Seite 1
IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
Seite 2
: i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
Seite 3
IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione UTILIZZO...
Seite 4
SISTEMA ANTICONDENSA ● Filtro carbone (solo per versione filtrante): È necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro Il prodotto è dotato di griglie speciali che trattengono grassi mesi. NON può essere lavato o rigenerato. Come indicato e umidità. nella sezione disegni: togliere i filtri antigrasso, applicare un Per evitare sgocciolamenti sul piano cottura, soprattutto su filtro al carbone per lato ed agganciarlo al prodotto.
Seite 5
• Extra care must be taken when frying to www.shop.elica.com.
the speed only if there is a large quantity of fumes and • Avoid drastic changes in the ducting pipe diameter. steam, using the Booster function only in extreme cases. To keep the odour reduction system running efficiently, replace the carbon filter/s when necessary. To ensure the ●...
Put optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert the anti-grease filters back in place. wird und auf den Websites www.elica.com und • The carbon filter retains any unpleasant odours produced www.shop.elica.com erworben werden kann.
Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Bei verwendet wird. •Das Produkt muss regelmäßig gleichzeitigem Betrieb Dunstabzugshaube (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT) innen und außen Abluftbetrieb und Feuerstätten muss sicher gestellt sein, gereinigt werden; beachten Sie in jedem Fall die dass während des Betriebes der Feuerstätte kein Wartungsanweisungen.
ENTSORGUNG AM ENDE DER ● Version mit Filter: LEBENSDAUER Die angesaugte Luft wird entfettet und desodoriert, bevor Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der eu- sie in den Raum zurückgeführt wird. Um das Produkt in ropäischen Richtlinie 2012/19/EU - UK SI 2013 dieser Version zu verwenden, ist es notwendig, ein No.3113, Waste Electrical and Electronic Equip- zusätzliches Aktivkohlefiltersystem zu installieren.
être achetés sur les sites www.elica.com et www.shop.elica.com. • Der Kohlefilter hält unangenehme Gerüche zurück, die beim Kochen entstehen. • Die Sättigung des Kohlefilters tritt nach mehr oder weniger langem Gebrauch ein, je nach Art des Kochens und je nachdem, wie regelmäßig der...
Seite 11
SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit RÈGLEMENTATIONS uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel SÉCURITÉ GÉNÉRALE accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, •Ne pas effectuer de variations électriques ou mécaniques etc.) ne se trouve à...
Seite 12
l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices maximal du système de canalisation indiqué dans ce d'évacuation murale du même diamètre que celui de la manuel. sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un ÉLIMINATION EN FIN DE VIE diamètre inférieur diminuera l'efficacité...
• La saturation du filtre à charbon actif se websites www.elica.com en www.shop.elica.com. constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre VEILIGHEID EN REGELGEVING à...
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. •Draag geen (voor het transport) bijgeleverde materialen aanwezig tijdens alle werkzaamheden voor de installatie en het zijn (zoals bijvoorbeeld zakjes schroeven, onderhoud altijd werkhandschoenen.• Het product mag garantiebewijs, enz.); eventueel aanwezig materiaal moet gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door verwijderd en bewaard worden.
Seite 15
nodig, het/de koolstoffilter(s) vervangen worden. Om het geluidsniveau. vetfilter efficiënt te handhaven, moet het, wanneer In deze gevallen aanvaarden wij derhalve geen enkele noodzakelijk, gereinigd worden. Om de efficiëntie te aansprakelijkheid. optimaliseren en de geluidsemissies te beperken, moet de • Gebruik een zo kort mogelijke kanaal. in deze handleiding aangegeven maximale diameter voor •...
Seite 16
: las partes marcadas con este símbolo son accesorios soort bereiding en de regelmaat van de reiniging van het opcionales suministrados solo el algunos modelos y vetfilter. pueden comprarse en los sitios www.elica.com y www.shop.elica.com.
