Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 01/2017
Delta-Sport-Nr.: BS-2418
IAN 277828
BIG-WHEEL-SCOOTER
BIG WHEEL SCOOTER
TROTTINETTE À GRANDES ROUES
BIG-WHEEL-SCOOTER
BIG WHEEL SCOOTER
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
TROTTINETTE À GRANDES ROUES
BIG WHEEL STEP
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
BIG WHEEL SCOOTER
PATINETE DE RUEDAS GRANDES
Návod k obsluze
Instrucciones de uso
TROTINETA
Manual de instruções
IAN 277828
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las
funciones del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do
aparelho.
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Notice d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozorněni
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
6
10
13
17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 277828

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Instrucciones de uso Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Pokyny k používání a bezpečnostní upozorněni Version: 01/2017 TROTINETA Instrucciones de manejo y seguridad Delta-Sport-Nr.: BS-2418 Manual de instruções Manual de instruções e indicações de segurança IAN 277828 IAN 277828...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matieres / Inhoudsopgave / Obsah / Índice / Índice Lieferumfang ......6 Contents .
  • Seite 3 Índice Conteúdo fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dados técnicos .
  • Seite 4: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen WARNUNG! hoch wertigen Artikel entschieden . Erstickungsgefahr für Kinder! Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Artikel vertraut . Lesen Sie hierzu mit dem Verpackungsmaterial oder aufmerksam die nachfolgende dem Artikel spielen.
  • Seite 5: Montage

    Lenkkopflager (Abb. D) • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß . Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- um Verbrennungen zu vermeiden . lager voreingestellt . Sollte der Lenker nach • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager...
  • Seite 6: Wartung

    Wartung 5 . Drücken Sie ein neues Lager ein . Drehen Sie die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter Austausch der Rollen (Abb. I) ein und drücken Sie anschließend ein zweites Wichtig! neues Lager ein . Beachten Sie das Kapitel „Technische 6 .
  • Seite 7: Jahre Garantie

    Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig . IAN: 277828 Service Deutschland Tel .: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl .de Service Österreich...
  • Seite 8: Contents

    Safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a WARNING! high-quality product . Get to know the product Choking hazard for children! before you start to use it . Carefully read the Do not let children play with the pack- following operating instructions.
  • Seite 9: Assembly

    Readying the product Prevent property damage! • Avoid water, oil, potholes and very rough for transport surfaces . 1 . Release the quick-release connector on the Assembly steering post, push in the locking button, push the steering post all the way in, then tighten The product is supplied folded for transport .
  • Seite 10: Care And Storage

    . Repairs after the warranty bearing . are subject to a charge . 6 . Reattach the roller as described in section IAN: 277828 „Replacing the rollers“ . Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 Care and storage (£...
  • Seite 11: Contenu De Livraison

    Instructions de sécurité Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité . ATTENTION ! Apprenez à connaître le produit avant sa pre- Risque d’étouffement pour les enfants! mière utilisation . Lisez pour cela attentive- Ne laissez pas les enfants jouer sans ment le mode d‘emploi suivant.
  • Seite 12: Montage

    • N’utilisez l’article que sur des surfaces appro- 1 . Desserrez la fermeture rapide inférieure (9) priées, c’est-à-dire planes, propres et sèches . sur la colonne de direction . Roulez si possible à l’écart des autres usagers 2 . Tirez la colonne de direction (10) vers le haut de la route .
  • Seite 13: Entretien

    Entretien 5 . Enclenchez un palier neuf . Retournez la roue, placez la pièce d’écartement et enclenchez Remplacement des roues (Fig. I) ensuite un second roulement neuf . Important ! 6 . Fixez de nouveau la roue comme décrit au Veuillez consulter le chapier «Caracté- chapitre «Remplacement des roues»...
  • Seite 14 . Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc-tions de IAN : 277828 montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été Service France mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée Tel .
  • Seite 15: Omvang Van De Levering

    Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een WAARSCHUWING! hoogwaardig product . Maak u daarom voor de Verstikkingsgevaar voor kinderen! eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Laat kinderen niet zonder toezicht met Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- het verpakkingsmateriaal of met het zing aandachtig door.
  • Seite 16: Montage

