Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Printed Matter No.9834 5333 00
Publication Date 2026-03-18
Valid from Serial No. D8350001
ETP TBP81-55-10-BD
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETP TBP81-55-10-BD
8433323031
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ETP TBP81-55-10-BD

  • Seite 1 ETP TBP81-55-10-BD Printed Matter No.9834 5333 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2026-03-18 Valid from Serial No. D8350001 Safety Information ETP TBP81-55-10-BD 8433323031 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 ETP TBP81-55-10-BD © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 3 Güvenlik bilgileri ....................130 Информация за безопасност ................136 Sigurnosne informacije ..................143 Ohutus informatsioon..................... 149 Saugos informacija....................156 Drošības informācija ....................162 安全信息........................ 168 安全情報........................ 173 안전 정보....................... 180 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 4: Technical Data

    Wireless LAN Information Accessory Article nr. Regulatory Do- Band TxChannels main Flex charger 4211 6083 84 WORLD 2.4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 5 • Sound pressure level 81 dB(A), uncertainty 3 dB(A), in for this device must not be co-located or operating in conjunc- accordance with ISO15744. tion with any other antenna or transmitter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 6: Information Regarding Article 33 In Reach

    Evaluation, Authorization and restriction of Chemicals 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (REACH) defines among other things requirements related to communication in the supply chain. The information require- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 7 • If the product data or hazard warning signs on the product cease to be legible or become detached, replace without delay. • The product must only be installed, operated and serviced by qualified personnel in an industrial environment. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 8 • Use only power or impact sockets in good condition. technical data of the tool, they should be the same. Do not use hand sockets. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 9: General Power Tool Safety Warnings

    • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 10: Signs And Stickers

    If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 11: Useful Information

    9, 10, 11 Se reporter aux consignes de sécurité de la batterie pour U-NII-1 36, 40, 44, 48 connaître les limites de poids des appareils compatibles. U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 12: Déclaration De Conformité Ue

    Les valeurs • changement dans l'ergonomie de la ligne, le processus, d'exposition réelles et le risque de nuisance pour un utilisateur les procédures de qualité ou les pratiques © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 13 (French) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Indus- trie Canada applicables aux appareils radio exempts de li- cence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions sui- vantes: 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 14 AVIS AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport AVERTISSEMENT Rayonnement laser avec un risque d'accident corporel. Ne pas regarder dans le faisceau. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 15: Entretien Et Maintenance

    ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 16 Les sous tension peuvent mettre les parties métalliques nues risques de choc électrique augmentent lorsqu'un cordon de l'outil électrique sous tension et pourraient électrocuter est endommagé ou coincé. l'opérateur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 17: Informations Utiles

    Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com. entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. représentant local Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 18: Technische Daten

    Akku, 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 Akku, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 Kabel-Netzteil-Kompatibilität Zubehör Artikelnr. EU SAR-Wert Power Supply Unit 950 8432084004 EU SAR-Wert: 0.26 W/kg. Power Supply Unit 950 8432084006 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 19: Eu-Konformitätserklärung

    Dieses Werkzeug kann bei nicht angemessener Verwendung ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen. Einen EU- Leitfaden, der sich mit Hand-Arm-Vibration befasst, finden Sie unter http://www.pneurop.eu/index.php und durch Aus- wahl von „Werkzeuge“ und „Gesetzgebung“. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 20: Sicherheit

    Industrieumgebungen installiert, bedient und gewartet derivate aus und die Bleikonzentration liegt weit unterhalb werden. des geltenden Grenzwerts. Beachten Sie am Ende der Pro- duktlebensdauer die vor Ort geltenden Bestimmungen zur Entsorgung von Blei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 21 Schraubverbindungen, für die ein bestimmtes Drehmo- ment vorgeschrieben ist, müssen mit einem Drehmoment- messer nachgeprüft werden. So genannte „Knickschlüs- sel“ erlauben keine Kontrolle eventuell gefährlicher über- höhter Anzugsmomente. Zu stark oder zu schwach ange- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 22 Werkzeuge mit integrierter Kupplung: Das Produkt nur für eine entsprechende Service-Arbeitsstation. dann verwenden, wenn Sie sicher sind, dass die Kupplung auslöst. Sofort nach Einstellung der Kupplung richtigen Be- trieb überprüfen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    Versuchen Sie nicht, den Stecker durch Ziehen am sind. Eine unvorsichtige Handhabung kann innerhalb ei- Kabel aus der Steckdose zu entfernen. Das Kabel ist nes Bruchteils einer Sekunde schwere Verletzungen ver- ursachen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 24: Schilder Und Aufkleber

