatillo cargador hasta el tope en el cargador de forma que encastre de manera audible. PET 25 D4...
  • Seite 86: Uso Del Tope Paralelo

    = 0,463 Ω o hacerlo en nuestro Centro de Servicio. inferior. - Realizamos la eliminación gratuita de los aparatos En caso necesario, contacte con su proveedor de defectuosos que nos han devuelto. electricidad local o las autoridades de suministro. PET 25 D4...
  • Seite 87: Garantía

    Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, PET 25 D4...
  • Seite 88: Asistencia Técnica

    (compro- Ga-Po Vertrieb GmbH bante de caja) y la descripción del defecto y de Heinrich-Horten-Str. 5 las circunstancias en las que se haya producido de 47906 Kempen forma gratuita a la dirección de correo propor- Germany cionada. PET 25 D4...
  • Seite 89: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Grapadora eléctrica PET 25 D4 Año de fabricación: 01-2024 Número de serie: IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken - Director ejecutivo...
  • Seite 90 ................98 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ......99 PET 25 D4...
  • Seite 91: Indledning

    ELEKTRISK HÆFTEMASKINE Tekniske data PET 25 D4 Type PET 25 D4 Indledning Mærkespænding 230 V∼, 50 Hz (vekselstrøm) Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Mærkestrøm 1.5 A(S2: 15min) et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- Arbejdsforløb...
  • Seite 92: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Hold elværktøjet væk fra regn og Begrebet "elværktøj", der anvendes fugt. Hvis der trænger vand ind i sikkerhedsanvisningerne, i elværktøjet, øges risikoen for henviser både til elværktøj, der elektrisk stød. anvendes med ledning til lysnettet, PET 25 D4...
  • Seite 93: Personsikkerhed

    Løst tøj, smykker Selv et øjebliks uopmærksomhed eller hår kan gribe fat i dele, der ved brug af elværktøjet kan bevæger sig. medføre alvorlige kvæstelser. Hvis der monteres opsugnings- Brug personligt beskyttelsesuds- og opsamlingsanordninger, tyr, og bær altid PET 25 D4...
  • Seite 94: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    Gå altid ud fra, at elværktøjet Vedligehold elværktøjet indeholder hæfteklammer. omhyggeligt.Kontrollér, om Skødesløs håndtering af bevægelige dele fungerer, som hæftemaskiner kan føre til de skal og ikke sætter sig fast, uventet udskydning af klammer PET 25 D4...
  • Seite 95: Før Første Brug

    , er magasinet tomt. elektriske ledninger.Den er ikke egnet til opsætning af elektriske ledninger, og den kan beskadige ledningerne og dermed forårsage elektrisk stød og brandfare. PET 25 D4...
  • Seite 96: Indstilling Af Slagkraft

    Fjern hæfteklammen eller sømmet. Tryk på udløseren Apparatet må kun sluttes til en strømforsyning med en BEMÆRK impedans på Z = 0,463 Ω eller derunder. Kontakt din eludbyder eller kommune, hvis nødvendigt. Den indbyggede sikring i endepladen forhindrer utilsigtet aktivering. PET 25 D4...
  • Seite 97: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Skader og mangler, som eventuelt 1–7: plast, 20–22: papir og pap, allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, 80–98: kompositmaterialer. skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garan- tiperioden er udløbet, er reparation af skader betalin- gspligtig. PET 25 D4...
  • Seite 98: Service

    Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en af produktet. serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, Ga-Po Vertrieb GmbH bedes du først kontakte nedennævnte servicea- Heinrich-Horten-Str. 5 fdeling telefonisk eller via e-mail. 47906 Kempen Germany PET 25 D4...
  • Seite 99: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen Elektrisk hæftemaskine PET 25 D4 Produktionsår: 01-2024 Serienummer: IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken - Direktør Ejecutivo Ga-po Vertrieb GmbH...
  • Seite 100 ............... . 109 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ......110 PET 25 D4...
  • Seite 101: Pistola Sparapunti Elettrica Pet 25 D4

