Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Goodwe GW50K-ET-10 Benutzerhandbuch
Goodwe GW50K-ET-10 Benutzerhandbuch

Goodwe GW50K-ET-10 Benutzerhandbuch

Kommerzielle und industrielle smart-inverter-lösungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GW50K-ET-10:
Inhaltsverzeichnis
Kommerzielle und industrielle
Smart-Inverter-Lösungen
GW40K-ET-10 | GW50K-ET-10
LX C 101-10 | LX C120-10 | LX C138-10 | LX C156-10
GW51.2-BAT-I-G10 | GW56.3-BAT-I-G10
GW61.4-BAT-AC-G10 | GW92.1-BAT-AC-G10 | GW102.4-BAT-AC-G10 |
GW112.6-BAT-AC-G10
Benutzerhandbuchl
V1.9-2025-08-21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goodwe GW50K-ET-10

  • Seite 1 Kommerzielle und industrielle Smart-Inverter-Lösungen GW40K-ET-10 | GW50K-ET-10 LX C 101-10 | LX C120-10 | LX C138-10 | LX C156-10 GW51.2-BAT-I-G10 | GW56.3-BAT-I-G10 GW61.4-BAT-AC-G10 | GW92.1-BAT-AC-G10 | GW102.4-BAT-AC-G10 | GW112.6-BAT-AC-G10 Benutzerhandbuchl V1.9-2025-08-21...
  • Seite 2: Copyrighterklärung

    Copyrighterklärung: Copyright © GoodWe Technologies Co., Ltd. 2025. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von GoodWe Technologies Co., Ltd. weder ganz noch teilweise vervielfältigt oder auf eine öffentliche Plattform übertragen werden. Warenzeichen und andere GOODWE-Warenzeichen sind Warenzeichen der Firma GoodWe Technologies Co., Ltd.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Zu diesem Handbuch ..............................7 1.1 Übersicht ................................7 1.2 Geltungsbereich ..............................7 1.3 Symboldefinition ..............................8 2 Sicherheitsvorkehrungen............................10 2.1 Allgemeine Sicherheit........................... 10 2.2 Vorgaben für das Personal .........................10 2.3 Montage ................................11 2.3.1 Sicherheit des PV-Strangs ......................12 2.3.2 Wechselrichtersicherheit ........................12 2.3.3 Batteriesicherheit ..........................13 2.3.4 Sicherheit des intelligenten Zählers ..................
  • Seite 4 4.2 Paketinhalt ................................45 4.2.1 Paket des Wechselrichters (ET 40-50 kW) ................45 4.2.2 Paket des STS ............................47 4.2.3 Verpackung der Batterie.........................48 4.2.4 Intelligenter Zähler (GM330) ......................53 4.2.5 Smart Dongle............................54 4.3 Lagerung ................................55 5 Aufbau....................................58 5.1 Verfahren zur Installation und Inbetriebnahme des Systems..........58 5.2 Montageanweisungen..........................59 5.2.1 Vorgaben zur Aufbauumgebung ....................
  • Seite 5 6.2.5 Mehrere Wechselrichter mit Off-Grid-Parallelfunktion...........86 6.3 Materials vorbereiten ............................89 6.3.1 Leistungsschalter vorbereiten ..................... 89 6.3.2 Kabel vorbereiten..........................90 6.3.3 Vorbereitung des Kombinierkastens ..................95 6.4 Anschluss des PE-Kabels ..........................96 6.5 Anschließen des PV-Kabels .........................97 6.6 Anschluss des Batteriekabels ........................98 6.6.1 LX C101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 ............100 6.6.2 GW51.2-BAT-I-G10, GW56.3-BAT-I-G10 .................104 6.6.3 GW61.4-BAT-AC-G10、GW92.1-BAT-AC-G10、GW102.4-BAT-AC-G10、...
  • Seite 6 7.4 Schließen der Schranktür ........................138 8 Schnelle Systeminbetriebnahme........................140 8.1 Herunterladen der App ..........................140 8.2 Anschluss des Wechselrichters ......................140 8.3 Kommunikationseinstellungen ......................141 8.4 Verdrahtungsmethode Einstellungen....................143 8.5 Schnelleinstellungen ........................... 144 8.6 Erstellung von Kraftwerken........................148 9 Inbetriebnahme................................150 9.1 SolarGo Übersicht ............................150 9.1.1 Menüstruktur der App ........................150 9.1.2 Anmeldeseite der SolarGo-App ....................152 9.1.3 Startseite der SolarGo-App ......................
  • Seite 7 10 Überwachung des Kraftwerks...........................180 10.1 SEMS Portal App Übersicht........................180 10.2 Verwaltung der Anlagen oder Geräte ....................182 10.2.1 Kraftwerkerstellung ........................182 10.2.2 Verwaltung der Anlage.......................183 10.2.3 Verwaltung der Geräte ....................... 184 10.3 Überwachung des Kraftwerks......................185 10.3.1 Überprüfung der Anlagendaten ....................185 10.3.2 Alarminformationen anzeigen....................186 11 Wartung ..................................
  • Seite 8 13 Anhang ..................................256 13.1.1 Wie führt man die Zähler-/CT-Erkennung durch?............256 13.1.2 So aktualisieren Sie die Firmware-Version............... 256 13.2 Akronyme und Abkürzungen....................... 257 13.3 Begriffserklärung ............................259 13.4 Bedeutung des Batterie-SN-Codes....................260...
  • Seite 9: Zu Diesem Handbuch

    Handbuch vor Aufbau und Inbetriebnahme. Das Handbuch kann ohne vorherige Benachrichtigung überarbeitet werden. Weitere Informationen zu den Produkten und aktuelle Dokumente finden Sie unter https://en.goodwe.com/. 1.2 Geltungsbereich Dieses Handbuch gilt für die unten aufgeführten Produkte. Bitte wählen Sie die spezifische Lösung basierend auf dem jeweiligen Szenario.
  • Seite 10: Symboldefinition

    GW112.6-BAT-AC-G10 Intelligente Überwacht und erkennt laufende Daten im System, GM330 r Zähler wie Spannung, Strom usw. Ein SEC3000C kann verwendet werden, um das Parallelschalten von Energiespeicherwechselrichtern oder das Parallelschalten von Intelligente Energiespeicherwechselrichtern mit netzgekoppelten Wechselrichtern zu realisieren. SEC3000C Energieregl Bei der Verwendung von SEC3000C für das Parallelschalten von Wechselrichtern unterstützt es bis zu 10 Energiespeicherwechselrichter, um ein paralleles System zu bilden.
  • Seite 11 Weist auf eine geringe Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS Weist auf Hervorhebung und Ergänzung der Texte hin. Oder auch auf Qualifizierungs- und Arbeitsweisen, um produktbezogen Probleme zu lösen und Zeit zu sparen.
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Konfiguration in dieser Anleitung und im betreffenden Betriebshandbuch. Der Hersteller haftet nicht für Geräteschäden oder Personenschäden, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. https: //en.goodwe.com/warranty 2.2 Vorgaben für das Personal HINWEIS Das für Aufbau oder Wartung der Anlage zuständige Fachpersonal muss in ...
  • Seite 13: Montage

    2.3 Montage GEFAHR  Trennen Sie die vorgelagerten und nachgelagerten Schalter, um das Gerät vor jeglichen elektrischen Verbindungen auszuschalten. Arbeiten Sie nicht bei eingeschalteter Spannung. Dies kann zu einem Stromschlag führen. Arbeiten Sie nicht bei eingeschalteter Spannung. Dies kann zu einem Stromschlag führen. Installieren Sie einen Schutzschalter an der Spannungseingangsseite des Geräts, um ...
  • Seite 14: Sicherheit Des Pv-Strangs

     Binden Sie Kabel desselben Typs zusammen und platzieren Sie Kabel unterschiedlicher Typen mindestens 30 mm auseinander. Legen Sie die Kabel nicht verschränkt oder gekreuzt ab.  Legen Sie die Kabel in einem Abstand von mindestens 30 mm zu den Heizelementen oder Wärmequellen an, da sonst die Isolierschicht aufgrund der hohen Temperatur altern oder brechen kann.
  • Seite 15: Batteriesicherheit

    die Frequenz ändern.  Die Aufbau der Anlage muss den geltenden photovoltaischen elektrotechnischen Aufbau-Normen (NBR 16690) und den Brandrisikomanagementstandards für Photovoltaiksysteme (IEC 63226) entsprechen. 2.3.3 Batteriesicherheit GEFAHR  Das Batteriesystem steht während des Betriebs des Geräts unter Hochspannung. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelche Operationen durchführen, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 16: Notfallmaßnahmen

    keine Anschlussklemmen oder Komponenten. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.  Während des Betriebs werden am Gerät Temperaturen von über 60 °C erreicht. Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät während des Betriebs nicht berührt werden. Installieren Sie die Ausrüstung nicht an einem Ort, der für Nicht-Fachleute zugänglich ist. Ziehen Sie nicht an den Klemmen und Anschlusskabeln, während das BGS läuft.
  • Seite 17: Sicherheit Des Intelligenten Zählers

    2.3.4 Sicherheit des intelligenten Zählers WARNUNG Wenn die Spannung des Stromnetzes schwankt und dadurch 265 V überschreitet, kann in diesem Fall ein langfristiger Überspannungsbetrieb zu Schäden am Zähler führen. Es wird empfohlen, eine Sicherung mit einem Nennstrom von 0,5 A auf der Spannungseingangsseite des Zählers anzubringen, um es zu schützen.
  • Seite 18 Die Geräte enthalten ätzende Elektrolyten. Bei Undichtigkeiten ist der Kontakt mit Flüssigkeit oder Gas zu vermeiden. Verzögerte Entladung. Nach dem Abschalten des Stroms warten Sie 5 Minuten, bis die Bauteile vollständig entladen sind. Halten Sie das Gerät von offenen Flammen oder Zündquellen fern.
  • Seite 19: Eu-Konformitätserklärung

    1907/2006 (REACH) 2.5.2 Ausrüstung ohne drahtlose Kommunikationsmodule (außer Batterie) GoodWe Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass die Anlage, die auf dem europäischen Markt ohne drahtlose Kommunikationsmodule verkauft wird, die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: Richtlinie 2014/30/EU (EMV) zur elektromagnetischen Verträglichkeit ...
  • Seite 20: Batterie

     Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) 2.5.3 Batterie GoodWe Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass die auf dem europäischen Markt verkauften Batterien die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllen:  Richtlinie 2014/30/EU (EMV) zur elektromagnetischen Verträglichkeit ...
  • Seite 21: Systemeinführung

    3 Systemeinführung 3.1 Systemübersicht Die kommerzielle und industrielle intelligente Wechselrichterlösung besteht aus einem Wechselrichter, einem statischen Umschaltschrank, einem Batteriesystem, einem intelligenten Energieregler, einem intelligenten Zähler, einem intelligenten Dongle usw. Im PV-System kann Sonnenenergie in elektrische Energie für kommerzielle und industrielle Bedürfnisse umgewandelt werden.
  • Seite 22 parallelgeschalteten Wechselrichter darf die Gesamt-Leistung der angeschlossenen Motorlasten nicht mehr als Pn*50%*Anzahl der parallelgeschalteten Einheiten*80% betragen.  Falls andere Lasten vorhanden sind, verringert sich die Motorlast entsprechend, basierend auf den spezifischen Anwendungsbedingungen und Referenzberechnungen. Kapazitive Last: Gesamter Leistung ≤ 0,33Pn. Pn bezieht sich auf die Wechselrichter ...
  • Seite 23 Paralleles Wechselrichtersystem mit SEC3000C Modell Beschreibung Produkt...
  • Seite 24 Softwareversionsanforderungen für die Wechselrichter:  Die Softwareversion des Wechselrichters GW40K-ET-10 Wechselri ist 10.420 oder höher. chter GW50K-ET-10  Die Inverter-DSP-Softwareversion ist 01.203 oder höher.  Für das Parallelschaltungssystem von Wechselrichtern mit SEC3000C gelten folgende Softwareversionsanforderungen für die Wechselrichter:  Die Inverter-ARM-Softwareversion ist 11.450 oder höher.
  • Seite 25: Produktübersicht

    Ezlink3000 muss ein intelligenter Zähler verwendet werden. Intelligen Der Zähler wird mit dem Wechselrichter geliefert. GM330 ter Zähler Der CT kann bei GoodWe oder anderen Anbietern gekauft werden. CT-Verhältnis: n A/5 A.  nA: CT-Primäreingangsstrom, n reicht von 200 bis 5000. 5A: CT-Sekundäreingangsstrom. ...
  • Seite 26: Anleitung

    Nennausgangsl Nennausgangsspan Modell Anzahl MPPT eistung nung GW40K-ET-10 40kW 380, 3L/N/PE GW50K-ET-10 50kW Komponente Anleitung Systembetriebsanzeige Anzeige des Betriebszustands Wechselrichter BatterieSOC-Anzeigeleuchte Anzeige des SOC von Batterie Griff Verschieben des Inverters Zusätzlicher Aufbau-Griff für einfacheres Verschieben Grifföffnung des Inverters Schutzerdungsanschluss Anschlusskasten-Schutzerdung Aufhängevorrichtung...
  • Seite 27: Sts

    Anschluss für Gleichstrom-Eingangsleitung von Photovoltaischer PV-Modulen Gleichstrom-Eingangsanschl GW40K-ET-10: MPPT x 3 GW50K-ET-10: MPPT x 4 Batterie Anschlussanschluss Anschluss der Batterie-Gleichstromleitung Anschließen der Kommunikationsleitung, unterstützt Kommunikationsanschluss Schnellabschaltung, DRED, Fernabschaltung, RCR, (COM1) Laststeuerung, Generatorsteuerung, Kommunikation mit Ladung-Ladestationen. Kommunikationsmodul anschließbar, unterstützt die Verbindung mit 4G, WiFi/LAN Kit-20 Modul...
  • Seite 28: Batterie

    PV-Stromerzeugung sowie die Batterieentladung die Lastanforderungen nicht erfüllen können, wechselt das System in den netzverbundenen Arbeitszustand des Generators. Der Generator erzeugt Strom für die Lastnutzung, die PV-Anlage und der Generator erzeugen Strom zum Aufladen der Batterie. Wenn das Stromnetz wiederhergestellt ist, wechselt das System in den netzverbundenen ...
  • Seite 29 GW51.2-BAT-I-G10, GW56.3-BAT-I-G10  Modell Batteriemodul Nutzbare Energie (kWh) GW51.2-BAT-I-G10 51,2 GW56.3-BAT-I-G10 56,3...
  • Seite 30: Bezeichnung