Seite 17
consultar el centro de servicio autorizado o a personal SEGURIDAD Y NORMATIVAS cualificado similar. SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN •No realice cambios eléctricos o mecánicos en el producto •Utilice los tornillos de fijación suministrados con el o en los conductos de descarga. •Antes de realizar producto solo si son adecuados a la superficie, de lo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconecte el contrario compre del tipo correcto.
Seite 18
después de terminar de cocinar. Aumente la velocidad solo Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. si se produjera una gran cantidad de humo y vapor, • Usar un conducto cuya longitud sea la mínima accionado la función booster solamente en los casos indispensable.
Seite 19
• Panel de aspiración perimetral (mantenimiento...
Seite 20
SEGURANÇA E SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com REGULAMENTOS o produto apenas se forem adequados para a superfície, caso contrário compre-os do tipo correto. Certifique-se de SEGURANÇA GERAL que dentro do produto não existe (por motivos de •Não faça alterações elétricas ou mecânicas no produto ou transporte) material acessório (por exemplo, sacos com nas condutas de extração.
Seite 21
quando for necessário. Para manter eficiente o filtro de gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para otimizar a ● Versão de filtragem: eficiência e minimizar os ruídos, utilize o diâmetro máximo do sistema de canalização indicado neste manual. O ar aspirado será desengordurado e desodorado antes de ser reconduzido para o cómodo.
Seite 22
πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία προορίζονται μόνο για ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε • Painel de aspiração perimetral (manutenção από τους ιστότοπους www.elica.com και do painel) www.shop.elica.com. Desmontagem: a. puxe o painel (LADO FRONTAL) firmemente para baixo b. solte-o das dobradiças posteriores.
κίνδυνος το καυτό λάδι να αρπάξει φωτιά. • Σε περίπτωση ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ αμφιβολίας, συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης ή παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό. ΓΕΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ •Μην εκτελείτε τροποποιήσεις ηλεκτρικής ή μηχανικής ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ φύσης στο προϊόν ή στους αγωγούς εξαερισμού. •Πριν •Χρησιμοποιήστε...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ● Έκδοση Απορρόφησης: Συμβουλές για την ορθή χρήση της συσκευής με σκοπό τη Οι ατμοί αποβάλλονται προς τα έξω μέσω ενός σωλήνα μείωση των αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον: εκκένωσης που είναι στερεωμένος στη φλάντζα σύνδεσης. Μόλις ξεκινήσετε το μαγείρεμα, ενεργοποιήστε τη συσκευή ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν...
Seite 25
ΣΎΣΤΗΜΑ ΚΑΤΆ ΤΗΣ ● Φίλτρο Κατακράτησης Λίπους: Το μεταλλικό φίλτρο κατακράτησης λίπους πρέπει να καθαρίζεται μια ΣΥΜΠΎΚΝΩΣΗΣ φορά το μήνα με μη επιθετικά καθαριστικά, στο χέρι ή σε Το προϊόν διαθέτει ειδικές σχάρες που συγκρατούν τα πλυντήριο πιάτων σε χαμηλές θερμοκρασίες και στον λίπη...
Seite 26
: detaljer som är markerade med denna symbol är valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och INSTALLATIONSSÄKERHET kan köpas på webbsidorna www.elica.com och •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om www.shop.elica.com. de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ.
Seite 27
installationsreglerna. • Observera! Utbyte ANVÄNDNING anslutningskabeln ska utföras av vår auktoriserade tekniska Frånluftssystemet kan användas i frånluftsversion med support eller av någon med liknande behörighet. extern avledning eller filtrering med inre återcirkulation. ● Varning! Innan elnätet åter kopplas och det fungerar korrekt, kontrollera alltid att elkabeln monterats korrekt.
Patronen måste bytas ut max var fjärde månad. Den får ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja INTE tvättas eller regenereras. Såsom indikeras i www.shop.elica.com. ritningssektionen: ta bort fettfiltren, applicera ett kolfilter per sida och sätt fast på...
