Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Produkts mitzugeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Der mechanische Roll-Entfernungsmesser ist für den Einsatz auf Geraden und in Kurven bestimmt.
RollPilot S12 Messwert löschen Ständer ausklappen Das mechanische Zählwerk kann durch Drücken der Taste 7 oder des Hebels 8 auf Null gesetzt werden. Einklappen für Transport Messung von Wand zu Wand 1. Messrad mit der Rückseite des Rades an die Wand stellen. 2.
Das Messgerät sollte regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir empfehlen Kalibrierungsintervalle von 1-2 Jahren. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten.
RollPilot S12 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
Seite 6
Delete measured value Fold out the stand The mechanical counter is set to zero by pressing button 7 or lever 8. Fold for carrying To measure from wall to wall 1. Position the device with the rear of the measuring wheel against the wall. 2.
Seite 7
The measuring device should be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend the measuring device is calibrated every 1 - 2 years. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Technical data Subject to technical alterations.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft. Doelmatig gebruik De mechanische rol-afstandsmeter is bedoeld voor de toepassing op rechte stukken en in bochten.
Seite 9
RollPilot S12 Meetwaarde wissen Standaard uitklappen De mechanische teller kan door indrukken van toets 7 of door de bediening van hendel 8 op nul worden gezet. Inklappen voor het transport Meting van wand tot wand 1. Stel het meetwiel met de achterzijde van het wiel tegen de wand.
Seite 10
Het meettoestel dient regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd te worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het toestel om de 1 - 2 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden.
RollPilot S12 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives. Tilsigtet anvendelse Det mekaniske afstandsmålehjul er beregnet til anvendelse på...
Seite 12
Slet måleværdi Klap stativet ud Det mekaniske tælleværk kan nulstilles ved at trykke på knappen 7 eller på håndtaget 8. Klappes sammen til transport Måling fra væg til væg 1. Målehjulet anbringes med hjulets bagside ind mod væggen. 2. Målehjulet køres lige over til den anden væg.
Seite 13
Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at sikre præcision og funktion. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Tekniske data Ret til ændringer forbeholdt. 25W38 Nøjagtighed ±...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à...
Seite 15
RollPilot S12 Suppression de la valeur mesurée Déplier la béquille Le compteur mécanique peut être remis à zéro par activation de la touche 7 ou du levier 8. Rabattre pour le transport Mesure mur à mur 1. Placer l’arrière de la roue sur le mur. 2.
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous les 1 à 2 ans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Données techniques Sous réserve de modifications techniques.
RollPilot S12 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si cambia de manos.
Seite 18
Borrar medición Desplegar el soporte El contador mecánico puede ser puesto a cero pulsando el botón 7 o bien con la palanca 8. Plegar para el transporte Medición de pared a pared 1. Colocar la rueda con la parte trasera hacia la pared. 2.
El aparato debería ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Datos Técnicos Salvo modificaciones.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi. Uso previsto Il telemetro meccanico su ruota è...
Seite 21
RollPilot S12 Cancellazione del valore misurato Aprire il supporto Premendo il tasto 7 o impostando la leva 8 a zero si azzera il contatore meccanico. Chiusura per il trasporto Misurazione da parete a parete 1. Posizionare la ruota di misura con il retro della ruota appoggiato alla parete.
L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 25W38 ) Precisione ±...
RollPilot S12 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Niniejszą instrukcję należy zachować, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Mechaniczny drogomierz do pomiarów prostych i krzywych odcinków. Mechaniczne koło pomiarowe podaje dokładne wartości pomiarów odległości do 9999,9 m.
Usuwanie wartości pomiaru Rozłożyć stojak Liczydło mechaniczne można wyzerować poprzez naciśnięcie przycisku 7 lub dźwigni 8. Składanie w celu transportu Pomiar od ściany do ściany 1. Przystawić koło pomiarowe tyłem do ściany. 2. Przesunąć koło pomiarowe prosto do następnej ściany. 3. Odczytać wartość pomiaru i dodać do niej średnicę...
środków do szorowania i rozpuszczalników. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Dane techniczne Zmiany zastrzeżone. 25W38 Dokładność...
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“ sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne tuotteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Mekaaninen mittauspyörä suorien ja kaarteita sisältävien matkojen mittaamiseen. Mekaaninen mittauspyörä mittaa tarkasti 9.999,9 metriin saakka.