    Typ A  Name Anleitung Batterie-Gestell für Installieren der Batterie Kippschutzhalterung Zur Befestigung des Batterie-Gestells an der Wand Befestigungsbohrung und zur Verhinderung des Umkippens. Batterie Gestell Zur Befestigung des Batterie-Gestells am Boden Erdungsbohrung Typ B  Bezeichnung Anleitung Fußbecher Höhenverstellbar, um Sockel waagerecht zu halten Sockel Batteriesystem wird auf dem Sockel gestapelt platziert...
  • Seite 31 Eingangs-/Ausgangsanschluss Indikatorlichter der Batterie Zur Anzeige des Batteriesystem-Status Trockenkontakt Kontakt für die Auslösung des externen Brandschutzsystems (im Normalzustand bleibt der Trockenkontakt geöffnet; bei Erkennung eines geschlossenen Trockenkontakts wird Batteriesystem automatisch abgeschaltet) Hochspannungskasten Verbindung des Hochspannungskastens mit dem Leistung Eingang/Ausgang Batterie-Modul über Leistung-Kabel Port 2 Kommunikation mit Wechselrichter/Platzierung von Externe...
  • Seite 32 Bezeichnung Anleitung LED-Anzeigeleuchte Not-Aus-Taste Der Not-Aus-Schalter Batteriesystem wird abgeschaltet. Vordertürschloss PE-Anschluss 1 Anschluss Batterie Erdungskabel Bodenabdeckung Linker Einlassloch 1 Klimaanlagen-Stromkabel & ET100-Leitung Linker Einlassloch 2 Wechselrichter Kommunikationsleitung Linker Einlassloch 3 Wechselrichterleistung-Leitung Rechter Einlass 1 Batterie Clusterverbindung Leistung-Leitung Rechter Einlass für Kabel 2 Batterie Cluster-Kommunikationsleitung Rechter Einlass für Kabel 3 Klimaanlagen-Stromkabel...
  • Seite 33 Klimaanlage Hintertürschloss Klimaanlage Abflussrohröffnung Aufbau Entlüftungsventil Kommunikationskabel-Ein-/Aus Kommunikationsleitungs-Ein-/Ausgang zwischen gang (unten) Batterie und Wechselrichter Ein- und Ausgang der Batterie und Wechselrichter zwischen Leistung Leistung-Leitung (unten) Leitungs-Ein- und Ausgang Kommunikationsleitungs-Ein-/ Batterie Bündelkommunikationsleitung Ein- und Ausgang Ausgänge BatterieLeistung-Leitung Batterie Parallel-Cluster Leistung Ein-/Ausgang (Pluspol) Leitungs-Ein-/Ausgang (Pluspol) BatterieLeistung Ein- und Batterie Bündelungs-Leistung Ein-/Ausgangsleitung...
  • Seite 34 Hochspannungskasten Leistung Eingangs-/Ausgangsanschluss Pluspol 1 Kunststoffgehäuse-Leistungssc Steuerung der Hochspannungsausgabe des halter Batteriesystem Schwarzstart-Taste Steuerung des Schwarzstarts von Batteriesystem Die Kommunikation des Batterie-Moduls und der Interner Anschluss 1 für die Lüfterstromversorgung des Kommunikationsanschluss 1 Batterie-Moduls Klimaanlagenkommunikation, Zutrittserkennung, Interner Not-Aus und Kommunikationsanschluss 2 Brandmeldesignal-Kommunikationsanschluss LAN-Kommunikationsanschlus Reserviert...
  • Seite 35: Smart Meter

    Energie und andere Parameter messen und die Daten an den Wechselrichter übertragen, um die Eingangs- und Ausgangsleistung des Energiespeichersystems zu steuern. Das GM330-Messgerät wird mit einem Wechselrichter geliefert. Der CT kann bei GoodWe oder anderen Anbietern gekauft werden. CT-Verhältnis: n A/5 A.
  • Seite 36 die Fernüberwachungsplattform, übertragen. Und verbinden Sie sich mit der SolarGo-App, um die lokale Inbetriebnahme der Geräte abzuschließen.  WLAN/LAN Kit-20 und Ezlink3000 können Systembetriebsinformationen über WLAN- oder LAN-Signale an die Überwachungsplattform hochladen und Bluetooth-Signale für die Nahfeldinbetriebnahme verwenden. 4Das G Kit-CN kann die Systembetriebsinformationen über das 4G-Signal an die Überwachungsplattform übertragen.
  • Seite 37: Unterstützte Netzsorten

    Multi-Wechselrichter-Szenario 3.3 Unterstützte Netzsorten 3.4 Betriebsmodus des Systems Eigennutzungsmodus  Der Eigennutzmodus ist der grundlegende Betriebsmodus des Systems.  Wenn der in der PV-Anlage erzeugte Strom ausreicht, versorgt sie vorrangig die priorisierten Lasten. Die überschüssige Energie wird zuerst die Batterien aufladen, dann wird die verbleibende Energie an das Versorgungsnetz verkauft.
  • Seite 38 RESERVEbetrieb  Der RESERVEbetrieb wird hauptsächlich in Szenarien angewendet, in denen das Netz instabil ist.  Wenn das Netz getrennt ist, wechselt der Wechselrichter in den Inselbetrieb und die Batterie versorgt die BACK-UP-Lasten; wenn das Netz wiederhergestellt ist, wechselt der Wechselrichter in den netzparallelen Betrieb.
  • Seite 39 TOU-Modus Es wird empfohlen, den TOU-Modus in Szenarien zu verwenden, in denen der Spitzen- und Talstrompreis stark variieren. Wählen Sie den TOU-Modus nur aus, wenn er den lokalen...
  • Seite 40 Gesetzen und Vorschriften entspricht. Zum Beispiel, stellen Sie die Batterie während der Talzeit auf den Lademodus, um die Batterie mit Netzstrom zu laden. Und stellen Sie die Batterie während der Spitzenzeit auf den Entlademodus, um die Last mit der Batterie zu versorgen.
  • Seite 41 Intelligenter Lademodus  In einigen Ländern/Regionen ist die Einspeisung von PV-Strom ins Versorgungsnetz begrenzt.  Stellen Sie die Spitzenleistungsgrenze ein und laden Sie die Batterie mit dem Überschussstrom, wenn der PV-Strom die Spitzenleistungsgrenze überschreitet. Oder stellen Sie die Ladezeit ein; während dieser kann der PV-Strom genutzt werden, um die Batterie aufzuladen.
  • Seite 44 Spitzenlastmodus  Der Peakshaving-Modus ist hauptsächlich auf industrielle und kommerzielle Szenarien anwendbar.  Wenn die gesamte Leistungsaufnahme der Lasten die Obergrenze des Spitzenlastbetriebs überschreitet, wird sie durch Entladung der Batterie entsprechend abgesenkt.  Wenn der SOC des Batteriesystems unter dem reservierten SOC für das Spitzenlastkappen liegt, wird das System gemäß...
  • Seite 45 Inselbetriebsmodus Achtung Das Speichersystem sollte nicht dauerhaft im reinen Inselbetrieb betrieben werden, da  sonst bei niedrigen Temperaturen oder schwachen Lichtverhältnissen die Batterie nicht Ladung kann und ein ÜberEntladung-Risiko besteht. Betreiben Sie den reinen Inselmodus nicht, wenn Wechselrichter nicht mit ...
  • Seite 46: Funktionen

    Sowohl die Netzanschluss- als auch die BACK-UP-Ports des Wechselrichters unterstützen einen dreiphasigen unausgeglichenen Ausgang, und jede Phase kann Lasten unterschiedlicher Leistung anschließen. Die maximale Ausgangsleistung pro Phase verschiedener Modelle ist in der folgenden Tabelle dargestellt: Modelle Max. Ausgangsleistung pro Phase (W) GW40K-ET-10 1/3 x 40kW GW50K-ET-10 1/3 x 50kW...
  • Seite 47: Prüfung Und Lagerung

    4 Prüfung und Lagerung 4.1 Prüfung vor Annahme Bitte überprüfen Sie vor der Annahme der Produkte die folgenden Punkte genau: 1. Überprüfen Sie die äußere Verpackung auf Beschädigungen wie Verformungen, Löcher, Risse oder andere Anzeichen, die zu Schäden an den Geräten im Karton führen könnten. Falls Beschädigungen festgestellt werden, öffnen Sie die Verpackung nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 48 M5-Schraube x 2 Erdungsklemme x 1 PIN-Klemme x 25 PV-Stecker AC-Anschlussabdeckung  GW40K-ET-10 x 6 oder  GW50K-ET-10 x 8 Smart-Dongle x 1 Klemme 7PIN x 1 Klemme 6PIN x 1 3PIN-Klemme x 2 2PIN-Klemme x 2 Batterieverbinder x 2...
  • Seite 49: Paket Des Sts

    intelligenten Zähler (Smart Meter) und Dokumente x 1 Zubehör x 1 4.2.2 Paket des STS Teile Beschreibung Teile Beschreibung STS x 1 Befestigungsplatte x 1 Dehnschraube x 4 M5-Schraube x 2 PE-Klemme x 1 Netzabdeckung x 4 OT-WechselstromkKlemme x 22 Die mit dem Wechselrichter gelieferten AC OT-Klemmen sind für...
  • Seite 50: Verpackung Der Batterie

    100m. 4.2.3 Verpackung der Batterie 4.2.3.1 LX C 101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 HINWEIS Alle anderen Zubehörteile werden in den Batterieschrank gelegt.  Batterieschrank und Zubehör Teile Beschreibung Teile Beschreibung Batterieschrank x 1 AC-Verbinder x 1 Rohr mit variablem Durchmesser x 2 &...
  • Seite 51 Kommunikationskabel zwischen den Batterien  LX C101-10 x 10 COM-Kabel zwischen Steuereinheit und Batterie x 1  LX C120-10 x 12  LX C138-10 x 14  LX C156-10 x 16 M8 Schraube M6 Schraube  LX C101-10 x 24 ...
  • Seite 52 Batteriemodul  LX C101-10 x 11  LX C120-10 x 13  LX C138-10 x 15  LX C156-10 x 17 4.2.3.2 GW51.2-BAT-I-G10, GW56.3-BAT-I-G10  Batteriegestelle und Zubehör Teile Beschreibung Teile Beschreibung Batteriegestell x 1 Gummipolster M5-Schraube x N Stapelgestelle und Zubehör ...
  • Seite 53 Schraube x N Sockel x 1 Fußbecher x 4  Hochspannungskasten und Zubehör Teile Beschreibung Teile Beschreibung Hochspannungskasten x 1 Steckverbinder x 2 Batterie und Wechselrichter Kabelbinder x 10 Kommunikationsleitung x B-Stromleitung x 1 B+ Leistungsleitung x 1 Batterie interne Batterie interne Stromversorgungsleitung Kommunikationsleitun...
  • Seite 54: Erklärung

    Teile Beschreibung Teile Beschreibung Bodenstützen x 4 Wandhalterung x 2 ST6,3 Schrauben x 4 M5-Schraube x 4 4.2.3.3 GW61.4-BAT-AC-G10,GW92.1-BAT-AC-G10,GW102.4-BAT-AC-G10,GW112.6-BAT- AC-G10  Batterien und Zubehör Komponente Erklärung Komponente Erklärung Batterieschrank x 1 Dehnschrauben x PE-Klemme x 3 PE M5 Schraube × Wechselrichter-zu- Zwischenbatterie-Sys Batterie-Systemans...
  • Seite 55: Intelligenter Zähler (Gm330)

    Klimaanlagenwass errohr umwickelt x Öse x 4 25mm² auf 10mm² Wellrohrverbinder Rundrohrklemme x Produktdokument ation x 1  Wahlweises Zubehör Komponente Erklärung Komponente Erklärung Kabelkanal 4.2.4 Intelligenter Zähler (GM330) Teile Beschreibung Teile Beschreibung Intelligenter Zähler und 2PIN-Klemme x CT x 1 Rohrförmige Klemme x 6 Klemme 7PIN x Schraubendreher x 1...
  • Seite 56: Smart Dongle

    2PIN-RJ45-Adapterkabel x Dokumente x 1 4.2.5 Smart Dongle 4.2.5.1 WiFi/ LAN Kit-20 Teile Beschreibung Teile Beschreibung Smart-Dongle x 1 Dokumente x 1 4.2.5.2 4G Kit-CN Teile Beschreibung Teile Beschreibung 4GKommunikations modul x1 4.2.5.3 4G Kit-CN-G21 Teile Beschreibung Teile Beschreibung 4GKommunikationsmo Produktdokumentation dul x1 4.2.5.4 Ezlink3000...
  • Seite 57: Lagerung

    Smart-Dongle x 1 LAN-Kabelverbinder x 1 Entriegelungswerkzeug x 1 Entfernen Sie das Modul mithilfe des Entfernungswerkzeugs, falls es enthalten ist. Wenn das Dokumente x1 Werkzeug nicht bereitgestellt wird, entfernen Sie das Modul, indem Sie die Entriegelungstaste am Modul drücken. 4.3 Lagerung Wenn die Anlage nicht sofort in Betrieb genommen wird, sind die folgenden Anforderungen für die Lagerung zu beachten.
  • Seite 58: Die Umstände Erfordern

    SOC-Bereic LX C101-10 -20 °C ≤ T < 0 °C (≤ 1 Monat) LX C120-10 0℃ ≤ T ≤ 35 ℃ 30%~50% 0~35℃ LX C138-10 (≤ 6 Monate) 35℃ < T ≤ 45 ℃ LX C156-10 (≤ 1 Monat) GW51.2-BAT-I-G10 Wartungsmethode n bitte beim GW56.3-BAT-I-G10...
  • Seite 59 1. Dafür sorgen, dass die geräte im schatten gelagert werden und direkte sonneneinstrahlung vermeiden. 2.Die ablage soll sauber, mit angemessener temperatur und ohne kondensierung sein. Wenn es ein kondensieren gibt, können keine geräte installiert werden 3. Achten sie darauf, dass lagergegenstände, während sie brennbar, explosiv Oder erotisch sind, nicht lagerbar sind.
  • Seite 60: Aufbau

    5 Aufbau GEFAHR Installieren und verbinden Sie das Gerät mit den im Paket enthaltenen Lieferumfang. Andernfalls haftet der Hersteller nicht für den Schaden. 5.1 Verfahren zur Installation und Inbetriebnahme des Systems...
  • Seite 61: Montageanweisungen

    5.2 Montageanweisungen 5.2.1 Vorgaben zur Aufbauumgebung 1. Die Anlage darf nicht in der Nähe von entflammbaren, explosiven oder korrosiven Werkstoffen aufgestellt werden. 2. Temperatur und Luftfeuchtigkeit am Aufstellungsort sollten innerhalb der erforderlichen Bereiche liegen. 3. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. 4.
  • Seite 62 belüfteten Umgebung installiert werden. 9. Die Anlage sollte in einer Höhe installiert werden, die für Betrieb und Wartung, Anschlüsse und Kontrolle von Anzeigen und Beschriftungen geeignet ist. 10. Die Höhe, in der die Ausrüstung installiert werden soll, muss unterhalb der maximalen Betriebshöhe des Systems liegen.
  • Seite 63: Installationsplatzbedarf

    5.2.2 Installationsplatzbedarf Reservieren Sie genügend Platz für den Betrieb und die Wärmeableitung bei der Installation des Systems. HINWEIS Die genauen Werte des Installationsraums der Batterie können in Bezug auf die tatsächliche Installationssituation und die örtlichen Vorschriften angepasst werden.
  • Seite 64: Sockel

    5.2.3 Sockel HINWEIS Das Rohr kann entsprechend den örtlichen Anforderungen durch geeignete PVC-Rohre ersetzt werden.
  • Seite 65: Werkzeuganforderungen

     Die Installationsbasis des Batteriesystems muss eben und trocken sein, ohne Absenkungen oder Neigungen, und es ist strengstens verboten, sie in einer Umgebung mit Wasseransammlungen zu installieren.  Bitte stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Batteriesystems tragen kann.
  • Seite 66 Werkzeug Beschreibung Werkzeug Beschreibung RJ45-Werkzeug zum Diagonalzange Verpressen Abisolierer YQK-70 hydraulische Zange Verstellbarer PV-Steckermodell-Werkzeug Schraubenschlüssel PV-CZM-61100 Bohrhammer (Φ 8 Drehmomentschlüssel Gummihammer Nuss-Schlüssel-Satz Multimeter Markierung Bereich ≤ 1100 V Wärmeschrumpfschlau Heißluftpistole Kabelbinder Staubsauger Wasserwaage Persönliche Schutzausrüstung Werkzeug Beschreibung Werkzeug Beschreibung...
  • Seite 67: Isolierhandschuhe Und Sicherheitshandschuh