Seite 29
kytkemällä huoneiston pääkatkaisin pois päältä. •Kaikkien astioiden alla olevan tason ja keittiön liesituulettimen asennukseen ja huoltoon liittyvien toimenpiteiden aikana matalimman osan välillä on 50 cm; jos liedet ovat sähköisiä; suojaa kädet työkäsineillä.• Tuotteen käyttö on sallittu ja 50 cm kaasua tai muiden polttoaineiden yhdistelmiä vähintään 8-vuotiaille lapsille ja sellaisille henkilöille, joiden käyttävien liesien tapauksesssa.
Seite 30
lisätietoja laitteen keräyksestä, käsittelystä teknikkoon varmistuaksesi siitä, että käytät seinän/katon kierrätyksestä, ota yhteys paikkakuntasi jätehuoltoon, tyyppiin soveltuvia materiaaleja. Seinän/katon tulee olla talousjätteiden keräyspisteeseen tai liikkeeseen, josta laite riittävän vankka liesituulettimen painon kannatteluun. on hankittu. MÄÄRÄYKSET KONDESIN ESTOJÄRJESTELMÄ Laite on suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien Tuotteessa on erityiset ritilät rasvojen ja kosteuden turvallisuusmääräysten mukaisesti: EN/IEC 60335-1;...
: Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som voi pestä tai rigeneroida. Toimi piirrosten osiossa näytetyllä kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra tavalla: poista rasvasuodattimet, laita yksi hiilisuodatin sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. kullekin puolelle ja kiinnitä se tuotteeseen. Laita SIKKERHET OG rasvasuodattimet takaisin.
Seite 32
Hvis det oppstår tvil bes man kontakte autorisert service maksimal diameter i rørsystemet som er gjengitt i denne eller tilsvarende kvalifisert personell. håndboken. KASSERING VED ENDT LIVSSYKLUS INSTALLASJONSSIKKERHET •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er Dette apparatet er blitt merket i samsvar med egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå...
Seite 33
Hastighet 3 - Lys PÅ Hastighet 3 - Lys AV ● Filterversjon: Luften som trekkes ut vil avfettes og fjernes for lukt før den sendes tilbake i rommet. For å bruke produktet i denne VEDLIKEHOLDSADVARSLER versjonen må det installeres et ekstra filtreringssystem med aktivt karbon.
Seite 34
SIKKERHED VED INSTALLATION ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. •Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er De kan købes på webstederne www.elica.com og egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det www.shop.elica.com. nødvendigt at anskaffe passende skruer. •Kontrollér...
Seite 35
55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC et tilgængeligt område, selv efter installationen, er det 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. nødvendigt at bruge en standardmæssige bipolær afbryder, der sikrer fuldstændig afbrydelse fra fastnettet. Stikket skal BRUG være i overspændingskategori III og i overensstemmelse installationsreglerne.
Seite 36
Fjern fedtfiltrene, anbring et kulfilter på siden, og www.elica.com i www.shop.elica.com. sæt det fast i produktet. Sæt fedtfiltrene på plads igen. • Kulfilteret bevarer ubehagelige madlugte. • Efter kortere eller længere tids brug afhængigt af den type mad, der...
Seite 37
BEZPIECZEŃSTWO I BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI PRZEPISY •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie • dokonywać produkcie kanałach umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów odprowadzających żadnych zmian elektrycznych lub (takich jak worki ze śrubami, gwarancje itd.) i ewentualnie mechanicznych.
Seite 38
w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji W takim przypadku producent uchyla się od wszelkiej booster wyłącznie w ekstremalnych wypadkach. Aby odpowiedzialności. utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości. zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtr/y •...
Seite 39
Włożyć filtry : díly označené tímto symbolem jsou volitelným przeciwtłuszczowe. příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a • Filtr węglowy zatrzymuje nieprzyjemne zapachy www.shop.elica.com. powstające podczas gotowania. • Nasycenie filtra węglowego następuje po dłuższym użytkowaniu, w...
