Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com H EIGHT-ADJUSTABLE TRESTLE H EIGHT-ADJUSTABLE TRESTLE A ssembly, operating and safety instructions H ØJDEJUSTERBAR ARBEJDSBUK M onterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger T RÉTEAU RÉGLABLE EN HAUTEUR I nstructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
Seite 2
Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiari- se yourself with all functions of the device. Klap siderne med illustrationerne ud inden De læser og gør Dem frotroligt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
List of pictograms used ..........Page Introduction .................Page Intended use ................Page Parts description and scope of delivery ........Page Technical data ................Page Safety instructions ............Page Installation ................Page ..................Page Height adjustment ..............Page Cleaning und care ............Page Storage ..................Page Disposal ................Page 10 Warranty and service ............Page 10 Warranty .................Page 10 Warranty claim procedure ............Page 10...
List of pictograms used Safety information Instructions for use Height-adjustable trestle Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product be- fore using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
Technical data Load Capacity: max. 200 kg Working height: approx. 800–1300 mm Net weight: approx. 5.8 kg Safety instructions KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS IN A SAFE LOCATION! DANGER OF LOSS OF LIFE AND AC- WARNING! CIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials.
Be sure the legs are folded apart all the way and the l ocking hooks are secured in place when using the 11 12 product. This will ensure stability. Discontinue using the product if the leg lock, adjustment or the weld are damaged. CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that the subsur- face is not damp or oily.
Place the top support bar onto the hole bar . Use screw sets to fix the top support bar in place (Fig. E). Adjust the product correctly. Then retighten all screws. Note: it is necessary to fasten the supporting struts tightly to the legs to ensure that the torsional rigidity of the axle stand is good.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
(receipt) and information on the details of the defect and when it occurred. You can download and view this and nu- merous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
Seite 13
De anvendte piktogrammers legende ..... Side 14 Indledning ................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele og leveringens størrelse ..Side 14 Tekniske data ................. Side 15 Sikkerhedshenvisninger ..........Side 15 Montage ................Side 16 Ibrugtagning ................
De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Højdejusterbar arbejdsbuk Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
Tekniske data Maks. bæreevne: 200 kg Arbejdshøjde: ca. 800 til 1300 mm Vægt: ca. 5,8 k g Sikkerhedshenvisninger OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER OMHYGGELIGT! LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅ- BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være alene og uden opsyn i nærheden af emballagen. Der består kvælnings- fare pga.
Sørg for at standerbenene er klappet komplet fra hinan- den og ekspansionssikringerne er lagt an, når De anvender produktet. Kun sådan er en sikker stand garanteret. Ved beskadiget sikrings- og indstillingsanordning eller svejsesøm, må produktet ikke anvendes mere. FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Sørg for at undergrunden hverken er fugtig eller fyldt med olje.
Læg underlagsstøtten på hullisten og fastgør den med skruesættet (afbildning E). Indstil produktet korrekt. Stram derefter alle skruerne. Bemærk: Det er ikke nødvendigt at skrue stiverne fast med benene, for at opnå en god vridningsstivhed af stilladsbukken. Sving begge underlagstøttens sikringsholdere opad (afbild- ning F).
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Garanti og service Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kon- trolleret nøje før udlevering.
(kassebonen) og angivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og down- loade denne og mange andre manualer. Med denne QR-kode kommer du direkte på parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen ved...
Légende des pictogrammes utilisés Instructions de sécurité Instructions de manipulation Tréteau réglable en hauteur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en ser- vice, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
Caractéristiques techniques Capacité de charge max. : 200 k g Hauteur de travail : env. 800 à 1300 mm Poids : env. 5,8 kg Consignes de sécurité CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveil- lance avec le matériel d‘emballage.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! N‘utilisez jamais le produit sur des sols en pente. Le produit ainsi que les pièces éventuellement posées dessus peuvent basculer. Veillez à ce que les jambes soient complètement dé- pliées, et à installer les protections contre l‘écartement , lorsque vous utilisez le produit. De cette manière seulement, un maintien sûr du produit est garanti.
vis. Répétez l‘étape de l‘autre côté, afin de fixer l‘entretoise cen- trale (ill. C). Reliez l‘entretoise inférieure à la jambe de la partie latérale, à l‘aide du kit de vis . Répétez l‘étape de l‘autre côté, afin de fixer les entretoises inférieures (ill.
Nettoyage Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelu- cheux. N‘utilisez pas de produits agressifs ou corrosifs, susceptibles d‘endommager le produit. Rangement Ouvrez les deux protection contre l‘écartement , et repliez les jambes, lorsque vous n‘utilisez plus le produit. Stockez le produit dans un local sec et fermé, lorsque vous ne l‘utilisez pas durant une période prolongée.