    Isolierhandschuhe und Sicherheitshandschuh Staubmaske Schutzbrille Sicherheitsschuhe 5.2.5 Transport WARNUNG Betriebsabläufe wie Transport, Übergabe, Installation usw. müssen die Anforderungen der  lokalen Gesetze und Vorschriften erfüllen. Versetzen Sie die Anlage vor der Montage an den gewünschten Ort. Folgen Sie den folgenden ...
  • Seite 68: Installation Des Batteriesystems

    GW61.4-BAT-AC-G10,GW92.1-BAT-AC-G10,GW102.4-BAT-AC-G10,GW112.6-BAT-AC-  5.3 Installation des Batteriesystems WARNUNG Der Standplatz muss eben sein.   Stellen Sie sicher, dass das Energiespeichersystem senkrecht auf dem Boden steht, ohne Gefahr einer Neigung.
  • Seite 69: Öffnen Sie Die Schranktür

    5.3.1 Öffnen Sie die Schranktür WARNUNG  Öffnen Sie die Schranktür während des Transports der Ausrüstung nicht.  Nachdem die Installation, Verkabelung und Inbetriebnahme der Ausrüstung abgeschlossen sind, schließen Sie bitte die Schranktür. Schritt 1 Entsperren Sie die Schranktür mit dem Schlüssel. Schritt 2 Drehen Sie den Türgriff, um die Schranktür zu öffnen.
  • Seite 70: Installation Von Gw51.2-Bat-I-G10 Und Gw56.3-Bat-I-G10

    verwendet). 5.3.3 Installation von GW51.2-BAT-I-G10 und GW56.3-BAT-I-G10 Batterie-Gestell Aufbau  Montieren Sie das Batteriegestell Schritt 1 Legen Sie das Gestell flach gemäß der Pfeilmarkierung aus und richten Sie die Löcher nach der Seriennummer auf dem Gestell aus. Schritt 2 Verwenden Sie M5-Schrauben, um die runden Löcher und dann die Taillenlöcher zu fixieren.
  • Seite 71 Typ II Schritt 1: Legen Sie das Gestell ab und installieren Sie die verstellbaren Füße an der Unterseite. Schritt 2: Stellen Sie das Regal auf und verwenden Sie die Wandhalterung, um das Batterieregal an der Wand zu befestigen. Installieren Sie die PCU und das Batteriepack Schritt 1: Schieben Sie die PCU und das Batteriepack direkt oder verwenden Sie einen Gabelstapler, um die PCU und das Batteriepack zu transportieren.
  • Seite 73: Stapelung Aufbau

    Stapelung Aufbau  Schritt 1: Unterhalb der Sockel die Aufbau-Fußbecher montieren, die Höhe der Fußbecher ist im Bereich von 35-45 mm verstellbar. Schritt 2: Befestigen Sie das Kippschutzgestell an der Sockel. Schritt 3: Markieren Sie die Bohrlöcher für die Dübel mit einem Stift auf dem Boden. Schritt 4: Aufbau Spreizdübel.
  • Seite 74: Gw61.4-Bat-Ac-G10、Gw92.1-Bat-Ac-G10、Gw102.4-Bat-Ac-G

    5.3.4 GW61.4-BAT-AC-G10、 GW92.1-BAT-AC-G10、 GW102.4-BAT-AC-G、 GW112.6-BAT-AC-G10 Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Temperaturalarms und des Rauchmelders. Wenn die Batterien versendet werden, sind Rauchmelder und Temperaturmelder mit Schutzhüllen ausgestattet. Die Schutzabdeckungen müssen entfernt werden, damit die Alarme ordnungsgemäß funktionieren.
  • Seite 75: Demontage Palette, Abdeckung Und Handhabung Batterie

    Demontage Palette, Abdeckung und Handhabung Batterie HINWEIS  Vor der Verwendung der Gabelstapler-Transportausrüstung muss die Demontage-Schutzwand installiert werden.  Bei der Auslieferung ist der Batteriesystem mit der Palette über die Bodenschrauben fest verbunden. Vor dem Aufbau muss die Palette Demontage werden. Schritt 1: Markieren Sie die Bohrlöcher entsprechend den angegebenen Abmessungen.
  • Seite 76: Wechselrichter Montieren

    5.4 Wechselrichter montieren HINWEIS!  Beim Bohren von Löchern keine Wasserrohre und Kabel in der Wand beschädigen.  Beim Bohren Schutzbrille und Staubmaske tragen.  Der Wechselrichter sollte fest montiert werden, damit er nicht herunterfällt. WechselrichterAufbau an der Wand Schritt 1 Befestigen Sie die Platte waagerecht an der Wand und markieren Sie die Stellen für die Bohrungen.
  • Seite 77: Wechselrichteraufbau Im Batteriesystem-Schrank

    WechselrichterAufbau im Batteriesystem-Schrank Schritt 1: Befestigen Sie die Wechselrichter-Rückwandhalterung am Batteriesystem-Schrank. Schritt 2: (Optional) Verwenden Sie die DC-Schalter-Sperre, um den DC-Schalter in der "AUS"-Position zu fixieren, und montieren Sie den Wechselrichter an der Rückwand. Die DC-Schalter-Sperre wird vom Benutzer selbst bereitgestellt. Stellen Sie sicher, dass die Bohrung der DC-Schalter-Sperre den Anforderungen entspricht.
  • Seite 78: Installation Des Sts

    5.5 Installation des STS Schritt 1 Befestigen Sie die Platte waagerecht an der Wand und markieren Sie die Stellen für die Bohrungen. Schritt 2 Bohren Sie Löcher mit dem Bohrhammer. Schritt 3 Verwenden Sie die Expansionsdübel, um die Montageplatte an der Wand zu befestigen.
  • Seite 79: Installation Des Intelligenten Zählers

    5.6 Installation des intelligenten Zählers WARNUNG In Gebieten mit Blitzgefahr, wenn das Zählerkabel 10 m überschreitet und die Kabel nicht mit geerdeten Metallrohren verkabelt sind, wird empfohlen, ein externes Blitzschutzgerät zu verwenden. GM330...
  • Seite 80: Systemverdrahtungen

    6 Systemverdrahtungen GEFAHR  Schließen Sie die Elektroanschlüsse vorschriftsgemäß an. Das gilt auch für Bedienungen, Kabel und Bauteile.  Trennen Sie die DC-Schalter und die AC-Ausgangsschalter, um das Gerät vor elektrischen Anschlüssen auszuschalten. Arbeiten Sie nicht bei eingeschalteter Spannung. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
  • Seite 81: Abbildung Der Systemverkabelung

    6.1 Abbildung der Systemverkabelung HINWEIS Die N- und PE-Verkabelung der ON-GRID- und BACK-UP-Anschlüsse unterscheidet sich  aufgrund der Vorschriften verschiedener Regionen. Beachten Sie die geltenden Vorgaben.  Der Wechselrichter kann die BACK-UP-Funktion nur in Verbindung mit STS nutzen. Die ON-GRID- und BACK-UP-Anschlüsse befinden sich am STS-Gerät. Das STS verfügt über ein eingebautes Relais am ON-GRID AC-Anschluss.
  • Seite 82: Detaillierte Systemverkabelungsdiagramm

    und PE-Kabel erforderlich ist, kann diese Funktion über die Schnittstelle „Erweiterte Einstellungen“ der SolarGo-App im „Backup N- und PE-Relais-Schalter“ eingestellt werden. Das folgende Diagramm ist in Gebieten außer Australien oder Neuseeland anwendbar. 6.2 Detaillierte Systemverkabelungsdiagramm HINWEIS Wenn das Energiespeichersystem eine netzunabhängige Funktion nutzen soll, muss es ...
  • Seite 83: Einzelwechselrichter Mit Off-Grid-Funktion

     DIP-Schalter :S1:ON,SW2:ON,S4:ON, ET50+Akkumulator+GM330 6.2.2 Einzelwechselrichter mit Off-Grid-Funktion Dieses System ist ein Einzelwechselrichter-Energiespeichersystem, das sowohl den Netz- als auch den Inselbetrieb unterstützt.  Der Wechselrichter mit STS verfügt über eine UPS-Ebene für die Ein-/Aus-Netzumschaltung mit einer Umschaltzeit von weniger als 10 ms. Bitte stellen Sie sicher, dass die Gesamtkapazität der BACK-UP-Last weniger als die gesamte Nennleistung des Wechselrichters beträgt.
  • Seite 84: Mehrere Wechselrichter Ohne Off-Grid-Funktion

    6.2.3 Mehrere Wechselrichter ohne Off-Grid-Funktion Dieses System ist ein Mehrfachwechselrichter-Energiespeichersystem, das nur den Netzbetrieb ohne Off-Grid-Funktion unterstützt. Hinweis  Der Wechselrichter unterstützt die parallele Vernetzung mit dem Ezlink3000-Smart-Dongle oder dem SEC3000C-Smart-Energy-Controller. Die folgende Abbildung konzentriert sich auf die Verkabelung im Zusammenhang mit ...
  • Seite 85  Bitte verwenden Sie den GM330-Smartmeter im parallelen Wechselrichtersystem.  In einem parallelen System mit einem Ezlink3000, wenn Sie Funktionen wie Fernabschaltung, DRED, RCR, Laststeuerung, Generatorsteuerung usw. nutzen möchten, schließen Sie bitte das Kommunikationskabel an den Hauptwechselrichter an, andernfalls können diese Funktionen nicht realisiert werden.
  • Seite 86: Mehrere Wechselrichter Ohne Off-Grid-Parallelfunktion

    Wechselrichtern:S1:EIN, SW2:AUS, S4:EIN.  6.2.4 Mehrere Wechselrichter ohne Off-Grid-Parallelfunktion Dieses System ist ein Mehrwechselrichter-Energiespeichersystem, das nur den Parallelbetrieb im On-Grid-Modus ohne Off-Grid-Modus unterstützt. Hinweis  Der Wechselrichter unterstützt die parallele Vernetzung mit dem Ezlink3000-Smart-Dongle oder dem SEC3000C-Smart-Energy-Controller.  Das parallele Wechselrichtersystem mit STS verfügt über eine UPS-Niveau Ein-/Aus-Netzumschaltfunktion mit einer Umschaltzeit von weniger als 10 ms.
  • Seite 87 6.2.4.1 ET+STS +Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 4)  Im parallelen Szenario mit Ezlink3000 ist der Wechselrichter, der mit dem Ezlink3000-Smart-Dongle und dem Zähler verbunden ist, der Master-Wechselrichter, und die anderen sind Slave-Wechselrichter. Schließen Sie den Smart-Dongle nicht an den Slave-Wechselrichter im System an.
  • Seite 88: Mehrere Wechselrichter Mit Off-Grid-Parallelfunktion

    6.2.4.2 ET+STS+ Batterie+SEC3000C+WiFi/LAN-Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) In einem parallelen System mit einem SEC3000C, wenn Sie Funktionen wie Fernabschaltung,  DRED, RCR, Laststeuerung, Generatorsteuerung usw. nutzen möchten, schließen Sie bitte das Kommunikationskabel an den SEC3000C an. Bei der Verwendung von SEC3000C zur Bildung eines parallelen Systems muss ...
  • Seite 89 Hinweis  Der Wechselrichter unterstützt die parallele Vernetzung mit dem Ezlink3000-Smart-Dongle oder dem SEC3000C-Smart-Energy-Controller.  Das parallele Wechselrichtersystem mit STS verfügt über eine UPS-Niveau Ein-/Aus-Netzumschaltfunktion mit einer Umschaltzeit von weniger als 20 ms. Bitte stellen Sie sicher, dass die Gesamtkapazität der BACK-UP-Last weniger als 0,9-mal die gesamte Nennleistung des Wechselrichters beträgt;...
  • Seite 90 6.2.5.2 ET+STS+ Batterie+SEC3000C+WLAN/LAN-Kit-20 (Anzahl der parallel geschalteten Wechselrichter ≤ 10) In einem parallelen System mit einem SEC3000C, wenn Sie Funktionen wie Fernabschaltung,  DRED, RCR, Laststeuerung, Generatorsteuerung usw. nutzen möchten, schließen Sie bitte das Kommunikationskabel an den SEC3000C an. Bei der Verwendung von SEC3000C zur Bildung eines parallelen Systems muss ...
  • Seite 91: Materials Vorbereiten

    Quelle chalter NETZPARALLEL-Sch utzschalter Nennspannung ≥ 400 V, Nennstrom: Vorbereitet von BACK-UP-Leistungs GW40K-ET-10: Nennstrom ≥80A  schalter Kunden. GW50K-ET-10: Nennstrom ≥100A  Generatorschutzsc halter Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften Batterieschutzschal Vorbereitet von  2P-DC-Schutzschalter Kunden.  Nennstrom ≥125A  Nennspannung ≥ 1000 V Optional gemäß...
  • Seite 92: Kabel Vorbereiten

     BACK-UP RCD: 30 mA Schutzschalter für Vorbereitet von  Nennspannung: 380V/ 400V intelligente Zähler Kunden.  Nennstrom: 0,5 A Die Spezifikationsanforderungen müssen Lasttrennschalter entsprechend der tatsächlichen Nutzlast bestimmt werden. Vorbereitet von Mit diesem Schalter kann die Kunden. Stromversorgung des Datenloggers (Optional) umgeschaltet werden.
  • Seite 93 für den Außenbereich Kunden.  Querschnittsfläche des Leiters: 4 mm² – 6 mm²  Außendurchmesser: 5,9 mm – 8,8 mm GleichstrombBatteri ekabel LX C101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 Typ I  Einadriges Kupferkabel für den Außenbereich Vorbereitet von ...
  • Seite 94 GW61.4-BAT-AC-G10  Außendurchmesser: 13mm-14mm GW92.1-BAT-AC-G10 GW102.4-BAT-AC-G1 GW112.6-BAT-AC-G1  Einadriges Kupferkabel für den Wechselrichterkabel Außenbereich Vorbereitet von für Klimaanlagen  Querschnittsfläche des Leiters: 20mm²- Kunden. Generator-Wechsels 25mm² tromkabel  Außendurchmesser: 18 - 38 mm  Mehraderiges Außenkabel mit Kupferkern, empfohlen wird die Verwendung von YJV- oder RVV-Fünfaderkabel.
  • Seite 95 Stromzählers kabel werden mitgeliefert. Kommunikationska bel für die parallele Verbindung von Kontaktieren Sie Batterien Benutzerdefiniertes Kommunikationskabel GOODWE, um zu LX C101-10, kaufen. LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 Kommunikationska bel für die parallele CAT 5E oder höhere Kategorien, EIA/TIA Vorbereitet von...
  • Seite 96 RCR/DRED-Kommun ikationskabel (Reserviert) DO Trockenkontakt  CAT 5E oder höhere Kategorien Standardnetzkabel mit RJ45-Stecker, und die Länge sollte weniger als 5 m Kommunikationska betragen Vorbereitet von bel für parallel verbundene Kunden.  CAT 7E oder höhere Kategorien Wechselrichter Standard-Netzkabel mit RJ45-Stecker, und die Länge sollte weniger als 10 m betragen EMS RS485...
  • Seite 97: Vorbereitung Des Kombinierkastens