RollPilot S12 Mittaustuloksen poistaminen Avaa jalusta Mekaanisen laskurin voi nollata näppäimestä 7 painamalla tai vivusta 8. Laitteen kokoontaittaminen kuljetusta varten Mittaus seinästä seinään 1. Aseta mittauspyörä seinää vasten. 2. Kuljeta mittauspyörä suoraan toista seinää vasten. 3. Katso mittaustulos laskurista ja lisää siihen pyörän läpimitta. Mittaustulos Pidä...
Seite 28
Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suosittelemme 1 - 2 vuotta. Ota sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon. Tekniset tiedot Tekniset muutokset mahdollisia. 25W38 Tarkkuus ±...
RollPilot S12 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
Seite 30
Eliminar o valor medido Abrir o suporte O contador mecânico pode ser colocado em zero ao carregar na tecla 7 ou na alavanca 8. Dobrar para o transporte Medição de parede a parede 1. Posicione a roda hodométrica com a parte traseira encostada à parede. 2.
O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de 1-2 anos. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Dados técnicos sujeito a alterações técnicas.
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behållas och medfölja produkten om den lämnas vidare. Avsedd användning Den mekaniska rullavståndsmätaren är avsedd för användning på...
Seite 33
RollPilot S12 Radering av mätvärde Fäll ut stöden Det mekaniska räkneverket kan nollställas genom att trycka på knappen 7 eller armen 8. Ihopfällning inför transport Mätning mellan två väggar 1. Ställ mäthjulet med hjulets bakkant mot väggen. 2. Kör mäthjulet rakt fram till den andra väggen.
Seite 34
Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibreringsintervall på 1-2 år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Tekniska data Med reservation för tekniska ändringar. 25W38 Noggrannhet ±...
RollPilot S12 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Den mekaniske avstandsmåler med hjul for bruk på...
Seite 36
Slette måleverdi Slå ut stativet Det mekaniske telleverket kan nullstilles ved å trykke på knappen 7 eller spaken 8. Slå sammen for transport Måling fra vegg til vegg 1. Still målehjulet med hjulet mot veggen. 2. Beveg målehjulet rett fremover til den andre veggen.
Seite 37
Måleinstrumentet bør kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere nøyaktigheten og funksjonen. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Ved behov kan du i denne sammenhengen ta kontakt med din forhandler, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Tekniske data Med forbehold om tekniske endringer. 25W38 Nøyaktighet...
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgelerin ürünün muhafaza edilmesi ve başkalarına verilmesi durumunda beraberinde verilmesi gerekmektedir. Amacına uygun kullanım Mekanik tekerlekli mesafe ölçer, düz yerlerde ve eğrilerde yapılan çalışmalar için öngörülmüştür.
Seite 39
RollPilot S12 Ölçüm değerini sil Ayaklığı açın Mekanik sayaç, tuş 7‘ya basıldığında ya da manivela 8 ile sıfırlanabilir. Taşımak için katlayın Duvardan duvara ölçüm 1. Ölçüm çarkını, çarkın arka tarafının duvara geleceği şekilde duvara yerleştiriniz. 2. Ölçüm çarkını dümdüz ikinci duvara kadar hareket ettiriniz.
Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazı düzenli olarak kalibre ve kontrol edilmelidir. Kalibrasyon aralıklarının 1-2 yıl olmasını tavsiye ediyoruz. Bunun için gerekirse satıcınızla iletişime geçin veya UMAREX-LASERLINER‘in servis bölümüne başvurun. Teknik özellikler Teknik değişiklikler saklıdır. 25W38 Hassasiyet ±...
RollPilot S12 Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Данные документы...
Seite 42
Удаление показаний Откинуть подставку Механический счетчик можно обнулить нажатием кнопки 7 или рычага 8. Складное положение для транспортировки Измерение от стены до стены 1. Приставить измерительное колесо задней стороной к стене. 2. Провести измерительное колесо по прямой до второй стены. 3.
Seite 43
Для обеспечения точности результатов измерений и функциональности следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем интервалы калибровки 1 – 2 года. Вы можете получить консультацию по этому вопросу у вашего продавца или сотрудников службы поддержки UMAREX-LASERLINER. Технические характеристики Подлежит техническим изменениямбез предварительного извещения. 25W38 Точность...