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut et de sa date d’apparition. Sur parkside-diy.com, vous pouvez visua- liser et télécharger de nombreux autres manuels. Avec ce QR Code, vous accé- dez directement au site parkside-diy.com.
Service après-vente Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal ALLEMAGNE Tél. : 00 800 34 99 67 53 E-Mail : cm@comei.info IAN 486224_2501 Veuillez conserver pour toute demande ultérieure le ticket de caisse et le numéro de modèle de l‘article (IAN 486224_2501) comme preuve d‘achat.
Seite 29
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..Pagina 30 Inleiding ................Pagina 30 Correct gebruik ..............Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen en omvang van de levering ..............Pagina 30 Technische gegevens ............Pagina 31 Veiligheidsinstructies ...........Pagina 31 Montage ................Pagina 32 Gebruik ................Pagina 33 Hoogte instellen ..............Pagina 33 Reiniging ................Pagina 34 Opslag...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Instructies In hoogte verstelbare schraag Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste inge- bruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Technische gegevens Max. draagkracht: 200 k g Werkhoogte: ca. 800 tot 1300 mm Gewicht: ca. 5,8 k g Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN ZORGVULDIG! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateri- aal.
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Gebruik het product in geen geval op een ondergrond met een helling. Het product evenals eventueel erop liggende werkstukken kunnen kantelen. Let erop, dat de poten compleet zijn uitgeklapt en de spreidzekeringen zijn bevestigd, als u het product gebruikt.
Gebruik het schroevenset op de kant, waar zich de spreidzeke- ring bevindt. Aan de andere kant gebruikt u het schroevenset Nadat u de schroeven heeft bevestigd, legt u de spreidzekering over de schroef. Herhaal de stappen aan de tegenoverliggende kant, om de middelste steunbalk te bevestigen (afb.
Reiniging Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik geen agressieve of bijtende reinigingsmiddelen, aangezien het product hierdoor beschadigd kan raken. Opslag Open de beide spreidzekeringen en klap de poten weer bij elkaar, als u het product niet meer nodig heeft. Sla het product in een droge, gesloten ruimte op als u het gedu- rende een langere periode niet meer gebruikt.
(kassabon) en een beschrijving van het gebrek en het moment waarop het is opgetreden franco opsturen naar het aan u doorgegeven service-adres. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen bekijken en down- loaden. Met deze QR-code gaat u direct naar parkside-diy.com.
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal DUITSLAND Tel.: 00 800 34 99 67 53 E-Mail: cm@comei.info IAN 486224_2501 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 486224_2501) als bewijs van aankoop bij de hand. NL/BE...
Seite 37
Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 38 Einleitung ................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 38 Teilebeschreibung und Lieferumfang ........Seite 38 Technische Daten ..............Seite 39 Sicherheitshinweise ............Seite 39 Montage ................Seite 40 Gebrauch ................Seite 41 Höhe verstellen ..............Seite 41 Reinigung ................
Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Höhenverstellbarer Unterstellbock Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Si- cherheitshinweise.
Technische Daten Max. Tragfähigkeit: 200 kg Arbeitshöhe: ca. 800 bis 1300 m m Gewicht: ca. 5,8 k g Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR WARNUNG! KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Er- stickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt keinesfalls auf Untergründen mit Gefälle. Das Produkt sowie evt. aufliegende Werkstücke können umkippen. Achten Sie darauf, dass die Standbeine komplett ausein- andergeklappt und die Spreizsicherungen gelegt sind, wenn Sie das Produkt verwenden. Nur so ist ein sicherer Stand gewährleistet.
haben, legen Sie die Spreizsicherung über die Schraube. Wieder- holen Sie die Schritte auf der gegenüberliegenden Seite, um die mittlere Stützstrebe zu befestigen (Abb. C). Verbinden Sie die untere Stützstrebe mit dem Bein des Seiten- teils mit Hilfe des Schraubensets .
Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fussel- freien Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel, da sie das Produkt beschädigen könnten. Lagerung Öffnen Sie die beiden Spreizsicherungen und klappen Sie die Standbeine wieder zusammen, wenn Sie das Produkt nicht mehr benötigen.
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal DEUTSCHLAND Tel.: 0202 24750 430/431/432 (Gesprächskosten entsprechend dem Festnetztarif Ihres Telefonanbieters) E-Mail: cm@comei.info Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal DEUTSCHLAND Tel.: 00 800 34 99 67 53 E-Mail: cm@comei.info IAN 486224_2501 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.-Nr.
Seite 51
Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal GERMANY E-Mail: cm@comei.info Art.-Nr.: WU5258210-8 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03/2025 Ident.-No.: WU5258210-8032025-IE/NI/DK/BE IAN 486224_2501...