    überschreiten. *Wenn ein einkerniges Kabel für das BACK-UP AC-Kabel und das ON-GRID AC-Kabel erforderlich ist, verwenden Sie bitte feuerfesten Mörtel an der Verbindung des AC-Kabelschutzdeckels, um das Schutzniveau zu gewährleisten. *Wenn der Durchmesser des BACK-UP AC-Kabels und des ON-GRID AC-Kabels mehr als 38 mm beträgt oder die Installation des Kabels unpraktisch ist, muss der L-Leiter auf mehr als 240 mm abisoliert werden, und die N- und PE-Leiter müssen auf mehr als 270 mm abisoliert werden.
  • Seite 98: Anschluss Des Pe-Kabels

    T2 mit Zinnbeschichtung wird empfohlen). 6.4 Anschluss des PE-Kabels WARNUNG  Vor Montage des Geräts zuerst das PE-Kabel anschließen. Bei Demontage des Geräts das PE-Kabel zuletzt trennen.  Das PE-Kabel, mit dem der Wechselrichter an das Gehäuse angeschlossen ist, kann nicht das PE-Kabel ersetzen, das an den Netzausgang angeschlossen ist.
  • Seite 99: Anschließen Des Pv-Kabels

     Ein Erdungspunkt auf jeder Seite des Energiespeichersystems kann je nach tatsächlichem Standort für die Erdung ausgewählt werden. Das PE-Kabel sollte vom Kunden selbst beigestellt werden.  Batteriesystem:GW61.4-BAT-AC-G10,GW92.1-BAT-AC-G10,GW102.4-BAT-AC-G10 GW112.6-BAT-AC-G10 6.5 Anschließen des PV-Kabels GEFAHR Ein PV-Strang darf nicht an mehrere Wechselrichter gleichzeitig angeschlossen werden. ...
  • Seite 100: Anschluss Des Batteriekabels

    zulässigen Bereich liegen. 2. Der Pluspol des PV-Strangs muss an PV+ des Wechselrichters angeschlossen sein. Der Minuspol des PV-Strangs muss an PV- des Wechselrichters angeschlossen sein. WARNUNG  Die PV-Stränge sind nicht zu erden. Vor dem Anschluss des PV-Strangs an den Wechselrichter müssen Sie kontrollieren, ob dessen Mindestisolationswiderstand zur Erde die Mindestvoraussetzungen erfüllt.
  • Seite 101 liegen.  Installieren Sie einen DC-Schutzschalter zwischen dem Wechselrichter und der Batterie gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften. WARNUNG  Messen Sie die Gleichstromkabel mit dem Multimeter durch, ob keine Verpolung vorliegt. Die Spannung sollte im zulässigen Bereich liegen.  Vernetzen Sie die Batteriekabel korrekt mit den entsprechenden Anschlüssen wie BAT+, BAT- und Erde.
  • Seite 102: Anschluss Des Stromkabels Zwischen Wechselrichter Und Batterie

    6.6.1 LX C101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 6.6.1.1 Anschluss des Stromkabels zwischen Wechselrichter und Batterie HINWEIS Maximal 3 Batteriesysteme können parallel im selben System angeschlossen werden. Übersicht über Wechselrichter und Batteriekabel Netzkabel für den Wechselrichter herstellen Verfahren zur Herstellung von Kabeln am Ende eines einzelnen Batteriesystems (LX C101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10)
  • Seite 103 Verfahren zur Herstellung von Kabeln am Batteriesystemende für die Parallelschaltung (LX C101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10)
  • Seite 104: Anschluss Der Kupferstangen Im Batteriesystem

    6.6.1.2 Anschluss der Kupferstangen im Batteriesystem 6.6.1.3 Anschließen des Kommunikationskabels HINWEIS Das Kommunikationskabel ist im Lieferumfang des Batteriesystems enthalten und wird empfohlen. Anleitungen für BMS-Kommunikationsverbindung zwischen dem Wechselrichter und der Batterie: Port Definition Beschreibung 4: CANH1 Der Wechselrichter kommuniziert über CAN mit der Batterie. 5: CANL1 3: CAN2H Inverter über CAN-Kommunikation verbinden...
  • Seite 105 Kommunikationskabel zwischen Wechselrichter und Batterie Batteriekommunikationskabel...
  • Seite 106: Anschluss Des Stromkabels Zwischen Inverter Und Batterie

    6.6.1.4 (Optional) Anschluss des Batteriekabels LX C 101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 an das AC-Stromversorgungskabel HINWEIS  Das BGS kann sowohl mit Gleichstrom als auch mit einphasigem Wechselstrom von außen versorgt werden. Das einphasige AC-Kabel dient zur externen Stromversorgung. Sie können es bedarfsgerecht wählen.
  • Seite 107 Kabelherstellungsverfahren auf der Seite des Wechselrichters Kabelherstellungsverfahren auf der Seite des Batteriesystems (einschließlich der parallelen Verkabelung der Batterien)
  • Seite 108: Anschluss Des Stromkabels Im Batteriesystem

    6.6.2.2 Anschluss des Stromkabels im Batteriesystem 6.6.2.3 Anschließen des Kommunikationskabels HINWEIS Das Kommunikationskabel ist im Lieferumfang des Batteriesystems enthalten und wird empfohlen. Anleitungen für BMS-Kommunikationsverbindung zwischen dem Wechselrichter und der Batterie: Port Definition Beschreibung COM1, 1: RS485_A1 Kommunikation mit einem Inverter (reserviert) COM2 2: RS485_B1...
  • Seite 109 Kommunikation mit einem Inverter oder einem anderen 4: CAN_H Batteriesystem 5: CAN_L Kommunikationskabel zwischen Wechselrichter und Batterie Batteriekommunikationskabel HINWEIS Wenn der innen-kuiler die kommodente reite, wird das gesamte pack-pack nicht Von -comout gestört, und es wird nicht so iel.
  • Seite 110: Durchführungsloch Für Batterie Und Systemverkabelungseinleitung

    6.6.3 GW61.4-BAT-AC-G10、GW92.1-BAT-AC-G10、 GW102.4-BAT-AC-G10、GW112.6-BAT-AC-G10 6.6.3.1 Durchführungsloch für Batterie und Systemverkabelungseinleitung WARNUNG Alle geschnittenen Kabeldurchführungen müssen mit Brandschutzmasse abgedichtet werden. Einführung der Kabeldurchführungen an der Schrankseite...
  • Seite 111 6.6.3.2 Anschluss der Stromkabel zwischen dem Wechselrichter und den Batterien sowie der Stromkabel zwischen den Batterien...
  • Seite 112: Anschluss Der Kommunikationskabel

    6.6.3.3 Anschluss der Kommunikationskabel Hinweis  Bei der Auslieferung sind die externen Kommunikationsanschlüsse des Batteriesystem bereits mit Abschlusswiderstand verbunden. Falls ein Kommunikationskabel angeschlossen werden muss, ziehen Sie bitte die Abschlusswiderstand ab. Für nicht genutzte Kommunikationsanschlüsse belassen Sie bitte die Abschlusswiderstand. ...
  • Seite 113: Anschluss Der Batterie An Die Kabel Der Klimaanlage

    6.6.3.4 Anschluss der Batterie an die Kabel der Klimaanlage Verdrahtungsschritte: Schritt 1: Fertigen Sie die Klimaanlagenkabel an. Schritt 2: Schließen Sie die Kabel an die Schalter der Klimaanlage an den Batterien an. Schritt 3: Schließen Sie das Kabel an Hauptbedienfeld an oder über STS an den BACKUP-Port von Wechselrichter.
  • Seite 114: Anschluss Des Netzkabels

    6.7 Anschluss des Netzkabels WARNUNG Die Differenzstromüberwachung ist in den Wechselrichter integriert, damit der Differenzstrom  die Obergrenze einhält. Der Wechselrichter trennt das Versorgungsnetz schnell, sobald er feststellt, dass der Reststrom den Grenzwert überschreitet. Stellen Sie sicher, dass die AC-Kabel mit den AC-Anschlussklemmen, die mit „L1“, „L2“, „L3“, „N“, ...
  • Seite 116: Optional) Anschluss Des Ac-Kabels Von Sts

    6.7.2 (Optional) Anschluss des AC-Kabels von STS...
  • Seite 118: Anschluss Des Zählerkabels

    6.8 Anschluss des Zählerkabels HINWEIS Der im Paket enthaltene Smart Meter ist für einen einzelnen Wechselrichter vorgesehen.  Vernetzen Sie nicht einen intelligenten Zähler mit mehreren Wechselrichtern. Kontaktieren Sie den Hersteller für zusätzliche Smart Meter, wenn mehrere Wechselrichter angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass der CT in der richtigen Richtung und Phasensequenz angeschlossen ist, ...
  • Seite 119: Anschluss Des Wechselrichter-Kommunikationskabels

    Installation des CT (Typ II) 6.9 Anschluss des Wechselrichter-Kommunikationskabels HINWEIS  Die Kommunikationsfunktionen sind optional. Verbinden Sie die Kabel je nach tatsächlichem Bedarf.  Aktivieren Sie die DRED-, RCR-Funktion oder die Fernabschaltfunktion über die SolarGo-App oder das SEC3000C-Web nach den Kabelverbindungen. ...
  • Seite 120 Aufbau in Innenräumen oder in Bereichen mit metallischen Störsignalen. Um eine genaue Positionierung zu gewährleisten, platzieren Sie das 4G Kit-CN-G21Aufbau  nicht in Innenräumen, an abgeschirmten Standorten oder in Bereichen mit Signalstörungen. 4Das G-Modul verfügt über eine integrierte SIM-Karte für Mobilfunk. Bitte bestätigen Sie, ob ...
  • Seite 121: Funktion

    Funktion Beschreibung CAN- und BUS-Anschlüsse: parallele Kommunikationsanschlüsse, über Paralleler die CAN-Kommunikation können andere Wechselrichter in der Einheit Kommunikations verbunden werden; über den BUS-Bus kann der Ein- und anschluss Ausschaltstatus jedes Wechselrichters im Parallelsystem kontrolliert (Parallel) werden. (Reserviert) Nach dem Anschluss an das Not-Aus-Gerät kann die Ausrüstung im C (1-3) RSD-Anschluss Falle eines Unfalls kontrolliert abgeschaltet werden.
  • Seite 122 RSD-Steuerung) Bei einer Panne kann die Anlage kontrolliert heruntergefahren  Fernsteuerungsa werden. C (4-5) nschluss  Wenn RCR- oder DRED-Funktionen am Wechselrichter genutzt (Fernsteuerung) werden, schließen Sie DGND_S und IO1 kurz.  DRED (Demand Response Enabling Device, Ermöglichungsgerät für Nachfragesteuerung): Der Wechselrichter erfüllt die Anforderungen der australischen DRED-Zertifizierung und verfügt über einen DRED-Signalsteuerungsport.
  • Seite 123: Anschluss Des Kommunikationskabels

    anschluss für Batteriesystems. Batteriesystem (BMS) Zählerkommunik Die RS485-Kommunikation dient zum Anschluss der Intelligenten METER ationsanschluss Zähler. (METER) Der Inverter unterstützt die Verbindung zu einem Mobiltelefon oder einer WEB-Schnittstelle über einen Smart-Dongle, um Geräteeinstellungen vorzunehmen, Betriebsinformationen und Smart-Dongle-An Fehlerinformationen des Geräts anzuzeigen und den Systemstatus COM2 schlussport rechtzeitig zu beobachten.
  • Seite 124: Inbetriebnahme

    Black-Start fehlgeschlagen. Wenn der Black Start fehlschlägt, drücken und halten Sie die RUN -Taste 5 Sekunden lang, um den Black-Start-Prozess zu wiederholen. Wenn es erneut fehlschlägt, wenden Sie sich bitte an das After-Sales-Personal von GoodWe. GW61.4-BAT-AC-G10,GW92.1-BAT-AC-G10,GW102.4-BAT-AC-G10, GW112.6-BAT-AC-G10Das...
  • Seite 125: Einzelner Wechselrichter Ohne Off-Grid-Funktion

    Black-Start-Verfahren kann in den Schritten zum Einschalten und Ausschalten gefunden werden. Der Black-Start-Prozess der Restbatterien ist derselbe wie der Einschaltprozess ihrer eigenen.  GW61.4-BAT-AC-G10,GW92.1-BAT-AC-G10,GW102.4-BAT-AC-G10, GW112.6-BAT-AC-G10: Stellen Sie sicher, dass der Notausschalter der Batterie im freigegebenen Zustand ist, bevor Sie den Einschaltvorgang durchführen.
  • Seite 126: Einzelner Wechselrichter Mit Off-Grid-Funktion

    7.2.2 Einzelner Wechselrichter mit Off-Grid-Funktion System einschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❺...
  • Seite 127: Mehrere Wechselrichter Ohne Netztrennfunktion

    7.2.3 Mehrere Wechselrichter ohne Netztrennfunktion 7.2.3.1 ET+Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter in Parallelschaltung ≤ 4) System einschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften. ❹...
  • Seite 128 7.2.3.2 ET+Batterie+SEC3000C+WLAN/LAN-Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) System einschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften. ❸...
  • Seite 129: Mehrere Wechselrichter Ohne Inselbetrieb-Parallelfunktion

    7.2.4 Mehrere Wechselrichter ohne Inselbetrieb-Parallelfunktion 7.2.4.1 ET+STS+Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter in Parallelschaltung ≤ 4) System einschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❻...
  • Seite 130 7.2.4.2 ET+STS+ Batterie+SEC3000C+WiFi/LAN-Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) System einschalten: →❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾→❿ ❶ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❺ : Einpoliger Umschalter: Zustand A bei SpeicherEinschalten des Systems; Zustand B ❶ bei Wartungsbedarf des SpeichersSystem abschalten; Zustand C bei Wartung mit SEC3000C-Abschaltung.
  • Seite 131: Mehrere Wechselrichter Mit Off-Grid-Parallelfunktion

    7.2.5 Mehrere Wechselrichter mit Off-Grid-Parallelfunktion 7.2.5.1 ET+STS +Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 4) System einschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❻...
  • Seite 132 7.2.5.2 ET+STS+ Batterie+SEC3000C+WiFi/LAN-Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) System einschalten: →❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾→❿ ❶ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften . ❺ : Einpoliger Umschalter: Zustand A bei SpeicherEinschalten des Systems; Zustand B ❶ bei Wartungsbedarf des SpeichersSystem abschalten; Zustand C bei Wartung mit SEC3000C-Abschaltung.
  • Seite 133: Anzeigen

    7.3 Anzeigen 7.3.1 Wechselrichteranzeigen Anzeige Status Beschreibung Der Wechselrichter ist eingeschaltet und im Ruhezustand. Der Wechselrichter startet und befindet sich im Selbsttestmodus. Der Wechselrichter läuft normal im Netzparallel- oder Inselbetrieb. Überlastung des RESERVEausgangs. Ein Fehler ist aufgetreten. Der Wechselrichter ist abgeschaltet. Das Netz ist gestört, und die Stromversorgung des RESERVE-Anschlusses des Wechselrichters ist störungsfrei.
  • Seite 134: Sts-Anzeigen