    Art von Akkus eignet, mit einem anderen Akkupack verwendet wird, kann dies u. U. zu ei- • Behörden- und Sicherheitsinformationen nem Brandrisiko führen. • Technische Daten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Máxima transmi- Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Dreh- Rango de sión de potencia schrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Be- Radiotecnología frecuencias (MHz) EIRP (dBm) diener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie auf den Link, oder scannen Sie den nachfolgenden QR-Code, Wi-Fi®...
  • Seite 26: Declaración De Conformidad De La Ue

    La comprobación debería: los valores declarados en lugar de unos valores que reflejen la • Asegurar que las condiciones de la junta no hayan cambiado debido a las circunstancias influyentes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 27: Seguridad

    Directiva RoHS (2011/65/UE). No se producirán fugas de plomo ni mutará a partir del pro- ducto durante el uso normal y la concentración de plomo en el © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 28 Los montajes que se suelten disparados pueden convertirse en proyectiles. • Utilice únicamente llaves eléctricas o de impacto que estén en buen estado. No utilice llaves manuales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 29: Servicio Y Mantenimiento

    Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta. consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y •...
  • Seite 30 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 31: Información De Utilidad

    Obtenga más información sobre las características de seguri- • No utilice una batería ni una herramienta que estén dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que dañadas o hayan sido modificadas. Las baterías debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse dañadas o modificadas pueden tener una conducta imp-...
  • Seite 32: Dados Técnicos

    Compatibilidade do carregador Domínio Regula- Faixa TxChannels tório Acessório Artigo nº MUNDO 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Flex charger 4211 6083 84 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 33 Produtos com o símbolo de uma recipiente para resíduos mar- cados com um X e uma barra única na cor preta embaixo des- te devem ser manuseados em conformidade com a diretiva/re- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 34: Segurança

    Segurança ATEN- ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que ÇÃO não estão relacionadas a lesões pessoais. Segurança em geral NÃO DESCARTE - ENTREGUE AO USUÁRIO © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 35: Instalação

    • Considere que uma falha na junta ou um erro na ferra- menta pode causar uma força de reação súbita inesperada e possivelmente causar lesões no operador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 36 • Quando estiver operando uma ferramenta elétrica ao ar livre, use uma extensão adequada para uso externo. O uso de uma extensão adequada para atividades ao ar li- vre reduz o risco de choque elétrico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    Massima potenza di uscita della radio Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras Massima potenza elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo ope- Intervallo di fre- di trasmissione rador para obter uma operação segura. Clique no link ou esca-...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ue

    è conforme alle seguenti leggi: Temperatura di esercizio, carica Da 5 a 40 °C (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), (da 41 a 104 °F) 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 40 Per maggiori informazioni consultare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità signi- ficative. https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 41 ATTENZIONE Radiazione laser minore gravità. Non guardare direttamente il raggio. NOTA NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non ► corrette che non comportano lesioni personali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 42 • Si consideri che un guasto di un giunto o un errore dell'utensile possono causare una forza di reazione impre- vista improvvisa che può eventualmente provocare lesio- ni all'operatore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 43 • Riporre gli utensili elettrici non utilizzati lontano dal- durante l’uso dell’utensile elettrico può provocare gravi la portata dei bambini e non permettere che essi siano lesioni personali. utilizzati da persone che non ne conoscono il funziona- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 44: Informazioni Utili

    Il ca- • Elenchi delle parti di ricambio ricamento improprio o a temperature al di fuori dell'inter- vallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare • Accessori il rischio di incendio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    Radiotechnologie (MHz) (dBm) Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvita- Wi-Fi® 2412-2472 19,1 dadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un fun- Wi-Fi® 5180-5320 16,6 zionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione Wi-Fi® 5500-5700...
  • Seite 46: Eu-Conformiteitsverklaring