    PISTOLA SPARAPUNTI 1 chiave a brugola 1 manuale di istruzioni per l'uso ELETTRICA PET 25 D4 Dati tecnici Introduzione Tipo PET 25 D4 Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Tensione nominale 230 V∼, 50 Hz È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale (corrente alternata) di istruzioni è...
  • Seite 102: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Quando il corpo è a diretto nelle indicazioni relative alla contatto con la terra sussiste un sicurezza si riferisce a elettroutensili maggiore pericolo di scosse ele- collegabili alla rete elettrica (con ttriche. cavo di rete) e a elettroutensili a PET 25 D4...
  • Seite 103: Sicurezza Delle Persone

    In tal modo nel lavoro con un elettroutensile. si può controllare meglio Non utilizzare l'elettroutensile l'elettroutensile in situazioni se si è stanchi o sotto l'influsso PET 25 D4...
  • Seite 104: Uso E Manipolazione Dell'elettroutensile

    Utilizzare elettroutensili, Disconnettere la spina dalla accessori, utensili, ecc. conformi presa di corrente e/o rimuovere a queste istruzioni. Tenere conto la batteria prima di eseguire delle condizioni di lavoro e impostazioni dell'apparecchio, dell'attività da eseguire. L'uso di PET 25 D4...
  • Seite 105: Assistenza

    Non azionare l'elettroutensile prima che sia stato saldamente poggiato sul pezzo di lavoro. Se l'elettroutensile non è a contatto con il pezzo di lavoro, la graffetta può rimbalzare via dal punto di fissaggio. Disconnettere l'apparecchio PET 25 D4...
  • Seite 106: Prima Della Messa In Funzione

    Regolatore della forza d'urto Aumento della forza d'urto ruotare il regolatore della forza d'urto sul lato sinistro. Riduzione della forza d'urto ruotare il regolatore della forza d'urto sul lato destro. PET 25 D4...
  • Seite 107: Eliminazione Dei Guasti

    Pulire l'apparecchio subito dopo aver terminato il lavoro. Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzare un panno. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di attaccare la plastica. PET 25 D4...
  • Seite 108: Garanzia

    La prestazione in garanzia vale per difetti del mater- iale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati PET 25 D4...
  • Seite 109: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 443711 _ 2307.si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PET 25 D4...
  • Seite 110: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Pistola sparapunti elettrica PET 25 D4 Anno di produzione: 01-2024 Numero di serie:IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken - Consigliere delegato Ga-Po Vertrieb GmbH...
  • Seite 111 ........121 PET 25 D4...
  • Seite 112: Rendeltetésszerű Használat

    ELECTRIČNA KLAMERICA Műszaki adatok PET 25 D4 Típus PET 25 D4 Bevezető Névleges feszültség 230 V∼, 50 Hz (váltóáram) Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlá- Névleges áramerősség 1.5 A(S2: 15min) sával kiváló minőségű termék mellett döntött. A haszn- álati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlan-...
  • Seite 113: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Őrizze meg az összes A földelt elektromos kéziszerszá- biztonsági előírást és utasítást mokat ne használja adapterrel. későbbi használatra. A nem módosított csatlakozó és a megfelelő csatlakozóaljzat A biztonsági előírásokban használt használata csökkenti az „elektromos kéziszerszám” PET 25 D4 1 13...
  • Seite 114: Személyi Biztonság

    Ha az elektromos kéziszerszám villamos hálózatra és/vagy az nedves helyen történő akkumulátorra csatlakoztatja, használata elkerülhetetlen, illetve kézbe veszi vagy akkor használjon hibaáram viszi. Balesetet okozhat, ha a védőkapcsolót. A hibaáram készülék hordozása közben 1 14 PET 25 D4...
  • Seite 115: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    A porelszívó alkalmazása vonatkozó utasításokat. Az csökkentheti a por általi elektromos kéziszerszámok veszélyeztetést. veszélyesek,ha tapasztalatlan személyek használják. 4.Az elektromos Gondosan ápolja az kéziszerszám használata és elektromos kéziszerszámokat. kezelése Ellenőrizze, hogy a mozgó PET 25 D4 1 15...
  • Seite 116: Szerviz

    és csak eredeti cserealkat- léphet a beszorult kapocs részekkel javíttassa. Ezzel eltávolítása közben. biztosíthatja az elektromos Legyen óvatos a beszorult kéziszerszám hosszan tartó, kapcsok eltávolítása során.A biztonságos működését. rendszer feszültség alatt állhat és erősen kilökheti a kapcsot, 1 16 PET 25 D4...
  • Seite 117: Üzembe Helyezés Előtt