    25 % < SOC ≤ 50 % 0 % < SOC ≤ 25 % Keine Batterie angeschlossen Kontrollleuchte blinkt während des Entladens der Batterie: Zum Beispiel, wenn der Batterie-Ladezustand zwischen 25 % und 50 % liegt, blinkt das Licht an der 50%-Position. 7.3.2 STS-Anzeigen Anzeige Status...
  • Seite 135 Tastenanzeige Batteriesystemstatus Grünes Licht leuchtet Das Batteriesystem funktioniert ordnungsgemäß. dauerhaft Grünes Licht einmal Das Batteriesystem befindet sich in einem Ruhezustand. aufleuchten Grünes Licht blinkt Das Batteriesystem ist im Standby-Modus. doppelt Rotes Licht einmaliges Das Batteriesystem löst einen leichten Alarm aus. Aufblitzen Rotes Licht blinkt Das Batteriesystem gibt eine mäßige Alarmmeldung aus.
  • Seite 136: Smart Meter Anzeige

    GW112.6-BAT-AC-G10 Anzeige Status Beschreibung Grüne Leuchte leuchtet: Die Anlage funktioniert ordnungsgemäß. Grünes Licht blitzt einmal: Die Batterie funktioniert normal und kommuniziert nicht mit dem Wechselrichter. Grünes Licht blinkt zweimal: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Grünes Licht aus und gelbes Licht an. Es ist eine Betrieb Warnung aufgetreten.
  • Seite 137: Smart-Dongle-Indikator

    Kein Stromkauf, kein Stromverkauf Reserviert 7.3.5 Smart-Dongle-Indikator 4G Kit-CN Farb Anzeige Status Beschreibung Stromvers Hell Das Modul ist befestigt und eingeschaltet. orgungsle uchte Modul nicht befestigt oder nicht Grün Löschen eingeschaltet  Wechselrichter Kommunikationslampe 2 blinkt: Wählvorgang, Netzsuchestatus Langsames Blinken(0.2s an, 1.8s aus) ...
  • Seite 138 4G Kit-CN-G21 Anzeige Status Beschreibung Stromvers Dauerlicht: Intelligenter Kommunikationsstick ist eingeschaltet. orgungsle uchte Ausgeschaltet: Intelligenter Kommunikationsstick nicht eingeschaltet. Dauerleuchte: Intelligenter Kommunikationsstick ist mit Server verbunden, Kommunikation normal. Doppeltes Blinken: Intelligenter Kommunikationsstick Kommuni nicht mit der Basisstation verbunden. kationsleu Vierfaches Blinken: Intelligenter Kommunikationsstick ist chte mit der Basisstation verbunden, aber nicht mit Server.
  • Seite 139 Ständig an: Die WLAN- oder LAN-Kommunikation funktioniert gut. Einmal blinken: Das Bluetooth-Signal ist aktiv und wartet auf die Verbindung zur App. Doppelt blinken: Der Smart Dongle ist nicht mit dem Router verbunden. Viermal blinken: Der Smart Dongle kommuniziert mit dem Router, ist aber nicht mit dem Server verbunden. Sechsmal blinken: Der intelligente Dongle identifiziert das verbundene Gerät.
  • Seite 140: Schließen Der Schranktür

    Ezlink3000 Anzeige / Farbe Status Beschreibung Siebdruck Leistung Blinken = Der Ezlink3000 funktioniert ordnungsgemäß. Blau AUS = Der Ezlink3000 ist ausgeschaltet. AN = Der Ezlink3000 ist mit dem Server verbunden. Blinken 2 = Der Ezlink3000 ist nicht mit dem Router verbunden.
  • Seite 142: Schnelle Systeminbetriebnahme

    8 Schnelle Systeminbetriebnahme HINWEIS Wenn das einzelne Energiespeichersystem betrieben wurde, muss sichergestellt werden, dass  die Parametereinstellungen aller Energiespeichersysteme gleich sind, bevor ein paralleles System gebildet wird; sonst könnte die Parametereinstellung des parallelen Systems fehlschlagen. Wenn das Energiespeichersystem parallel mit dem Ezlink3000 betrieben wird, verwenden Sie ...
  • Seite 143: Kommunikationseinstellungen

    Verbinden Sie sich über Bluetooth mit dem Wechselrichter 8.3 Kommunikationseinstellungen HINWEIS Die Kommunikationsschnittstelle kann je nach Typ des mit dem Wechselrichter verbundenen Smart-Dongles variieren. Bitte beziehen Sie sich auf die tatsächliche Schnittstelle für genaue Informationen. Datenschutz- und Sicherheitsparameter festlegen...
  • Seite 144 Typ 1 Schritt 1 Tippen Sie auf Start > Einstellungen > Kommunikationseinstellungen > Datenschutz & Sicherheit, um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Setzen Sie das neue WLAN-Hotspot-Passwort des Smart-Dongles gemäß den tatsächlichen Bedürfnissen und klicken Sie auf Speichern, um die Einstellung abzuschließen.
  • Seite 145: Verdrahtungsmethode Einstellungen

    DNS-Server 8.4 Verdrahtungsmethode Einstellungen WARNUNG Legen Sie die Verdrahtungsmethode nicht fest, wenn der Wechselrichter zum ersten Mal installiert wird und nur ein Wechselrichter verwendet wird.
  • Seite 146: Schnelleinstellungen

    8.5 Schnelleinstellungen HINWEIS  Die Parameter werden automatisch konfiguriert, nachdem das Sicherheitsland/die -region ausgewählt wurde, einschließlich Überspannungsschutz, Unterspannungsschutz, Überfrequenzschutz, Unterfrequenzschutz, Spannungs-/Frequenzverbindungsschutz, cosφ-Kurve, Q(U)-Kurve, P(U)-Kurve, FP-Kurve, HVRT, LVRT usw.  Die Energieerzeugungseffizienz des Wechselrichters variiert in verschiedenen Betriebsmodi. Bitte stellen Sie es entsprechend dem tatsächlichen lokalen Stromverbrauch ein.
  • Seite 147: Parametername

    Parametername Anleitung Wählen Sie den entsprechenden Sicherheitsstandardcode entsprechend Sicherheitsvorschriften dem Land oder der Region, in dem sich die Anlage befindet. WechselrichterParallelbetriebsszenario, geben Sie bitte die Anzahl der Mengeneinstellung Wechselrichter-Parallelschaltungen ein. Wählen Sie den tatsächlichen Modus für die Verbindung von Batterie mit Wechselrichter.
  • Seite 148 Batterie-Modells Situation aus. Betriebsmodus Einstellen des Betriebsmodus der Geräte während des Betriebs. Schritt 7: Stellen Sie den Arbeitsmodus entsprechend Ihren Anforderungen ein. Klicken Sie nach der Einstellung auf "Weiter", um die Konfiguration des Arbeitsmodus abzuschließen. Bei einigen Modellen tritt das System nach Abschluss der Arbeitsmodus-Konfiguration automatisch in den CT/Stromzähler-Selbsttestmodus ein.
  • Seite 149 name RESERVEbetrieb Netz Aktivieren Sie diese Funktion, um dem System Strombezug aus dem Netz Strombezug zu ermöglichen. Ladung LadungLeist Der Prozentsatz der Leistung beim Stromkauf im Verhältnis zur Nenn-Leistung von Wechselrichter. TOU-Modus (Time-of-Use-Modus) Ausgangszei Innerhalb der Ausgangszeitpunkt und Endzeitpunkt führt die Batterie tpunkt entsprechend dem eingestellten Entladung-Modus und der Endzeitpunk...
  • Seite 150: Erstellung Von Kraftwerken

    Gemäß den Anforderungen der Netz-Norm in bestimmten Ländern oder Einspeisespi Regionen wird der Spitzenwert der Leistung begrenzt. Der Spitzenwert tzenbegrenz der Leistungsbegrenzung muss unter dem lokal festgelegten Ausgangs-Leistungsbegrenzung-Wert liegen. PV hat Vorrang bei Einspeisung Im Zeitrahmen von Ladung wird die Photovoltaik-Erzeugung vorrangig zur Versorgung von Batterieaufladung genutzt.
  • Seite 152: Inbetriebnahme

    9 Inbetriebnahme HINWEIS Wenn das einzelne Energiespeichersystem betrieben wurde, muss sichergestellt werden, dass  die Parametereinstellungen aller Energiespeichersysteme gleich sind, bevor ein paralleles System gebildet wird; sonst könnte die Parametereinstellung des parallelen Systems fehlschlagen. Wenn das Energiespeichersystem parallel mit dem Ezlink3000 betrieben wird, verwenden Sie ...
  • Seite 154: Anmeldeseite Der Solargo-App

    9.1.2 Anmeldeseite der SolarGo-App Name/Ikone Beschreibung Tippen Sie auf das Symbol, um die Seite zum Herunterladen der SEMS-Portal-App zu öffnen. Tippen Sie, um die Verbindungsanleitung zu lesen. Nicht gefunden Überprüfen Sie Informationen wie App-Version, lokale Kontakte usw.   Weitere Einstellungen, wie z. B. Aktualisierungsdatum, Sprache wechseln, Temperatureinheit festlegen usw.
  • Seite 155: Startseite Der Solargo-App

    Kommunikationsmodul. Gerät suchen Tippen Sie auf Gerät suchen, wenn das Gerät nicht gefunden wird. 9.1.3 Startseite der SolarGo-App Einzelwechselrichter Mehrere Wechselrichter Name/Ikone Beschreibung Seriennummer des angeschlossenen Wechselrichters oder Seriennummer Seriennummer des Master-Wechselrichters im Parallelbetrieb. Gerätestatus Zeigt den Status des Wechselrichters an, wie Betrieb, Fehler usw. Energieflussdiagr Zeigt das Energieflussdiagramm des PV-Systems an.
  • Seite 156: Anschluss Des Wechselrichters

    Startseite. Tippen Sie auf Home, um die Seriennummer, den Gerätestatus, das Energieflussdiagramm, den Systemstatus usw. zu überprüfen. Startseite Tippen Sie auf Parameter, um die Betriebsparameter des Systems zu überprüfen. Parameter Melden Sie sich an, bevor Sie die Schnell- und Erweiterten Einstellungen betreten.
  • Seite 157: Schnelleinstellungen

    9.3 Schnelleinstellungen HINWEIS  Die Parameter werden automatisch konfiguriert, nachdem das Sicherheitsland/die -region ausgewählt wurde, einschließlich Überspannungsschutz, Unterspannungsschutz, Überfrequenzschutz, Unterfrequenzschutz, Spannungs-/Frequenzverbindungsschutz, cosφ-Kurve, Q(U)-Kurve, P(U)-Kurve, FP-Kurve, HVRT, LVRT usw.  Die Energieerzeugungseffizienz des Wechselrichters variiert in verschiedenen Betriebsmodi. Bitte stellen Sie es entsprechend dem tatsächlichen lokalen Stromverbrauch ein.
  • Seite 158 Schritt 1: Gehen Sie über Startseite > Einstellungen > Schnellkonfiguration zur Parameter-Einstellungsseite. Schritt 2: Geben Sie das Anmeldepasswort ein, um die Sicherheitsnormen-Einstellungsseite aufzurufen. Bitte kontaktieren Sie den Lieferanten oder den Kundendienst, um das Passwort zu erhalten. Das Passwort ist nur für Fachtechniker bestimmt. Schritt 3: Wählen Sie das Sicherheitsnormen-Land entsprechend dem Land oder der Region, in der sich Wechselrichter befindet.
  • Seite 159 Parametername Anleitung Wählen Sie den entsprechenden Sicherheitsstandardcode entsprechend Sicherheitsvorschriften dem Land oder der Region, in dem sich die Anlage befindet. WechselrichterParallelbetriebsszenario, geben Sie bitte die Anzahl der Mengeneinstellung Wechselrichter-Parallelschaltungen ein. Wählen Sie den tatsächlichen Modus für die Verbindung von Batterie mit Wechselrichter.
  • Seite 160 Parameter Anleitung name RESERVEbetrieb Netz Aktivieren Sie diese Funktion, um dem System Strombezug aus dem Netz Strombezug zu ermöglichen. Ladung LadungLeist Der Prozentsatz der Leistung beim Stromkauf im Verhältnis zur Nenn-Leistung von Wechselrichter.
  • Seite 161 TOU-Modus (Time-of-Use-Modus) Ausgangszei Innerhalb der Ausgangszeitpunkt und Endzeitpunkt führt die Batterie tpunkt entsprechend dem eingestellten Entladung-Modus und der Endzeitpunk Nenn-Leistung eine Ladung oder Entladung durch. Lademodus Je nach Bedarf auf Ladung oder Entladung einstellen. Entladung Nennleistun Der Prozentsatz der Leistung im Verhältnis zur Nenn-Leistung von Wechselrichter bei Ladung oder Entladung.
  • Seite 162: Kommunikationseinstellungen

    Batterieaufl adung Startzeitpun kt Ladung 9.4 Kommunikationseinstellungen Einstellungen WLAN/LAN HINWEIS Die Kommunikationsschnittstelle kann je nach Typ des mit dem Wechselrichter verbundenen Smart-Dongles variieren. Bitte beziehen Sie sich auf die tatsächliche Schnittstelle für genaue Informationen. Datenschutz- und Sicherheitsparameter festlegen Typ 1 Schritt 1 Tippen Sie auf Start >...
  • Seite 163: Einstellung Der Verdrahtungsmethode

    Nur für WLAN. Bitte wählen Sie das entsprechende Netzwerk gemäß der Netzwerkname tatsächlichen Situation aus und verbinden Sie das Gerät mit dem Router oder Switch. Nur für WLAN. Geben Sie das Passwort für das von Ihnen gewählte Passwort Netzwerk ein. Aktivieren Sie DHCP, wenn sich der Router im dynamischen IP-Modus ...
  • Seite 164: Einstellung Der Basisinformationen

    9.6 Einstellung der Basisinformationen 9.6.1 Einstellung des Schatten-Scans, SPD und automatischen Tests Schritt 1 Tippen Sie auf Start > Einstellungen > Grundeinstellungen, um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Legen Sie die Funktionen basierend auf dem tatsächlichen Bedarf fest.
  • Seite 165: Einstellung Der Backup-Funktion

    Schatten-Scan, SPD und Auto-Test Parameter Beschreibung Aktivieren Sie den Schatten-Scan, wenn die PV-Module stark beschattet sind, um die Effizienz der Schattenscan Stromerzeugung zu optimieren. Nach Aktivierung von SPD, wenn das SPD-Modul abnormal ist, wird es eine Alarmmeldung geben. Aktivieren Sie AUTO TEST, um einen automatischen Test Automatischer Test für die Netzverbindung gemäß...
  • Seite 166: Erweiterte Parameter Einstellen

    AFCI ist standardmäßig deaktiviert. Aktivieren Sie es über die SolarGo-App, falls erforderlich. Modell Etikett Beschreibung F: Vollständige Abdeckung I: Integriert AFPE: Erkennungs- und Unterbrechungsfunktion vorhanden GW40K-ET-10 F-I-AFPE-1-4/2-2 1: 1 überwachter Strang pro Eingangsanschluss 4/2: 4/2 Eingangsanschlüsse pro Kanal 2: 2 überwachte Kanäle GW50K-ET-10 F-I-AFPE-1-4/4-2 F: Vollständige Abdeckung...
  • Seite 167: Pv-Verbindungsmodus Einstellen

    I: Integriert AFPE: Erkennungs- und Unterbrechungsfunktion vorhanden 1: 1 überwachter Strang pro Eingangsanschluss 4/4: 4/4 Eingangsanschlüsse pro Kanal 2: 2 überwachte Kanäle Schritt 1 Tippen Sie auf Start > Einstellungen > Erweiterte Einstellungen > AFCI, um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Stellen Sie die Parameter basierend auf den tatsächlichen Bedürfnissen ein. Tippen Sie auf ‚√‘...
  • Seite 168: Einstellen Der Leistungsgrenzparameter