Seite 40
úchytné prvky nebudou namontovány podle pokynů BEZPEČNOST A PŘEDPISY uvedených v tomto návodu, mohlo by dojít ke vzniku nebezpečí elektrické povahy. • Odtahové potrubí není OBECNÁ BEZPEČNOST součástí vybavení a je třeba ho zakoupit. • Průměr odvodní •Neprovádějte žádné elektrické ani mechanické změny na trubice musí...
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s • Výrobek je dodáván s upevňovacími hmoždinkami domovním odpadem, ale musí být předán na příslušné vhodnými pro většinu stěn/stropů. Vhodnost materiálů je sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických však třeba konzultovat s kvalifikovaným technikem v zařízení.
Uhlíkový filtr (pouze pro filtrační verzi): Vložku modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach je nutné vyměňovat alespoň každé čtyři měsíce. NELZE jej www.elica.com a www.shop.elica.com. umýt nebo regenerovat. Jak je uvedeno ve výkresové části: vyjměte tukové filtry, na každou stranu nasaďte uhlíkový...
Seite 43
LIKVIDÁCIA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI BEZPEČNOSŤ PRI INŠTALÁCII • Používajte upevňovacie skrutky dodané s výrobkom iba, Toto zariadenie je označené v zhode s európ- ak sú vhodné pre plochu, inak si kúpte skrutky správneho skou smernicou 2012/19/ES - UK SI 2013 č.3113 typu.
Seite 44
navlhčenú v neutrálnom tekutom čistiacom prostriedku. Pri čistení nepoužívajte žiadne nástroje. MONTÁŽ PRED INŠTALÁCIOU • Vyhnite sa používaniu produktov s obsahom abrazívnych • Skontrolujte, či zakúpený výrobok má rozmery látok. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! zodpovedajúce zvolenému miestu inštalácie. Pre údržbu výrobku si pozrite obrázky po ukončení •...
Seite 45
és amelyek megvásárolhatók a rögzítőcsavarokat, ha azok megfelelnek a felületnek, www.elica.com és www.shop.elica.com különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, weboldalakon. hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) csomagolóanyag (mint például zacskó csavarral, jótállás BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK...
Seite 46
elektromos hálózatra, ellenőrizze a készülék helyes ● Szívó változat: működését, minden esetben ellenőrizze, hogy a tápkábel A gőzök a csatlakozó karimához csatlakoztatott elvezető helyesen lett-e beszerelve. csövön keresztül távoznak a szabadba. Figyelem! Ne használja programozóval, időzítővel, külön FIGYELEM! Ha a termék szénszűrővel (szűrőkkel) van távirányítóval vagy bármilyen...
Seite 47
kapcsolja ki a befejezés után pár perccel. • Perimetrikus elszívó panel (a panel karbantar- Karbantartás: A rácsok eltávolításakor a felgyülemlett víz tása) kifolyhat. Óvatosan távolítsa el, és védje a főzőlapot egy Leszerelés: tartállyal vagy egy nedvszívó ruhával. a. határozottan húzza a panelt (ANNAK ELÜLSŐ RÉSZÉT) MŰKÖDÉS lefelé...
осветление в това ръководство. • Използването на модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете свободен пламък е вредно за филтрите и може да www.elica.com и www.shop.elica.com. предизвика пожари, следователно при всички случаи трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се...
Seite 49
захранващият кабел е монтиран правилно. УПОТРЕБА Внимание! Не използвайте с програматор, таймер, Системата за аспирация може да бъде използвана във отделно дистанционно управление или каквото и да е версия с аспирация с външна евакуация или друго устройство, което се активира автоматично. филтриране...