    • minimaal eenmaal per dienst of met een andere geschikte www.pneurop.eu/index.php. Selecteer 'Gereedschappen' en frequentie worden uitgevoerd. daarna 'Wetgeving'. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 47 De veiligheidssignaalwoorden Gevaar, Waarschuwing, Op- gepast en Kennisgeving hebben de volgende betekenis: GEVAAR GEVAAR geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, zal leiden tot dodelijk of ernstig lichamelijk letsel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 48 • Het gebruik van een softwareversie met een eerder relea- senummer is geheel voor het risico en de aansprakelijk- heid van de klant. Atlas Copco is niet aansprakelijk voor mogelijke gevolgen van het gebruik van een softwarever- sie met een eerder releasenummer.
  • Seite 49: Service En Onderhoud

    Voorkom storingen in de toe- komst door ervoor te zorgen dat service en onderhoud wordt uitgevoerd in een ESD-goedgekeurde werkruimte. De onder- staande afbeelding toont een voorbeeld van een geschikt ser- vicewerkstation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 50: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Het juiste elektrische gereedschap een vochtige plaats onvermijdelijk is. Gebruik van een werkt veiliger en beter met een belasting waarvoor het is aardlekschakelaar verkleint de kans op een elektrische ontwikkeld. schok. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 51: Nuttige Informatie

    • Verkeerd gebruik van de batterijen kan tot gevolg hebben dat er vloeistof uit de batterij loopt; raak dit niet aan. Indien er toch per ongeluk contact optreedt, spoel het getroffen gebied met water. Indien de vloei- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 52: Tekniske Data

    Strømforsyningskablets kompatibilitet Tilbehør Varenr. EU-SAR-værdi Power Supply Unit 950 8432084004 EU-SAR-værdi: 0.26 W/kg. Power Supply Unit 950 8432084006 Omgivende temperatur Opbevar batteri ved stuetemperatursintervaller for bedste yde- evne og levetid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 53: Eu-Overensstemmelseserklæring

    CKHOLM SWEDEN, erklærer, under eneansvar, at produktet Støjemissionen angives som vejledende for maskinbyg- (med navn, type og serienummer på forsiden) er i over- gere. Støj- og vibrationsemissionsdata for hele maskinen skulle være angivet i maskinens instruktionsbog. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 54: Sikkerhed

    Hvis nogen af instruktionerne ikke følges, kan det føre til Generel installationssikkerhed elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Lad kun kvalificeret personale udføre installation. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 55 Hold hænder og fingre væk fra bevægelige dele. ► spændes med et særligt moment, skal kontrolleres ved hjælp af en momentmåler. Såkaldte “klik” momentnøgler må ikke anvendes til at kontrollere for potentielt farlige, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 56: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    En skruenøgle eller en Sikkerhed på arbejdsområdet nøgle, som efterlades på et maskinværktøjs roterende del, • Hold arbejdsområdet rent og godt belyst. Rodede eller kan resultere i personskade. mørke områder indbyder til ulykker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 57: Symboler Og Mærkater

    Brug af maskinværktøj til andre formål, end de formål, det er beregnet til, kan føre til farlige situ- ationer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 58: Nyttig Information

    Batterikompatibilitet U-NII-1 36, 40, 44, 48 Se batteriets sikkerhetsinstruksjoner for informasjon om U-NII-2 52, 56, 60, 64 vektgrenser for kompatibelt utstyr. U-NII/2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 59: Eu-Samsvarserklæring

    • endring av operatør en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi • enhver annen endring som påvirker resultatet av tiltrek- ikke har noen kontroll over. kingsprosessen Kontrollen skal: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 60: Sikkerhet