    9.7.3 Einstellen der Leistungsgrenzparameter Wenn die Ausgangsleistung des Wechselrichters festgelegt wird, kann dies zu einer Verringerung der Ausgangsleistung des Wechselrichters führen. 9.6.3.1 Einstellung der Leistungsgrenze (Für Länder/Regionen außer Australien) Schritt 1 Tippen Sie auf Start > Einstellungen > Erweiterte Einstellungen > Einstellung der Leistungsbegrenzung, um die Parameter festzulegen.
  • Seite 169: Einstellen Der Batterieparameter

    Einspeisung ins Netz das erforderliche Limit überschreitet. Externes Setzen Sie das Verhältnis des Primärstroms zum Sekundärstrom CT-Verhältnis des externen CT. 9.7.4 Einstellen der Batterieparameter Schritt 1 Tippen Sie Start > Einstellungen > Batteriefunktion, um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Geben Sie die Parameter ein und tippen Sie auf √. Die Parameter wurden erfolgreich eingestellt.
  • Seite 170: Einstellung Der Funktion Für Unbalancierte Spannungsabgabe

    des Ladevorgangs zum Stoppen des Ladevorgangs erreicht. Zeigt den Prozentsatz der Ladeleistung zur Nennleistung des Wechselrichters an, wenn das sofortige Laden aktiviert ist. Wenn beispielsweise die Sofortladeleistung eines 50-kW-Wechselrichters Sofortladeleistung auf 60 % eingestellt ist, bedeutet dies, dass die Ladeleistung des Wechselrichters 50 kW*60%=30 kW beträgt.
  • Seite 171: Einstellung Der Generatorsteuerungsfunktion

    erfolgreich eingestellt. Trockenkontaktmodus: Wenn der Schalter EIN ist, werden die Lasten mit Strom versorgt; wenn der Schalter AUS ist, wird die Stromversorgung unterbrochen. Schalten Sie den Schalter je nach Bedarf ein oder aus. Zeitmodus: Stellen Sie die Zeit ein, um die Last zu aktivieren, und die Last wird automatisch innerhalb des festgelegten Zeitraums mit Strom versorgt.
  • Seite 172 angeschlossenen Generators regeln. Der Modus der Generatorsteuerungsfunktion ist wie folgt:  Nicht installierter Generator: Wählen Sie diese Option, wenn der Generator nicht im Energiespeichersystem installiert ist.  Manuelle Steuerung des Generators (Unterstützt keine Trockenknotenverbindung): Der Start und Stopp des Generators muss manuell gesteuert werden, und der Wechselrichter kann den Start und Stopp des Generators nicht steuern.
  • Seite 173: Sicherheitseinstellungen Festlegen

    Anforderungen zu erfüllen. Dreiphasiger unbalancierter Ausgang Der AC-Ausgang des Wechselrichters unterstützt dreiphasige unausgeglichene Ausgangsleistung, und die maximale Ausgangsleistung jeder Phase verschiedener Modelle wird in der folgenden Tabelle dargestellt. Modell Max. Ausgangsleistung pro Phase (W) GW40K-ET-10 14,66 kW GW50K-ET-10 18,33 kW...
  • Seite 174: Anpassen Der Sicherheitsparameter

    Schritt 1: Tippen Sie auf Startseite > Einstellungen > Erweiterte Einstellungen, um die Parameter festzulegen. Parameter Beschreibung Aktivieren Sie DRED/Fernabschaltung/RCR, bevor Sie das DRED/Fernabschaltung/RC Drittanbieter-DRED-, Fernabschaltungs- oder RCR-Gerät anschließen, um die lokalen Gesetze und Vorschriften einzuhalten. Aktivieren Sie den dreiphasigen unausgeglichenen Ausgang, Dreiphasiger wenn das Energieversorgungsunternehmen eine unbalancierter Ausgang...
  • Seite 175: Einstellen Des Reaktiven Leistungsmodus

    Einstellung der P(U)-Kurve Schritt 1 Tippen Sie auf Start > Einstellungen > Erweiterte Einstellungen > Sicherheitsparametereinstellungen > Aktiver Leistungsmodus, um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Geben Sie die Parameter ein. Der Wechselrichter passt die aktive Ausgangsleistung in Echtzeit an das Verhältnis der Scheinleistung entsprechend dem tatsächlichen Verhältnis von Netzspannung zu Nennspannung an.
  • Seite 176 Der Leistungsfaktor bleibt während des Betriebsprozesses des Wechselrichters fest. Parameter Beschreibung Aktivieren Sie Fix PF, wenn es von den lokalen Netzstandards und Fix PF Anforderungen gefordert wird. Untererregt Stellen Sie den Leistungsfaktor je nach den tatsächlichen Bedürfnissen und den lokalen Netzstandards und -anforderungen als nacheilend oder Übererregt voreilend ein.
  • Seite 177: Einstellung Der Schutzparameter Für Das Versorgungsnetz

    Einstellung der Cosφ-Kurve Schritt 1 Tippen Sie Start > Einstellungen > Weitere Einstellungen > Sicherheitsparameter-Einstellungen > Blindleistungsmodus , um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Geben Sie die Parameter ein. Der Wechselrichter passt die aktive Ausgangsleistung in Echtzeit an das Verhältnis der Scheinleistung entsprechend dem tatsächlichen Verhältnis von Netzspannung zu Nennspannung an.
  • Seite 178: Einstellung Der Verbindungsparameter

    Schritt 2 Stellen Sie die Parameter basierend auf den tatsächlichen Bedürfnissen ein. Parameter Beschreibung Spannungsschutzparameter Überspannungsstufe n Stellen Sie den Schwellenwert für den Überspannungsschutz des Auslösewert Netzes ein, n = 1, 2, 3. Überspannungsstufe n Stellen Sie die Auslösezeit für den Überspannungsschutz des Auslösezeit Netzes ein, n = 1, 2, 3.
  • Seite 179: Einstellungen Für Das Spannungsaushaltevermögen Festlegen

    9.10.2.5 Einstellungen für das Spannungsaushaltevermögen festlegen Schritt 1 Tippen Sie Startseite > Einstellungen > Erweiterte Einstellungen > Sicherheitseinstellungen > Spannungsüberbrückung, um die Parameter festzulegen. Schritt 2 Stellen Sie die Parameter basierend auf den tatsächlichen Bedürfnissen ein. Parameter Beschreibung LVRT UV1-7 Spannung Die Spannungswerte und die entsprechende Dauer der Unterspannung in jeder Stufe des Stromnetzes, während der der UV1-7 Zeit...
  • Seite 180 Wenn die Netzspannung unter diesen Wert fällt, wechselt der Eingangsschwelle Wechselrichter in den Nullstrommodus. HVRT OV1-7 Spannung Die Spannungswerte und die entsprechende Dauer der Unterspannung in jeder Stufe des Stromnetzes, während der der OV1-7 Zeit Wechselrichter mit dem Netz verbunden bleiben kann. Hohen Schwellenwert Der Wechselrichter wird nicht vom Versorgungsnetz getrennt und...
  • Seite 181: Einstellung Der Frequenz-Ride-Through-Parameter

    9.10.2.6 Einstellung der Frequenz-Ride-Through-Parameter Parameter Beschreibung Frequenzwerte der Unterfrequenz in verschiedenen Stufen. Wenn die UF1-3 Frequenz Netzfrequenz unter dieser Frequenz liegt, kann der Wechselrichter mit dem Netz verbunden bleiben. Unterfrequenzschutzzeit für verschiedene Stufen. Wenn die UF1-3 Zeit Netzfrequenz unter dieser Frequenz liegt, ist das die maximale Zeit, die der Wechselrichter mit dem Netz verbunden bleiben kann.
  • Seite 182: Überwachung Des Kraftwerks

    10 Überwachung des Kraftwerks 10.1 SEMS Portal App Übersicht Die SEMS-Portalanwendung ist eine Überwachungsplattform. Folgende Funktionen werden allgemein verwendet: 1. Datenverwaltung des Unternehmens oder Benutzerinfo; 2. Erfassen und Überwachen der Kraftwerksdaten; 3. Anlagenwartung. Login-Seite der SEMS-Portalanwendung Name Beschreibung Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, um sich in Anmeldebereich der App anzumelden.
  • Seite 183: Startseite Der Sems-Portalanwendung

    Kontaktieren Sie den Hersteller oder das Unternehmen, wie aufgefordert, wenn Sie ein Unternehmenskonto benötigen. Tippen Sie, um zur Beispiel-Pflanzenseite zu gelangen. Die Demo Beispielseite zeigt nur Inhalte mit dem Besucherkonto an, das nur zur Referenz dient. Startseite der SEMS-Portalanwendung Name Beschreibung Erstellen Sie ein neues Kraftwerk.
  • Seite 184: Verwaltung Der Anlagen Oder Geräte

    Überprüfe alle Alarme, laufende Alarme und wiederhergestellte Alarme. Alarme Vollständige WLAN-Konfigurationen, wenn ein WLAN-Kit-Dongle verwendet wird. WiFi Nachrichtenset und überprüfe Systemnachrichten. Nachricht Entdeckung, um das Konto zu bearbeiten, meinen QR-Code zu erstellen, Einkommenseinstellungen festzulegen usw. Entdeckung Fehler. Verwendet, um alle Fehler, ungelösten Fehler und wiederhergestellten Fehler anzuzeigen.
  • Seite 185: Verwaltung Der Anlage

    10.2.2 Verwaltung der Anlage Schritt 1 Gehen Sie zur Überwachungsseite des Kraftwerks und löschen oder ändern Sie die Informationen des Kraftwerks basierend auf den tatsächlichen Bedürfnissen.
  • Seite 186: Verwaltung Der Geräte

    10.2.3 Verwaltung der Geräte Schritt 1 Wählen Sie das Kraftwerk aus und gehen Sie zur Detailinformationsseite. Schritt 2 Füge Geräte hinzu, lösche sie oder ersetze sie, basierend auf den tatsächlichen Bedürfnissen.
  • Seite 187: Überwachung Des Kraftwerks

    10.3 Überwachung des Kraftwerks 10.3.1 Überprüfung der Anlagendaten Melden Sie sich mit dem Konto und dem Passwort in der SEMS-Portal-App an. Die gesamte Arbeitssituation aller Kraftwerke unter diesem Konto wird angezeigt. Klicken Sie auf Überwachung, um in die Überwachungsoberfläche des Kraftwerks zu gelangen und alle Informationen des Kraftwerks anzuzeigen.
  • Seite 188: Alarminformationen Anzeigen

    10.3.2 Alarminformationen anzeigen Schritt 1 Tippen Sie auf die Alarm-Registerkarte und gehen Sie zur Seite mit den Alarmdetails. Schritt 2 (optional) Geben Sie den Namen der Anlage, die Seriennummer des Wechselrichters oder die E-Mail-Adresse des Eigentümers in die Suchleiste ein, um die alarmierende Anlage zu finden.
  • Seite 190: Wartung

    11 Wartung 11.1 System ausschalten GEFAHR Schalten Sie die Geräte vor Betrieb und Wartung aus. Die Anlage kann sonst beschädigt werden  oder es besteht Stromschlaggefahr.  Verzögerte Entladung. Warten Sie, bis die Bauteile nach dem Ausschalten der Spannung entladen sind.
  • Seite 191: Einzelwechselrichter Ohne Netzunabhängige Funktion

    11.1.1 Einzelwechselrichter ohne netzunabhängige Funktion System ausschalten: →❷→❸→❹→❺→❻ ❶ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften. ❸...
  • Seite 192: Einzelwechselrichter Mit Off-Grid-Funktion

    11.1.2 Einzelwechselrichter mit Off-Grid-Funktion System ausschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❺...
  • Seite 193: Mehrere Wechselrichter Ohne Netztrennfunktion

    11.1.3 Mehrere Wechselrichter ohne Netztrennfunktion 11.1.3.1 ET+Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter in Parallelschaltung ≤ 4) System ausschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften. ❹...
  • Seite 194 11.1.3.2 ET+Batterie+SEC3000C+WiFi/LAN-Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) System ausschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften. ❸...
  • Seite 195: Mehrere Wechselrichter Ohne Netzunabhängige Parallelfunktion

    11.1.4 Mehrere Wechselrichter ohne netzunabhängige Parallelfunktion 11.1.4.1 ET+STS+Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter in Parallelschaltung ≤ 4) System ausschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❻...
  • Seite 196 11.1.4.2 ET+STS+Batterie+SEC3000C+WLAN/LAN-Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) System ausschalten: →❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾→❿ ❶ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften . ❺ ❶: Einpoliger Umschalter: Zustand A bei SpeicherEinschalten des Systems; Zustand B bei Wartungsbedarf des SpeichersSystem abschalten; Zustand C bei Wartung mit SEC3000C-Abschaltung.
  • Seite 197: Mehrere Wechselrichter Mit Off-Grid-Parallelfunktion

    11.1.5 Mehrere Wechselrichter mit Off-Grid-Parallelfunktion 11.1.5.1 ET+STS +Batterie+GM330+Ezlink3000 (Anzahl der Wechselrichter in Parallelbetrieb ≤ 4) System ausschalten: ❶→❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❻...
  • Seite 198 11.1.5.2 ET+STS+ Batterie+SEC3000C+WLAN/LAN Kit-20 (Anzahl der Wechselrichter parallel ≤ 10) System ausschalten: →❷→❸→❹→❺→❻→❼→❽→❾→❿ ❶ : Optional gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften ❺ ❶: Einpoliger Umschalter: Zustand A bei SpeicherEinschalten des Systems; Zustand B bei Wartungsbedarf des SpeichersSystem abschalten; Zustand C bei Wartung mit SEC3000C-Abschaltung.
  • Seite 199: Entfernen Der Ausrüstung

    11.2 Entfernen der Ausrüstung GEFAHR  Stellen Sie sicher, dass die Ausrüstung ausgeschaltet ist. Tragen Sie während der Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung.  Verwenden Sie das im Paket enthaltene PV-Werkzeug und Batteriewerkzeug, um den PV-Stecker  und Batterieverbinder zu entfernen. Schritt 1 Schalten Sie das System aus.
  • Seite 200: Batterie Wartung

    untersagt. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn der leitende Draht freiliegt. Wegen der hohen  Spannung darf das Gerät nicht berührt oder zerlegt werden.  Im Falle anderer Notfälle kontaktieren Sie so schnell wie möglich den After-Sales-Service und befolgen Sie deren Anweisungen. Oder warten Sie darauf, dass sie helfen. 11.4.1 Batterie Wartung Regelmäßige Wartung ...
  • Seite 201 Lüftungsöffnun  g nicht verstopft Etikettenbeschr  iftung deutlich sichtbar Keine  sichtbaren Beschädigunge n, kein erkennbarer Lackabrieb oder Rost, Schrauben nicht locker Überprüfung des äußeren  oder fehlend, Erscheinungsbilds Klimaanlage Lüfter dreht Filter reinigen  sich normal ohne Blockaden oder andere Anomalien.
  • Seite 202: Halbjährliche Wartung