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Ці документи слід зберегти та передати разом з виробом наступному користувачеві. Використання за призначенням Коліщатний...
Seite 45
RollPilot S12 видалення виміряного значення Розкласти ніжки Механічний лічильник можна обнулити натисканням кнопки 7 або за допомогою важеля 8. Складання для транспортування Вимір від стіни до стіни 1. Приставити вимірче коліща затиллям до стіни. 2. Перемістити вимірче коліща навпростець до іншої стіни. 3.
Seite 46
Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Ми рекомендуємо інтервали калібрування 1 – 2 роки. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER. Технічні дані Право на технічні зміни збережене. 25W38 Точність...
RollPilot S12 Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání produktu třetí...
Seite 48
Vymazání naměřené hodnoty Vyklopení stojanu Mechanické počitadlo se vynuluje stisknutím tlačítka 7 nebo páčky 8. Složení pro přepravu Měření od stěny ke stěně 1. Postavte měřicí kolečko zadní stranou ke stěně. 2. Pohybujte měřicím kolečkem přímo až k druhé stěně. 3.
Pro zajištění přesnosti a funkce by měl být měřicí přístroj pravidelně kalibrován a testován. Doporučujeme intervaly kalibrace 1-2 roky. V případě potřeby se spojte se svým specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER. Technické parametry Technické změny vyhrazeny. 25W38 Přesnost...
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolevad dokumendid tuleb hoida alles ja anda toote edasiandmisel kaasa. Sihtotstarbeline kasutamine Mehaaniline rattaga kaugusmõõtur on ette nähtud kasutamiseks sirgetel ja kurvilistel teedel. Mehaaniline mõõteratas annab täpseid mõõteväärtusi kuni 9.999,9 m kauguste mõõtmisel.
Seite 51
RollPilot S12 Mõõteväärtuse kustutamine Avage tugijalad Mehaanilist loendurmehhanismi saab klahvi 7 või hooba 8 vajutades nulli seada. Kokkuklappimine transportimiseks Mõõtmine seinast seinani 1. Seadke mõõteratas ratta tagaküljega vastu seina. 2. Liigutage mõõteratas sirgejooneliselt teise seinani. 3. Lugege mõõteväärtus maha ja liitke ratta läbimõõt. Mõõteväärtus Saavutamaks täpset mõõtmistulemust, tuleb juhtvarrast kogu mõõtmise ajal sama nurga alla hoida.
Seite 52
Kalibreerimine Mõõteseadet tuleks mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kalibreerida iga ühe kuni kahe aasta tagant. Vajadusel võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole. Tehnilised andmed Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 25W38 Täpsus ±...
RollPilot S12 Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste documentații trebuie păstrate și predate mai departe la înstrăinarea produsului.
Seite 54
Ştergere valoare măsurare Rabatați deschis stativul Sistemul mecanic de contorizare se poate reseta la zero apăsând tasta 7 sau maneta 8. Plierea pentru transport Măsurarea de la perete la perete 1. Aşezaţi roata de măsurare cu partea posterioară a roţii la perete. 2.
Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și funcționarea. Recomandăm intervale de calibrare de 1-2 ani. Contactați în acest sens comerciantului Dvs. sau adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER. Date tehnice Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 25W38 Exactitate ±...
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Тези документи трябва да се съхраняват и да съпровождат продукта при предаването му на други. Употреба...
Seite 57
RollPilot S12 Изтриване на измерена стойност Разгъване на стойката Механичният брояч може да се нулира чрез натискане на бутон 7 или лост 8. Сгъване за транспорт Измерване от стена до стена 1. Поставете измервателното колело със задната страна към стената. 2.
Seite 58
Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността и функционирането. Ние препоръчваме интервали на калибриране от 1 – 2 години. При необходимост се свържете с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Технически характеристики...
RollPilot S12 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτά τα έγγραφα θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται...
Seite 60
Διαγραφή τιμής μέτρησης Ανοίξτε τη βάση Ο μηχανικός μετρητής μπορεί να επαναφερθεί στο μηδέν με πάτημα του πλήκτρου 7 ή του μοχλού 8. Σύμπτυξη για τη μεταφορά Μέτρηση από τοίχο σε τοίχο 1. Τοποθετήστε τον τροχό μέτρησης με την πίσω πλευρά του τροχού στον τοίχο. 2.