    FARE indikerer en farlig situasjon hvor, om ikke den unnvikes, vil resultere i død eller alvorlig skade. ADVAR- ADVARSEL indikerer en farlig situasjon hvor, om ikke den unnvikes, kan resultere i død eller alvorlig skade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 61 • Gå varsomt frem i uvante omgivelser. Vær oppmerk- som på eventuelle farer som skapes av arbeidsaktiviteten. Dette verktøyet er ikke isolert mot å komme i kontakt med elektriske strømkilder. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 62 Bruk av en ledning som egner seg for utendørs sjon. bruk reduserer faren for elektrisk støt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 63 Feil lading eller ved tempera- ken, hvis avtakbart, fra det elektriske verktøyet før du turer utenfor det spesifiserte området kan skade batteriet foretar noen justeringer av, skifter tilbehør på eller og øke brannfaren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG,Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä Langattoman lähiverkon (WLAN) tiedot Sääntelyalue Kaista Lähetyskanavat MAAILMA 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 65: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laturin lämpötilat Stockholm, 1 September 2023 Laturin käyttölämpötila +5 – +40 °C Håkan Andersson, Managing Director (+41 – +104 °F) Ilmoittajan allekirjoitus Laturin yhteensopivuus Varusteet Tuotenumero Flex -laturi 4211 6083 84 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 66: Turvallisuus

    WEEE-direktiivin/asetusten mukaisesti. Koko tuote tai WEEE-osat voidaan lähettää käsiteltäväksi Käyttötiedote “Asiakaskeskukseesi”. • Vain ammattikäyttöön. • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 67 Yli- tai alikiristetyt kiinnitykset voivat murtua, löystyä tai irrota. Irronneet osat voivat sinkoutua ulos. • Käytä ainoastaan hyväkuntoisia voima- tai iskuhylsyjä. Älä koskaan käytä käsivääntöisiä hylsyjä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 68 Pidä kädet ja sormet poissa pyörivien osien ► verkkovirtakäyttöisiin (johdollinen) tai akkukäyttöisiin läheisyydestä. (johdoton) työkaluihin. Työskentelyalueen turvallisuus • Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sekaiset tai pimeät alueet ovat riskialttiita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 69 • Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, öljyttöminä ja pyöriviin osiin jätetty säätö- tai jakoavain voi aiheuttaa rasvattomina. Liukkaat kahvat ja tartuntapinnat eivät henkilövahinkoja. mahdollista työkalun turvallista käsittelyä ja hallintaa odottamattomissa tilanteissa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 70: Τεχνικά Δεδομένα

    • Sääntely- ja turvallisuustiedot Μπαταρία, 36V (2.5Ah) 4211 6030 86 • Tekniset tiedot Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 • Asennus-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeet Μπαταρία, 36V MD (2.5Ah) 4211 6130 15 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 71 ή τις πρακτικές ποιότητας της γραμμής 116, 132, 136, 140 • αλλαγή χειριστή U-NII-3 149, 153, 157, 161, • οποιαδήποτε άλλη μεταβολή που επηρεάζει το αποτέλε- σμα της διαδικασίας σύσφιξης Ο έλεγχος πρέπει: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 72: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    τον τρόπο εργασίας του χρήστη, το αντικείμενο εργασίας και μόλυβδος (CAS αριθ. 7439-92-1). το σχεδιασμό της θέσης εργασίας καθώς και από το χρόνο έκ- θεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 73 • Αποκλειστικά για επαγγελματική χρήση. • Αυτό το προϊόν και τα εξαρτήματά του δεν πρέπει να τροποποιηθούν με κανένα τρόπο. • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν έχει υποστεί ζη- μιά. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 74: Λειτουργία

    δετήρες. Τα συστήματα που απαιτούν σύσφιξη σε συγκε- κριμένη τιμή ροπής στρέψης, πρέπει να ελέγχονται με τη βοήθεια δυναμομετρικού κλειδιού. Τα δυναμομετρικά κλειδιά τύπου «κλικ» δεν ελέγχουν για ενδεχομένως επι- κίνδυνες καταστάσεις υπερβολικής σύσφιξης. Οι σφιχτοί © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 75: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    • Μην κάνετε κακή χρήση του καλωδίου. Μη χρησιμο- ποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβή- ξετε ή να βγάλετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργα- λείο. Τηρήστε το καλώδιο μακριά από τη ζέστη, το © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 76 μοποιούνται σωστά. Η χρήση συγκέντρωσης της σκόνης μοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο για εργασίες πέραν μπορεί να μειώσει κινδύνους που σχετίζονται με τη των προβλεπόμενων είναι δυνατό να επέλθει επικίνδυνη σκόνη. κατάσταση. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 77: Χρήσιμες Πληροφορίες