    Verbindungspr ngsprüfung normal üfung Überprüfung der   Kommunikationskabelverbi Kabelverbindu ndung ngen sind fest angezogen und zeigen keine Anzeichen von Lockerung oder Ablösung. Achtung: Bei hohen Temperaturen (≥35°C) oder niedrigen Temperaturen (≤0°C) wird empfohlen, die oben genannten Wartungsmethoden monatlich durchzuführen. Bei Sandstürmen wird empfohlen, die Anlage nach jedem Wetterereignis zu reinigen, um sicherzustellen, dass die Filter und der Kondensator der Klimaanlage nicht verstopft sind.
  • Seite 203: Jährliche Wartung

    ohne Anzeichen von Blockaden oder anderen Anomalien.  Filteroberfläche ist sauber und nicht verstopft. Die Filteroberfläche Außenlüfter der Reinigen des Filters ist sauber und nicht Klimaanlage des Außenlüfters verstopft. Verwenden Sie spezielle Messgeräte, um die Wärmeempfindlich keit durch Temperaturwarnanze Erwärmung oder ige Rote Temperatur-/Rauchmel die Rauchdetektion...
  • Seite 204: Fehlerbehebungsprozess Und Regelmäßiger Inspektionsprozess

    Tabelle 3 Jahreswartungsplan Muss das System Wartungskategorie Wartungsmaßnahme Referenzstandard heruntergefahren werden Keine sichtbaren  Beschädigungen am Äußeren. Keine sichtbare  Lackabplatzung oder Rostbildung. Sichtprüfung: Schrauben sind  Äußere  nicht locker oder Erscheinung abgefallen. Batterie-Paket Rostzustand  Drehen Sie den ...
  • Seite 205 Wenn die Anlage normal arbeitet, erstellen Sie bitte gemäß dem folgenden Ablauf  einen Inspektionsplan und führen Sie regelmäßige Inspektionen durch, wobei Sie sich auf das Kapitel zur routinemäßigen Wartung beziehen:...
  • Seite 206: Nachbearbeitung

    11.4.1.2 Fehlerortungsmethode Schritt 1: Anmeldung auf der SEMS-Plattform Warnhinweise anzeigen. Schritt 2: Lokalisieren Sie die Fehlerstelle anhand der Alarmmeldung. Schritt 3: Behandeln Sie gemäß den entsprechenden Fehlerbehebung-Empfehlungen in der Alarmliste. 11.4.1.3 Nachbearbeitung Schritt 1: Einschalten des Systems. Die detaillierten Schritte finden Sie in den Einschaltvorgängen des Lösungsleitfadens.
  • Seite 207: Installieren Der Batterie-Paket

    Installieren der Batterie-Paket  Schritt 1: Austausch des Batterie-Pakets. Verwenden Sie die Haken an der Rückseite des Schranks, um sie in die vier Ösen an der Seite der Batterie-Tasche einzuhängen und so den Transport zu ermöglichen. Legen Sie das Batterie-Paket zurück an seinen Platz. Schritt 2: Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Vorderseite des Batterie-Pakets fest.
  • Seite 208: Austausch Der Hauptsteuerbox

    11.4.1.5 Austausch der Hauptsteuerbox Demontage der Hauptsteuerbox  Schritt 1: Trennen Sie alle Kabelverbindungen an der Hauptsteuerbox. Schritt 2: Lösen Sie die Befestigungsschrauben an der Vorderseite der Hauptsteuerbox. Schritt 3: Öffnen Sie die hintere Tür und schrauben Sie die Befestigungsschrauben an der Rückseite des Hauptsteuerungskastens ab.
  • Seite 209: Aufbau Hauptsteuerungskasten

    Aufbau Hauptsteuerungskasten  Schritt 1: Platzieren Sie die zu Aufbau steuernde Hauptsteuerbox in Position. Schritt 2: Befestigungsschrauben an der Vorderseite des Hauptsteuerungskastens anziehen. Schritt 3: Befestigungsschrauben auf der Rückseite des Hauptsteuergehäuses anziehen. Schritt 4: Verbinden Sie die Leistung-Leitung und die Kommunikationsleitung am Hauptsteuerungskasten.
  • Seite 210: Klimaanlage Austauschen

    11.4.1.6 Klimaanlage austauschen WARNUNG Unter keinen Umständen darf die Klimaanlage liegend gelagert oder transportiert werden. Klimaanlage demontieren  Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben an der Klimaanlagen-Kabelrinne und öffnen Sie die Kabelrinne. Schritt 2: Trennen Sie die Strom- und Signalleitungen in der Klimaanlagen-Kabelrinne: Lösen Sie zunächst die Schlitzschraube und ziehen Sie dann das Rohrkabelende heraus.
  • Seite 211 Aufbau Klimaanlage  Schritt 1: Halten Sie die vier Ecken der Klimaanlage mit den Händen fest und setzen Sie die Klimaanlage in die vorgesehene Position ein. Schritt 2: Ziehen Sie die Befestigungsmuttern (14 Stück) rund um die Klimaanlage fest. Schritt 3: Anschluss der Strom- und Signalleitungen in der Klimaanlagen-Kabelrinne: Zuerst die Rohrkabelschuhe einsetzen, dann die Schlitzschrauben fest anziehen.
  • Seite 212 11.4.1.7 Aerosolwechsel Aerosol-Demontage  Schritt 1: Trennen Sie die Kabelverbindungen an den Schnellanschlussklemmen. Schritt 2: Trennen Sie alle Kabelbinder mit einem Cuttermesser durch. Schritt 3: Lösen Sie die Befestigungsschraube des Heißaerosols und entfernen Sie das Heißaerosol.
  • Seite 213 Aufbau Aerosol  Schritt 1: Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Heißaerosols fest. Schritt 2: Crimpen Rohrklemme. Schritt 3: Verbinden Sie die Crimpenfertigen Rohrklemmen mit den Schnellanschlussklemmen. Schritt 4: Befestigen Sie das Heißaerosol-Signalkabel mit Kabelbindern.
  • Seite 214: Austausch Des Not-Aus-Schalters

    11.4.1.8 Austausch des Not-Aus-Schalters Not-Aus-Schalter demontieren  Schritt 1: Trennen Sie alle Kabelverbindungen am Not-Aus-Schalter: Lösen Sie zunächst die Schrauben und ziehen Sie dann die Y-Steckklemmen heraus. Schritt 2: Lösen Sie die Befestigungsschraube des Not-Aus-Schalters. Schritt 3: Entfernen Sie gleichzeitig den inneren und äußeren Teil des Not-Aus-Schalters. Aufbau Not-Aus-Schalter ...
  • Seite 215: Austausch Der Slave-Platine

    Aufbau Anzeigetafel  Schritt 1: Das Anzeigepanel in Position bringen. Schritt 2: Kabel anschließen. Schritt 3: Injizieren von Weichkleber zur Befestigung der Paneele. 11.4.1.10 Austausch der Slave-Platine Demontage der Platte  Schritt 1: Entfernen Sie die Batterie-Kommunikationsleitung von der zu reparierenden Slave-Platine.
  • Seite 216: Lüfter Austauschen

    Schritt 1: Verbinden Sie die Kabel auf der Rückseite der Unterplatte und ziehen Sie dann die Befestigungsschrauben der Unterplatte fest. Schritt 2: Verbinden Sie die Kommunikationsleitung Batterie auf der Platine. 11.4.1.11 Lüfter austauschen Demontage des Lüfters  Schritt 1: Entfernen Sie das Batterie-Kommunikationskabel des zu reparierenden Lüfters von der rechten Seite der Platine.
  • Seite 217: Austausch Des Klimaanlagen-Hilfsschalters

    Schrauben Sie die Befestigungsschrauben des Lüfters und der Platine fest. Schritt 2: Verbinden Sie die Kommunikationsleitung Batterie auf der Platine. 11.4.1.12 Austausch des Klimaanlagen-Hilfsschalters Demontage des Klimaanlagen-Hilfsschalters  Schritt 1: Trennen Sie alle Kabelverbindungen am Klimaanlagen-Hilfsschalter. Schritt 2: Kreuzschlitzschraube lösen. Schritt 3: Entfernen Sie die Klimaanlagen-Hilfsschalter von beiden Seiten der Schiene.
  • Seite 218: Austausch Des Zugangsschalters

    11.4.1.13 Austausch des Zugangsschalters Entriegelungsschalter entfernen  Schritt 1: Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Abdeckung des Türkontaktschalters und entfernen Sie die Abdeckung. Schritt 2: Trennen Sie die Kabelverbindung des Türschalters: Lösen Sie zunächst die Schrauben und ziehen Sie dann die Y-Steckverbinder heraus. Schritt 3: Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Türkontaktschalters Sockel und entfernen Sie den Türkontaktschalter Sockel.
  • Seite 219: Austausch Von Rauch- Und Wärmemeldern

    11.4.1.14 Austausch von Rauch- und Wärmemeldern Demontage von Rauch- und Wärmemeldern  Schritt 1: Entfernen Sie die Abdeckung des Rauch- und Temperatursensors. Drehen Sie die Bezugslinie der Gehäuseseite so, dass sie mit der ersten Bezugslinie des Sockel ausgerichtet ist. Gehäuse abnehmen. Schritt 2: Trennen Sie die internen Verkabelungen des Rauchmelders und des Wärmemelders.
  • Seite 220: Wechselrichter Wartung

    11.4.2 Wechselrichter Wartung Wartungselemen Wartungszeit Wartungsweise Maintaining purpose raum 1. Kontrollieren Sie Kühlkörper, Ansaugkanal und Luftauslass auf Fremdkörper oder Staub. Einmal im Verhindern Sie Ausfälle 2. Überprüfen Sie, ob der Reinigung halben Jahr der Wärmeabgabe. Installationsraum den Anforderungen entspricht und ob sich Schutt um das Gerät herum befindet.
  • Seite 221: Fehlerbehebung

    die Kabeldurchführung neu sind. ab, wenn sie nicht dicht oder zu groß ist. 11.5 Fehlerbehebung Führen Sie die Fehlersuche nach den folgenden Verfahren durch. Wenn diese nicht funktionieren, wenden Sie sich Sie an den Kundendienst. Sammeln Sie die nachstehenden Informationen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, damit die Probleme schnell behoben werden können.
  • Seite 222: Fehlerbehebung Beim Wechselrichter

    Router-Konfigurationsseite. Die Betriebsanzeige des Bitte stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter eingeschaltet ist. Ezlink3000 ist aus. Beim gebrauch des modul 4G KIT-CN-G21 Sichern sie die korrekte verbindung der 4G KIT-CN-G21 flackern die kommunikationsmodule zu gegenwinden. kommunikationslichter sechs mal Modul Von 4G KIT-CN-G21 nicht Neustart Wechselrichter.
  • Seite 223 Fehler Ursache Abhilfe Der Alarm wird automatisch gelöscht, Der Strom fällt aus. wenn die Stromzufuhr 4. Das Netzkabel ist wiederhergestellt ist. Ausfall des getrennt, oder der Stromnetzes 2. Kontrollieren Sie, ob das AC-Kabel AC-Schutzschalter ist angeschlossen und der ausgeschaltet. AC-Schutzschalter eingeschaltet ist. Wenn das Problem nur gelegentlich auftritt, kann eine vorübergehende Störung im Netz vorliegen.
  • Seite 224 Schwellenwert des Spannungsspitzenschutzes. Wenn das Problem nur gelegentlich auftritt, kann eine vorübergehende Störung im Netz vorliegen. Der Wechselrichter stellt die Netzkopplung automatisch wieder her, sobald er feststellt, dass das Versorgungsnetz wieder normal funktioniert. Wenn es häufig auftritt, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung im Die Netzspannung zulässigen Bereich liegt.
  • Seite 225 die Anforderungen der Wechselrichter stellt die Netzkopplung Norm für das regionale automatisch wieder her, sobald er Netz. feststellt, dass das Versorgungsnetz wieder normal funktioniert. Wenn das Problem häufig auftritt, prüfen Sie, ob die Netzfrequenz im zulässigen Bereich liegt. Sollte das nicht der Fall sein, ...
  • Seite 226 Wenn das Problem häufig auftritt, prüfen Sie, ob die Netzfrequenz im zulässigen Bereich liegt. Sollte das nicht der Fall sein,  verständigen Sie den zuständigen Energieversorger.  Wenn die Netzfrequenz innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst.
  • Seite 227 Standardbereich. automatisch, sobald die Störung behoben ist. Starker 2. Sollte das Problem häufig auftreten und Gleichstromanteil die PV-Anlage nicht ordnungsgemäß funktionieren, verständigen Sie den Wechselstroms L2 Händler oder den Kundendienst. Kontrollieren Sie, ob der Widerstand des PV-Strangs zu PE mehr als 50 kΩ beträgt.
  • Seite 228 wird empfangen (gesendet). 6. Unzulässige Übertragung an das Gerät. Trennen Sie Netzausgangs- und Gleichstrom-Eingangsschalter und AC-HCT-Prüfung Die Abtastung des AC HCT schließen Sie beide nach 5 Minuten wieder fehlerhaft ist fehlerhaft. an. Wenn das Problem nicht behoben ist, verständigen Sie Ihren Händler oder den Kundendienst.
  • Seite 229 nicht belüftet. Montagestelle. Wenn die Belüftung schlecht oder die Umgebungstemperatu Umgebungstemperatur zu hoch ist, r ist zu hoch, sie verbessern Sie Luftzufuhr und überschreitet 60 °C. Wärmeableitung. 3. Interner Lüfter arbeitet 3. Wenden Sie sich an Händler oder abnorm. Kundendienst, wenn sowohl die Belüftung als auch die Umgebungstemperatur normal sind.
  • Seite 230 Störung der STS-Stromversorgung Kommunikationsprotokoll e von STS und Wechselrichter passen nicht zusammen. Der Umschalter des STS Verbindungsboxa zwischen Netzparallel- und Prüfen Sie, ob das STS-Relais defekt ist. usfall Inselbetrieb braucht zu lange. Interner Lüfter gestört, möglicher Grund: Die Stromversorgung des Lüfters ist Interner Lüfter abnormal;...
  • Seite 231: Batterie-Fehlerbehebung