Seite 50
цикъл. За да демонтирате филтъра за мазнини, СИСТЕМА СРЕЩУ КОНДЕНЗ издърпайте дръжката за освобождаване на пружината. Продуктът е оборудван със специални решетки, които Филтърът за мазнини задържа частиците мазнина, задържат решетки и влажност. произхождащи от готвенето. При измиването в миялна За...
Seite 51
• Dacă aveți îndoieli, apelați la centrul de : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii service autorizat sau la personalul calificat similar. opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra site-urile www.elica.com și NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU www.shop.elica.com. INSTALAREA APARATULUI SIGURANȚĂ...
Seite 52
supratensiune III, în conformitate cu normele de instalare. • UTILIZARE Atenție! Operațiunile de înlocuire a cablului de alimentare Sistemul de aspirare poate fi utilizat în versiunea cu trebuie efectuate de către departamentul de asistență aspirare cu evacuare externă sau cu filtrare cu recirculare tehnică...
Seite 53
Instalare: respectați instrucțiunile, reduceți numărul de • Filtrul de cărbune reține mirosurile neplăcute rezultate din curbe și lungimea conductei, mențineți secțiunea corectă. gătit. • Saturația filtrului de cărbune apare după o utilizare mai mult sau mai puțin prelungită în funcție de tipul de Utilizare: porniți hota înainte de începerea gătitului, folosiți gătire și de regularitatea curățării filtrului de grăsimi.
Seite 54
опциями, поставляемыми только в определенных • При замене лампы используйте только тот тип лампы, моделях и их можно приобретать на сайтах который указан в разделе «Техническое обслуживание/ www.elica.com и www.shop.elica.com. система освещения» данного руководства. • В любом случае следует избегать использования открытого БЕЗОПАСНОСТЬ И...
● Внимание! Перед подключением устройства к сети 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC питания и проверкой правильности работы, 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC обязательно убедитесь в том, что кабель питания 62301. ЭМС: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; подключен...
жироулавливающий фильтр подлежит чистки раз в месяц с применением не едких детергентов. Его можно ПРОТИВОКОНДЕНСАТНАЯ чистить вручную или в посудомоечной машине в режиме низких температур с коротким циклом. Чтобы СИСТЕМА снять жироулавливающий фильтр, потяните за ручку расцепления с пружиной. Изделие оснащено специальными сетками, которые •...
Seite 57
бути придбані на веб-сайтах освітлення цього посібника. • Використання відкритого www.elica.com и www.shop.elica.com. полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ...
документації вказує, що при утилізації даного виробу з кухонь повинно бути не менше 50 cm в разі електричних ним не можна поводитися як з будь якими іншими плит, і не менш 50 cm в разі газових або змішаного типу. побутовими відходами. Натомість його слід віддавати у •...
Seite 59
розмірам обраного місця встановлення. ВКАЗІВКИ ЩОДО • Зніміть фільтр(и) з активованим вугіллям, при ТЕХНІЧНОГО наявності (див. також відповідний розділ). • Його/їх потрібно встановити, лише якщо ви хочете ОБСЛУГОВУВАННЯ використовувати вироб у версії з фільтрацією. • Очищення: Під час очищення використовуйте •...
Seite 60
жарақтар болып табылады және оларды жол берілмеуі керек. • Май қатты қызып кетіп, www.elica.com және www.shop.elica.com өртенуіне жол бермеу үшін қуыру кезінде аса сақ сайттарынан сатып алуға болады. болған жөн. • Күмән болған жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығымен немесе сол сияқты білікті...
Seite 61
сақинаның диаметріне сай келуі керек. •Өнімді плита МЕРЗІМ СОҢЫНДА ТАСТАУ үстіне орнатқан кезде, сызбаларда көрсетілген биіктікті Бұл құрылғы Қолданылған электрондық сақтаңыз •Плитадағы ыдыстың беті мен және электрлік құрылғыларға (WEEE) түтінсорғының төменгі бөлігі арасындағы минималды қатысты 2012/19/EC - UK SI 2013 №.3113 арақашықтық...