    össze szeretne a tár belső hornyában kell nyugodniuk. tűzni/szögelni. A betöltést követően tolja a tár tolózárját Nyomja meg a kioldót ütközésig a tárba , amíg érezhetően és hallhatóan be nem kattan. PET 25 D4 1 17...
  • Seite 118: Munkavégzés Párhuzamos Ütközővel

    Csavarja le az imbuszkulccsal (D ábra) az előlapon lévő csavarokat. Távolítsa el a kapcsot vagy a szöget. A készülék legfeljebb Z = 0,463 Ω impedanciájú tápellátáshoz csatlakoztatható. Szükség esetén forduljon a helyi áramszolgáltatóhoz vagy az ellátásért felelős hatósághoz. 1 18 PET 25 D4...
  • Seite 119: Ártalmatlanítás

    Ez a cserélt és javított alkatrészekre A kiszolgált termék megsemmisítési is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor lehetőségeiről lakóhelye illetékes is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a önkormányzatánál tájékozódhat. kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. PET 25 D4 1 19...
  • Seite 120: Szerviz

    útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy Ga-Po Vertrieb GmbH alján lévő címkén található. Heinrich-Horten-Str. 5 Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén 47906 Kempen vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel Germany telefonon vagy e-mailben. PET 25 D4...
  • Seite 121: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Electrična klamerica PET 25 D4 Gyártási év: 01-2024 Sorozatszám:IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken Vezérigazgató Ga-Po Vertrieb GmbH PET 25 D4...
  • Seite 122 ..........131 PET 25 D4...
  • Seite 123: Uvod

    ELEKTRIČNI SPENJAČ Tehnični podatki PET 25 D4 PET 25 D4 Uvod Nazivna napetost 230 V∼, 50 Hz Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili (izmenični tok) ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo Nazivni tok 1.5 A(S2: 15min) so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna...
  • Seite 124: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Vsa varnostna navodila in Skupaj z zaščitno ozemljenimi druga navodila shranite za električnimi orodji ne prihodnjo uporabo. uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in primerne Izraz »električno orodje«, ki se vtičnice zmanjšajo tveganje uporablja v varnostnih navodilih, PET 25 D4...
  • Seite 125: Varnost Oseb

    Pred vklopom električnega Uporaba zaščitnega stikala za orodja odstranite nastavitvena okvarni tok zmanjša tveganje orodja ali izvijače. Orodje ali električnega udara. izvijač v vrtečem se delu PET 25 D4...
  • Seite 126: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Ne uporabljajte električnih Električno orodje, pribor, orodij z okvarjenim stikalom. delovno orodje itd. uporabljajte Električno orodje, ki ga ni v skladu s temi navodili. Pri tem PET 25 D4...
  • Seite 127: Servis

    Nenamerna sprožitev privede do izmeta sponke, kar lahko povzroči telesne poškodbe. Električnega orodja ne sprožite, preden ni trdno nameščeno na obdelovanec. Če električno orodje nima več stika z obdelovancem, se lahko sponka odbije od mesta za PET 25 D4...
  • Seite 128: Pred Prvo Uporabo

    Izvlecite vzporedni naslon je časopis prazen. Vzporedni naslon vodite vzdolž skaliranja do želene razdalje od roba predmeta, ki ga želite obdelati. Namestite vzporedni naslon ob rob predmeta, ki ga želite obdelati. Nadaljujte tako, kot je opisano v poglavju Spenjanje/pribijanje. PET 25 D4...
  • Seite 129: Odpravljanje Napak

    Napravo takoj po zaključku dela očistite. V notranjost naprave ne smejo zaiti nobene tekočine. Za čiščenje ohišja uporabljajte krpo. Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki razžirajo umetne snovi. PET 25 D4...
  • Seite 130: Proizvajalec

    Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. PET 25 D4...
  • Seite 131: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Električni spenjač PET 25 D4 Leto izdelave:: 01-2024 Serijska številka:IAN 443711 _ 2307 Bochum,19/01/2024 Roland Menken Direktor Ga-Po Vertriebligging GmbH PET 25 D4...
  • Seite 132 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 01 / 2024 · Ident.-No.: PET 25 D4 IAN 44371 1_2307...

Diese Anleitung auch für:

443711 2307

Inhaltsverzeichnis