    Parallelbetrieb im STS-Wechselstromanschluss angeschlossen sind, Stromnetzes Inselnetz übereinstimmt, wenn die Wechselrichter im Inselbetrieb sind und parallel geschaltet werden. Parallelsystem 11.5.3 Batterie-Fehlerbehebung LX C 101-10, LX C120-10, LX C138-10, LX C156-10 Fehler Ursache Abhilfe Einzelzellenspannung/G 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ...
  • Seite 232 hoch zu sehen, ob der Fehler weiterhin besteht.  Spannungsmessdraht Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn abnormal das Problem weiterhin besteht. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie 5 Minuten, dann starten Sie es erneut, um zu sehen, ob der Fehler weiterhin besteht. 2.
  • Seite 233  Defekter besteht. Temperatursensor 2. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht. 1. Strom ausschalten und 30 Minuten  Zelltemperatur ist zu warten, dann neu starten, um zu Überladung hoch überprüfen, ob der Fehler weiterhin besteht. Übertemperat  Defekter ur 2 Temperatursensor 2.
  • Seite 234 Batterie und Kontinuität normal ist. Wechselrichter 2. Starten Sie den Wechselrichter und die Batterie neu 3. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht. Spezifische Spezifische Batteriefehler Wenden Sie sich an den Kundendienst. Fehler Überprüfen Sie die Zuverlässigkeit der Kommunikationsverlust des Kommunikationsverbindung zwischen den Clusterfehler...
  • Seite 235 Wechselrichter zu laden, und beobachten Sie, ob der Fehler behoben wurde. 3. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht.  Einzelzellenspannun 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie g/Gesamtspannung 5 Minuten, dann starten Sie es erneut, um Einzelzellen-Über ist zu hoch zu sehen, ob der Fehler weiterhin besteht.
  • Seite 236 1. Strom ausschalten und 30 Minuten Zelltemperatur ist zu warten, dann neu starten, um zu  hoch überprüfen, ob der Fehler weiterhin Zelle hohe besteht. Temperatur 2  Defekter Temperatursensor 2. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht. 1.
  • Seite 237 das Problem weiterhin besteht. 1. Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie den Schalter aus; Batterie-Luftschalter Batterieauslöser ausgelöst 2. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht. 1. Bestätigen Sie, ob die Reihenfolge der Kommunikationsleitungen und der Gleichstromleitung korrekt ist und ob die Kommunikationsf Kommunikationsfehler Kontinuität normal ist.
  • Seite 238 t abnormal das Problem weiterhin besteht.  Einzelzellenspannun 3. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie g/Gesamtspannung 5 Minuten, dann starten Sie es erneut, um Überspannungsla ist zu hoch zu sehen, ob der Fehler weiterhin besteht. den 3  Spannungsmessdrah 4.
  • Seite 239 das Problem weiterhin besteht. 3. Starten Sie die Batterie neu und warten Einzelzellenspann Sie 12 Stunden. Spannungsdifferenz-Aus ungsdifferenz-Au nahme 4. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn snahme 2 das Problem weiterhin besteht.  Übermäßiger Ladestrom, abnormaler Batteriestromgrenzw ert: plötzliche Überstromladung Änderungen der Temperatur- und 4.
  • Seite 240 Lade-Temperatur tur ist zu niedrig warten, dann neu starten, um zu überprüfen, ob der Fehler weiterhin  Defekter besteht. Temperatursensor 4. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht. 3. Strom ausschalten und 30 Minuten  Zelltemperatur ist zu warten, dann neu starten, um zu hoch überprüfen, ob der Fehler weiterhin...
  • Seite 241 Parallelverbindung Bitte kontaktieren Sie das Kundendienstzentrum. Software-Selbstprüfung Bitte kontaktieren Sie das Softwarefehler fehlgeschlagen Kundendienstzentrum. Mikroelektronikfe Fehler eines Bitte kontaktieren Sie das hler elektronischen Bauteils Kundendienstzentrum. Laden stoppen Wenn es sich nicht Überlastung des Überschreitung der automatisch erholt, kontaktieren Sie bitte parallelen Belastbarkeit des einen professionellen Techniker, um das...
  • Seite 242: Technische Daten

    12 Technische Daten 12.1 Technische Daten des Wechselrichters Technische Daten GW40K-ET-10 GW50K-ET-10 Batterie Eingabedaten Li-Ion Batterie Typ Li-Ion Nenn-Batterie-Spannung (V) Batterie Spannungsbereich (V) 200~800 200~800 Einschaltspannung (V) Anzahl der Batterie-Eingänge Maximaler kontinuierlicher Ladestrom Maximaler Dauerentladestrom (A) Max. Ladung Leistung (W)
  • Seite 243 Versorgungsnetz (VA) Max. Scheinleistungsabgabe Leistung 50,000 40,000 an das öffentliche Netz (VA) 50,000 Nennleistung Leistung bei 40℃ (W) 40,000 Max. Leistung bei 40℃ (inkl. 50,000 40,000 AC-Überlast) (W) Nennscheinleistung Leistung aus dem 50,000 40,000 Versorgungsnetz (VA) Max. Scheinleistung Leistung vom 50,000 40,000 Netzanschluss (VA)
  • Seite 244 (Spitzenwert und Dauer) (A) Einschaltstrom (Spitze und Dauer) (A) 178@2μs 178@2μs Maximaler Ausgangsüberstrom Schutz Nennausgangsspannung (V) 380/400, 3L/N/PE 380/400, 3L/N/PE Nennleistung Frequenz (Hz) 50/60 50/60 Ausgangs-THDv (@ lineare Last) <3% <3% Wirkungsgrad Höchster Wirkungsgrad 98.1% 98.1% europäische Wirkungsgrad 97.50% 97.50% Max.
  • Seite 245 LAN / 4G (Optional) Kommunikation mit Portal LAN / 4G (Optional) Gewicht (kg) Abmessungen (B×H×T mm) 520×660×260 520×660×260 Geräuschemission (dB) <55 <55 Topologie Nicht isoliert Nicht isoliert Eigenverbrauch bei Nacht (W) <15 <15 Ingress-Schutzklasse IP66 IP66 DC-Stecker MC4 (4~6mm²) MC4 (4~6mm²) AC-Stecker Umweltkategorie 4K4H...
  • Seite 246: Sts Technische Daten

    GW40K-ET-10 60,6A und für GW50K-ET-10 75,8A. *9: Wenn die Nennausgangsspannung 400V beträgt, ist der maximale Wechselstrom aus dem Versorgungsnetz 58,0A für den GW40K-ET-10 und 72,5A für den GW50K-ET-10. *10: Wenn die Nennausgangsspannung 400V beträgt, ist der Max. Ausgangsstrom für GW40K-ET-10 63,8A und für GW50K-ET-10 79,7A.
  • Seite 247: Allgemeine Daten

    Nennstrom (A) 72.5 Max. Strom (A) *4*7 83.3 Generator-/PV-Wechselrichter-Seitendaten Nennscheinleistung Leistung (VA) 50,000 Max. Scheinleistung Leistung (VA) 55,000 Nennstrom (A) 72.5 Max. Strom (A) 83.3 Weitere elektrische Daten Nennstrom des AC-Seiten-Relais (A) 200.0 Nennstrom der Generatorseitigen Relais (A) 90.0 Schaltzeit (ms) <10 Allgemeine Daten Betriebstemperaturbereich (°F)
  • Seite 248: Technische Daten Der Batterie

    *7: Bei einer Nennausgangsspannung von 400V beträgt der maximale Strom 79,7A. 12.3 Technische Daten der Batterie Technische Daten LX C101-10 LX C120-10 Nutzbare Energie (kWh) 101,38 119,81 LX C9.2-10: 38,4 V 9,21 Batteriemodul LX C9.2-10: 38,4 V 9,21 kWh Anzahl der Module Zellentyp LFP (LiFePO4) Zellenkonfiguration...
  • Seite 249 Sicherheit IEC62619, IEC62040, IEC63056 Norm und IEC/EN61000-6-1/2/3/4 Zertifizierung Transport UN38.3 *1: Prüfbedingungen, 100% DOD, 0,2 C Laden und Entladen bei +25 ±2 °C für Batteriesystem zu Beginn der Lebensdauer. Die nutzbare Energie des Systems kann bei verschiedenen Wechselrichtern variieren. *2: Die Nennwerte der Ladung/Entladung und der Leistungsminderung stehen im Verhältnis zur Temperatur und zum Ladezustand.
  • Seite 250 IP-Schutzart IP21 0~35 (unter einem Jahr): -20~0 oder +35~+45 (unter drei Lagertemperatur (°C) Monaten) Befestigungsmethode Auf Masse Roundtrip-Wirkungsgrad 96,0 % Nutzungsdauer 4000 Sicherheit IEC62619, IEC62040, IEC63056 Norm und IEC/EN61000-6-1/2/3/4 Zertifizierung Transport UN38.3 *1: Prüfbedingungen, 100% DOD, 0,2 C Laden und Entladen bei +25 ±2 °C für Batteriesystem zu Beginn der Lebensdauer.
  • Seite 251 Ladebetriebstemperaturbereich (℃) 0~+55 Entladungsbetriebstemperaturbereich -20~+55 (℃) Max. Kontinuierlicher 100/110 Lade-/Entladestrom (A) Max. Lade-/Entladerate 1C/1.1C Max. Lade-/Entladeleistung (kW) 51,2/56,3 56,3/61,9 Einschaltlebensdauer 6000 ( 25±2°C, 0.5C, 90%DOD, 70%EOL ) Entladungstiefe 100 % Wirkungsgrad Wirkungsgrad 96%@100%DOD,0.2C,25±2℃ Allgemeine Daten Betriebstemperaturbereich (°C) 0 ~ 40°C +35 °C bis +45 °C (<...
  • Seite 252 GW61.4-BAT- GW92.1-BAT- GW102.4-BAT- GW112.6-BAT- Technische Daten AC-G10 AC-G10 AC-G10 AC-G10 Batterie-System Zelltyp LFP (LiFePO4) Zellkapazität (Ah) Nennkapazität (Ah) Pack-Typ/-Modell GW10.2-PACK-ACI-G10 Pack Nennenergie (kWh) 10.24 Pack-Konfiguration 2P160S 2P176S 2P96S 2P144S Pack-Gewicht (kg) <90 Anzahl der Packs Nennenergie (kWh) 102.4 112.6 61.4 92.1 Nutzbare Energie (kWh) Nennspannung (V)
  • Seite 253 Max. Betriebshöhe (m) 4000 Klimaanlage Kühlmethode Benutzeroberfläche Kommunikation CAN (RS485 optional) Gewicht (kg) <950 <1220 <1310 <1400 Abmessungen (B×H×T mm) 1055*2000*1055 Geräuschemission (dB) ≤70 Ingress-Schutzart IP55 Korrosionsschutzklasse C4 (C5-M optional) Brandschutzausrüstung Aerosol (Pack- & Schrankebene) Zertifizierung *4 IEC62619/IEC63056/IEC60730/IEC62477/VDE2510/ISO13849 Sicherheitsvorschrift IEC62040/N140/EU 2023/1542/UN38.3 EMV (Elektromagnetische IEC/EN61000-6-1/2/3/4 Verträglichkeit)
  • Seite 254: Technische Daten Des Smart Meters

    12.4 Technische Daten des Smart Meters Technische Daten GM330 Eingang Netz Dreiphasig Nennspannung - Phase gegen 220/230 Neutralleiter (V AC) Nennspannung - Phase gegen 380/400 Spannung Phase (V AC) Spannungsbereich 0,88 Un - 1,1 Un AC Nenn-Netzfrequenz (Hz) 50/60 Strom Stromwandlerverhältnis nA: 50A Kommunikation...
  • Seite 255: Technische Parameter

    10M/100Mbps-Selbstanpassung Ethernet-Schnittstelle WLAN IEEE 802.11 b/g/n bei 2,4 GHz Kommunikation Bluetooth V4.2 BR/EDR Bluetooth Bluetooth LE Spezifikation Abmessungen 48,3*159,5*32,1 (B×H×D mm) Mechanisch Gewicht Parameter IP-Schutzart IP65 Installation Plug and Play Betriebstemperaturbereich (°C) -30 - 60 Lagertemperaturbereich (°C) -40 - 70 Relative Feuchte 0 - 95 % Max.
  • Seite 256 Drahtlose Parameter LTE-FDD B1/B3/B5/B8 LTE-TDD B34/B38/B39/B40/B41 GSM/GPRS B3/B8 Lebensdauer (Jahr) ≥25 Technische Parameter 4G-Kit-CN-G21 Allgemeine Daten Maximale Anzahl unterstützter Wechselrichter Schnittstellenform Montageart Plug-and-play Anzeige LED-Anzeige Abmessungen (B×H×T mm) 48.3*95,5*32,1 SIM-Kartengröße (mm) 15*12 Gewicht (g) Ingress-Schutzart IP66 Leistung Verbrauch (W) <4 Umgebungstemperatur (℃) -30~+65 Lagertemperatur (°C)
  • Seite 257 Technische Daten Ezlink3000 Allgemeine Daten Verbindungsschnittstelle 10/100 Mbit/s Selbstadaptation, Ethernet-Schnittstelle (optional) Kommunikationsreichweite ≤ 100 m Installation Plug and Play Anzeige LED-Anzeige Abmessungen (B×H×D mm) 49*153*32 Gewicht IP-Schutzart IP65 Stromverbrauch (W) ≤2 (typisch) Betriebsmodus WLAN-Parameter Bluetooth-Kommunikation Bluetooth 5.1 WiFi-Kommunikation 802.11b/g/n (2.412GHz-2.484GHz) Umgebung Betriebstemperaturbereich (°C) -30 - +60°C...
  • Seite 258: Anhang

    13 Anhang 13.1.1 Wie führt man die Zähler-/CT-Erkennung durch? Die Zähler/CT-Erkennung wird verwendet, um automatisch zu überprüfen, ob der intelligente Zähler und der CT richtig verbunden sind und ihren Arbeitsstatus anzeigen. Schritt 1 Tippen Sie auf Startseite > Einstellungen > Zähler/CT-unterstützter Test, um die Funktion einzustellen.
  • Seite 259: Akronyme Und Abkürzungen

    Firmware-Version zu überprüfen. Schritt 2 Klicken Sie auf oder , um das automatische Upgrade je nach Bedarf zu aktivieren oder zu deaktivieren. Methode III: Der Wechselrichter unterstützt das Software-Upgrade nur über einen USB-Stick bei einzelnen Wechselrichtern, und ein Upgrade über einen USB-Stick ist im Parallelbetrieb untersagt. Bitte kontaktieren Sie vor dem Upgrade des Geräts mit einem USB-Stick das Kundendienstzentrum, um das Software-Upgrade-Paket und die Upgrade-Methode zu erhalten.
  • Seite 260 Betriebstemperaturbereich Betrieb Max. Eingangsstrom DC, max Eingangsspannung Gleichstromspannung DC, r Stromversorgung/AC-Stromversorgung Stromversorgung / Eingangsspannungsbereich AC, r Betriebstemperaturbereich Betrieb Max. Ausgangsleistung TX-Leistung Energieverbrauch Energieverbrauch AC, r Frequenz (Hz) Max. Eingangs-Kurzschlussstrom SC PV Bereich der Eingangsbetriebsspannung dcmin dcmax Eingangsspannung der Stromversorgung AC, rang(L-N) Max.
  • Seite 261: Begriffserklärung

    DRED Nachfragereaktionsfähiges Gerät Ripple-Control-Empfänger AFCI AFCI FI-SCHUTZSCHALTER Fehlerstromschutzschalter RCMU Differenzstrom-Überwachungseinheit Fehlerride-Through HVRT Hochspannungsdurchgang LVRT Niederspannungsdurchgang Energieverwaltungssystem Batteriemanagementsystem Batteriemessgerät Batteriesteuereinheit Ladezustand Ladezustand Verfassung Gesundheitszustand Zustand der Energie Leistungszustand Zustand der Funktion Sicherheitszustand Entladungstiefe 13.3 Begriffserklärung Definition der Überspannungskategorie Kategorie I: Gilt für Geräte, die an einen Stromkreis angeschlossen sind, in dem Maßnahmen ergriffen wurden, um transiente Überspannungen auf ein niedriges Niveau zu reduzieren.
  • Seite 262: Bedeutung Des Batterie-Sn-Codes

    Feuchtigkeitsp 0~+40 ℃ -33~+40 ℃ -33~+40 ℃ arameter Temperaturber 5% - 85% 15% - 100% 4% - 100% eich Umweltkategorie-Definition Außenbereich: Betriebstemperatur: -25 bis +60 °C, angewendet auf Schadstoffgrad 3-Umgebung. Innenbereich unklimatisiert: Umgebungstemperatur: -25 bis +40 °C, angewendet auf eine Umgebung mit Schadstoffgrad 3.
  • Seite 263 Produktionstag Kodierung Produktionstag Kodierung Produktionstag Kodierung Hinweis Wie im null ℃ unter, die in frei wenn weiter auf wieder, die batterien schulden auf schutz.  Lynx home F, Lynx home F Plus +, Lynx home F g-2: auf temperatur: null "T" 50 ° C; Mögliche elektrische entladungsbereiche:20 "T"...
  • Seite 264 Official Website GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Local Contacts...

Inhaltsverzeichnis