Seite 62
● Рециркуляциялық нұсқа: Шамды ҚОСУ ӨШІРУ Сорылған ауа бөлмеге өтпес бұрын майдан және иістерден тазаланады. Өнімді осы нұсқада пайдалану 1-жылдамдық - Шамды ҚОСУ 1-жылдамдық - Шамды ӨШІРУ үшін қосымша белсендірілген көмір сүзгі жүйесін 2-жылдамдық - Шамды ҚОСУ 2-жылдамдық - Шамды ӨШІРУ орнату...
Seite 63
(näiteks kruvidega ümbrikud, garantiilehed jne). Kui on, tuleks need : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena eemaldada ja säilitada. • HOIATUS: Kruvide ja saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta veebisaitidelt www.elica.com kinnitusseadmete ebaõige juhistele mittevastav www.shop.elica.com.
EN/IEC 61000-3-3. OHUTU ELEKTRIÜHENDUS • Toitepinge peab vastama toote sees oleval andmesildil KASUTAMINE märgitud pingele. • Kui pistik on kaasas, ühendage toode Tõmbeventilaatorit saab kasutada välise kehtivatele standarditele vastavasse pistikupessa, mis asub väljatõmberežiimiga või sisemise filtritel põhineva piirkonnas, kuhu pääseb ligi ka pärast paigaldamist. • Kui ringlussüsteemiga.
Seite 65
Seda EI SAA įsigyti interneto svetainėse www.elica.com pesta ega taastada. Nagu joonistel näidatud, eemaldage www.shop.elica.com. rasvafiltrid, asetage mõlemale küljele üks söefilter ja kinnitage see toote külge. Pange rasvafiltrid tagasi.
Seite 66
vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio SAUGA IR REGLAMENTAI skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui. • Norėdami sumontuoti produktą virš kaitlentės, laikykitės BENDROJI SAUGA brėžiniuose nurodyto aukščio • Minimalus atstumas tarp •Neatlikite produkto elektros arba mechaninės įrangos arba indų...
Seite 67
atitinkamomis vietinėmis institucijomis, buitinių atliekų sienos / lubų tipui. Siena / lubos turi būti pakankamai surinkimo paslaugų įmonėmis ar parduotuve, iš kurios tvirtos, kad atlaikytų gartraukio svorį. pirkote gaminį. REGLAMENTAI ANTIKONDENSACINĖ SISTEMA Įranga suprojektuota, išbandyta ir įrengta laikantis saugos Gaminys turi specialias groteles, sulaikančias riebalus ir standartų: EN/IEC 60335-1;...
● Anglies filtras (tik versijoje su filtru): Kasetę iegādāties vietnēs: www.elica.com reikia pakeisti bent kartą kas keturis mėnesius. NEGALIMA www.shop.elica.com. plauti arba regeneruoti. Kaip nurodyta brėžinių skyriuje: išimkite riebalų filtrus, šone uždėkite anglies filtrą ir DROŠĪBA UN NORMATĪVA...
Seite 69
Simbols uz izstrādājuma vai pievienotajā dokumentācijā materiālu (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, norāda, ka šo izstrādājumu nedrīkst uzskatīt par sadzīves u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja atkritumiem, bet tas jānogādā attiecīgajā savākšanas vietā skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Seite 70
• Ja ir sānu paneļi un/vai sienas un/vai sienas bloki, ● Prettauku filtrs: Metāla prettauku filtrs jātīra reizi pārbaudiet, vai ir pietiekami daudz vietas izstrādājuma mēnesī ar maigiem mazgāšanas līdzekļiem, manuāli vai uzstādīšanai un vai vienmēr ir iespējams viegli piekļūt trauku mazgājamā...
Seite 71
UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih uz električnu energiju. • Odvodna cev nije isporučena i BEZBEDNOST I NORME mora se kupiti.