    Stuurkoplager (afb. D) • Bij voortdurend gebruik wordt de rem heet . Raak deze voor het afkoelen niet aan, om Bij de levering van het product is het stuurkopla- brandwonden te voorkomen . ger reeds ingesteld . Mocht het stuur na een tijdje •...
  • Seite 17: Onderhoud En Opbergen

    Onderhoud en opbergen Wielen zijn onderhevig aan slijtage . Deze slijtage is afhankelijk van tal van factoren, zoals Na gebruik van het product raden wij u aan het bijvoorbeeld de ondergrond, de lengte en het grondig te reinigen en te drogen . gewicht van de gebruiker, de weersomstandighe- Verwijder kleine steentjes of andere voorwerpen, den, het materiaal van de wielen en de hardheid...
  • Seite 18 IAN : 277828 Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min . ) E-Mail: deltasport@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min . ) E-Mail: deltasport@lidl .be Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www .delta-sport .com, rubriek Service - reserve-onderdelen-...
  • Seite 19: Obsah Dodávky

    Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt . VAROVÁNÍ! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte Nebezpečí udušení dětí! s celým produktem . Přečtěte si pozorně Nenechávejte děti si hrát bez dozoru s následující návod k obsluze. Používejte obalovým materiálem nebo artiklem.
  • Seite 20: Montáž

    Zabránění věcným škodám! 3 . Povolte dolní rychlouzávěr (obr . E), vytáhněte páku (2) směrem nahoru, přitlačte sloupek • vyhýbejte se vodě, oleji, dírám v povrchu a řidítek směrem k desce až zaskočí (obr . F) . velmi hrubým plochám . Zafixujte dolní...
  • Seite 21: Ošetřování A Skladování

    . Mokrá nebo po vypršení záruční lhůty se platí . vlhká ložiska vysušte čistým hadrem . Namažte IAN: 277828 zvenčí vhodným tukem ložiska, aby jste zabránili Servis Česko jejich rezavění . Artikl skladujte vždy na suchém Tel .:...
  • Seite 22: Suministro

    Indicaciones de ¡Enhorabuena! seguridad Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad . Antes de ¡ATENCIÓN! utilizarlo por primera vez, familiarí- ¡Peligro de asfixia en niños! cese con él leyendo atentamente las No deje a los niños jugar con el mate- siguientes instrucciones de uso.
  • Seite 23: Montaje

    Rodamiento de dirección (fig. D) • No conduzca nunca en la oscuridad o con mala visibilidad . Al entregar el artículo, el rodamiento de direc- • Con el uso continuo, el freno se calienta mu- ción está prefijado . Si después de un tiempo el cho .
  • Seite 24: Cuidados Y Almacenaje

    Cuidados y almacenaje Las ruedas se desgastan . Este desgaste depende de muchos factores, como por ejemplo el suelo, Después de usar el artículo, recomendamos la altura y el peso del usuario, las condiciones limpiarlo y secarlo a fondo . meteorológicas, el material de las ruedas y su Retire las piedrecitas u otros objetos que dureza .
  • Seite 25 IAN: 277828 Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl .es Encontrará también recambios para su producto en: www .delta-sport .com, rúbrica Servicio - servicio de...
  • Seite 26: Conteúdo Fornecido

    Indicações de Segurança Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de AVISO! alta qualidade . Antes de o utilizar pela primeira Perigo de asfixia para crianças! vez, familiarize-se o com o produto . Para o Não deixe as crianças brincarem sem efeito leia com atenção o seguinte manual de supervisão com o material da embala- instruções .
  • Seite 27: Montagem

    Rolamento da cabeça do guiador • Nunca ande no escuro ou com más condições de visibilidade . (Fig. D) • Quando continuamente utilizado o travão Aquando da entrega do artigo o rolamento da aquece . Para evitar queimaduras, não toque cabeça do guiador está...
  • Seite 28: Manutenção

    Manutenção 4 . Pressione o outro rolamento para fora com uma chave sextavada . Substituição das rodas (Fig. I) 5 . Introduza um novo rolamento, pressionan- Importante! do-o para dentro . Volte a roda, coloque o Tenha em atenção o capítulo «Dados espaçador e introduza de seguida o segundo técnicos».
  • Seite 29: Anos De Garantia

    Segundo a DL 67/2003, com a troca do apare- lho dá-se início a um novo prazo de garantia . Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos . IAN: 277828 Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .

Inhaltsverzeichnis