Seite 61
Η συσκευή μέτρησης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά, για να διασφαλίζεται η ακρίβεια και η λειτουργία μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης 1-2 ετών. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ovu dokumentaciju potrebno je sačuvati i u slučaju prosljeđivanja proizvoda proslijediti je zajedno s njime. Pravilna uporaba Mehanski merilnik razdalje je predviden za uporabo na ravninah in v zavojih.
Seite 63
RollPilot S12 Brisanje merske vrednosti Razklopite stojalo Mehanski števec je mogoče s pritiskom tipke 7 ali ročice 8 ponastaviti na nič. Zlaganje za transport Merjenje od stene do stene 1. Merilno kolo postavite s hrbtno stranjo kolesa ob steno. 2. Merilno kolo premikajte naravnost do druge stene.
Merilno napravo je treba redno umerjati in preverjati, da zagotovite natančnost in delovanje. Priporočamo 1-2-letne intervale za umerjanje. Pri tem po potrebi stopite v stik s prodajalcem ali pa se obrnite na servisni oddelek podjetja UMAREX-LASERLINER. Tehnični podatki Tehnične spremembe pridržane. 25W38 Natančnost...
RollPilot S12 Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentumokat meg kell őrizni, és azokat a termék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt. Rendeltetésszerű...
Seite 66
Mért érték törlése A támasztó kihajtása A mechanikus számláló a 7-es gomb vagy a 8-as kar megnyomásával állítható nullára. Behajtás szállításhoz Mérés faltól falig 1. A mérőkereket a kerék hátoldalával állítsa a falhoz. 2. Tolja a mérőkereket egyenesen a második falig. 3.
Kalibrálás A mérőműszert ajánlott rendszeresen kalibrálni és ellenőrizni a működés és a pontosság biztosítására. 1-2 éves kalibrálási időközöket javasolunk. Ehhez szükség esetén vegye fel a kapcsolatot kereskedőjével, vagy forduljon az UMAREX-LASERLINER szervizrészlegéhez. Műszaki adatok A műszaki módosítások joga fenntartva. 25W38 Pontosság...
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Túto dokumentáciu treba uschovať a pri postúpení výrobku odovzdať spolu s ním. Používanie v súlade s určením Mechanický...
Seite 69
RollPilot S12 Nameranú hodnotu vymazať Vyklopte stojan Mechanické meracie zariadenie sa vynuluje stlačením tlačidla 7 alebo páčky 8. Sklopenie na prepravu Meranie od steny k stene 1. Meracie koleso postavte zadnou stranou kolesa k stene. 2. Pohybujte meracie koleso rovno smerom k druhej stene.
Na zaručenie presnosti a funkčnosti meracieho prístroja je potrebné ho pravidelne kalibrovať a kontrolovať. Výrobca odporúča kalibračné intervaly v trvaní 1-2 rokov. V prípade potreby sa obráťte na vášho predajcu alebo priamo na servisné oddelenie spoločnosti UMAREX-LASERLINER. Technické údaje Technické zmeny vyhradené. 25W38 Presnosť...
RollPilot S12 U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovu dokumentaciju potrebno je sačuvati i u slučaju prosljeđivanja proizvoda proslijediti je zajedno s njime.
Seite 72
Brisanje mjerne vrijednosti Rasklapanje stalka Mehaničko brojilo može se postaviti na nulu pritiskanjem tipke 7 ili ručice 8. Sklapanje radi transporta Mjerenje od zida do zida 1. Postavite mjerni kotač sa stražnjom stranom kotača uza zid. 2. Pomaknite mjerni kotač ravno prema naprijed do drugog zida.
Seite 73
Mjerni uređaj potrebno je redovito kalibrirati i provjeravati kako bi se zajamčila njegova točnost i funkcija. Preporučujemo intervale kalibriranja od 1 do 2 godine. Molimo Vas da se u vezi toga po potrebi obratite svojem trgovcu ili Servisnom odjelu tvrtke UMAREX-LASERLINER. Tehnički podaci Zadržavamo pravo na tehničke izmjene bez prethodne najave.
Seite 76
À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent 075.005.56 | Rev25W38 Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0 info@laserliner.com www.laserliner.com MADE IN PRC...