Seite 72
ODLAGANJE NA KRAJU ŽIVOTNOG MONTAŽA PRE INSTALACIJE VEKA • Proverite da li kupljeni proizvod ima odgovarajuće dimenzije za odabranu zonu ugradnje. Ovaj uređaj označen je u skladu s Evropskom di- • Uklonite filter/e sa aktivnim ugljem ako je isporučen rektivom 2012/19/EZ - UK SI 2013 No.3113, o ot- (takođe pogledajte odgovarajući paragraf).
● Ugljeni filter (samo za filtrirajuću verziju): www.shop.elica.com. Uložak je potrebno zameniti najmanje svaka četiri meseca. NE MOŽE se prati ili obnavljati. Kao što je navedeno u VARNOST IN PREDPISI odeljku sa crtežima: skinite filtere za mast, postavite po...
Seite 74
naveden v razdelku o vzdrževanju / sistemu razsvetljave v očistite. Za optimiziranje učinkovitosti in zmanjšanje hrupa tem priročniku. • Uporaba prostega plamena je škodljiva za naj bo največji premer odvodnega sistema tak, kot je filtre in lahko povzroči požar, zato se je v vsakem primeru navedeno v tem priročniku.
dodatni filtrirni sistem z aktivnim ogljem. OPOZORILA ZA VZDRŽEVANJE MONTAŽA PRED NAMEŠČANJEM • Čiščenje: Za čiščenje uporabljajte izključno samo krpo, • Preverite, ali velikost kupljenega izdelka ustreza navlaženo z nevtralnim tekočim čistilom. Za čiščenje ne izbranemu prostoru namestitve. uporabljajte orodij ali instrumentov. •...
• stranicama www.elica.com UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u www.shop.elica.com. skladu s ovim uputama može dovesti do rizika vezanih uz električnu energiju.
Seite 77
Upozorenje! Nemojte upotrebljavati s programatorom, Uporaba cijevi i odvodnih rupa na zidu s manjim promjerom mjeračem vremena, zasebnim daljinskim upravljačem ili dovest će do smanjenja usisne učinkovitosti i drastičnog bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski. povećanja razine buke. Zbog toga proizvođač...
Uložak je potrebno zamijeniti najmanje svaka četiri modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve mjeseca. NE MOŽE se oprati niti regenerirati. Kao što je www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden naznačeno u odjeljku s crtežima: uklonite filtre za mast, satın alınabilir. postavite po jedan filtar s aktivnim ugljem sa svake strane i zakačite ga za proizvod.
Seite 79
deneyimden ve gerekli bilgiden yoksun kişilerce yalnızca ELEKTRIK BAĞLANTISIYLA İLGILI gözetim altındayken veya cihazın güvenli kullanımına ilişkin GÜVENLIK talimatlar verildikten ve bu durumla ilgili tehlikeleri •Şebeke gerilimi, ürünün içinde bulunan özellik etiketinde anlamaları sağlandıktan sonra kullanılabilir.• Cihazla belirtilen gerilim değerine karşılık gelmelidir. •Fişi varsa, oynamadıklarından emin olmak için çocuklar kontrol altında ürünü...
Seite 80
tasarlanmış, test ve imal edilmiştir: EN/IEC 60335-1; EN/ düşmesini önlemek için aşağıdaki talimatları uygulayın: IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Performans: EN/IEC Kurulum: Talimatlara uygun hareket edin, kanaldaki 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC dirseklerin sayısını ve kanalın uzunluğunu azaltın, kesitin 60704-1;...
Seite 81
.من البائعني املختصني servisle bağlantı kurun. : األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني و www.shop.elica.com www.elica.com واللوائح السالمة العامة والسالمة األمن...
Seite 82
املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو أجل من فقط القصوى الحاالت في المعزز الجهاز وظيفة استخدام بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة عندما ،استبدل ،الروائح تخفيض لجهاز الجيدة الفعالية على الحفاظ...