    μπαταριών πρέπει να επιτελείται μόνο από τον κατα- Tekniska data σκευαστή ή από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρ- βις. Produktens strömkälla Den här produkten kan antingen användas med batteri eller med elkabel kombinerad med strömförsörjningsenhet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 78 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ETSI cessen och kräva en validering av resultat. I enlighet med gäl- 9, 10, 11, 12, 13 lande standarder och/eller föreskrifter, ställer vi som krav att © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 79: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    • ändring av luftanslutningar eller elektriska anslutningar poneringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. • ändring i linjens ergonomi, process, kvalitetsförfaranden Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas eller praxis ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- •...
  • Seite 80 • Om produktuppgifterna eller varningsskyltarna på pro- dukten inte är läsliga eller lossnar ska de bytas omedel- bart. • Produkten får endast installeras, användas och servas av behöriga personer i en miljö för industriellt bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 81 • Använd endast hylsor för motor- och slagdrift i gott Kontrollera att max. moment som visas i styrenheten ► skick. Använd inte handverktygshylsor. och max. moment som anges i verktygets tekniska datablad är samma. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 82 Använd inte adapterstickkontakter med jor- med dolda kablar. Fästelement som kommer i kontakt dade elverktyg. Fabrikskontakter och rätt uttag reducerar risken för elchock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 83: Skyltar Och Dekaler

    – undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om du får vätska i ögonen, uppsök https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw dessutom läkare. Vätska från batteriet kan orsaka irrita- tion eller brännskador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 84: Технические Данные

    Значение EU SAR U-NII-1 36, 40, 44, 48 Значение EU SAR: 0.26 Вт/кг. U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 85: Декларация О Соответствии Ес

    при работе на индивидуальном рабочем месте могут быть дурах контроля качества или методах работы; выше. Фактические значения воздействия и риск ущерба, которым подвергается пользователь, индивидуальны и за- • замена оператора; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 86: Безопасность

    еся установки, эксплуатации и техобслуживания. оборот химических средств (REACH), определяет, поми- мо прочего, требования к коммуникации в цепочке поста- вок. Информационные требования распространяются так- же на продукты, которые содержат так называемые особо © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 87 тельным риском и ответственность за него несет кли- ствие внезапно возникающего реактивного крутящего ент. Atlas Copco не несет ответственности за любые момента в процессе окончательной затяжки и перво- начального ослабления крепежа. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 88 возникновению силы реакции и возможной травме Компоненты внутри продукта и контроллера чувстви- оператора. тельны к электростатическому разряду. Во избежание сбоев в будущем, убедитесь, что ремонтное и техниче- ское обслуживание выполняется в рабочей среде с под- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 89 верхностями, такими как трубы, батареи отопле- волит лучше контролировать механизированный ния, кухонные плиты и холодильники. При зазем- инструмент в непредвиденных ситуациях. лении вашего тела повышается риск поражения элек- трическим током. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 90 негативно отразиться на работе приводного инструмент воздействию пожара или чрезмерно инструмента. При обнаружении повреждения обя- высокой температуры. Воздействие огня или темпе- зательно отремонтируйте электроинструмент ратур свыше 130°C может привести к взрыву. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 91 Technologia ra- Zakres częstotli- nadawania EIRP видео, нажмите на следующую ссылку или считайте при- diowa wości (MHz) (dBm) веденный ниже QR-код: Wi-Fi® 2412-2472 19,1 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Wi-Fi® 5180-5320 16,6 Wi-Fi® 5500-5700 17,3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 92: Deklaracja Zgodności Ue

    że produkt (którego nazwę, typ i numer se- Temperatura robocza, ładowanie od +5 do +40 °C ryjny podano na stronie tytułowej) jest zgodny z postanowie- (od +41 do +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 93 Kalifornia powoduje raka, wady wrodzone i upośle- umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu dzenie płodności. Więcej informacji podano w witrynie stanu zdrowia. https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 94: Bezpieczeństwo

    PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbo- ŻENIE lem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebez- pieczną sytuację, która może spowodować drob- ne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 95 Serwisowanie należy powierzać wyłącznie wykwalifikowane- jego uszkodzenie. Zawsze należy sprawdzić, czy narzę- mu personelowi. dzie nie ma pęknięć lub innych uszkodzeń, jeśli zostało upuszczone lub uderzyło w twardą powierzchnię. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 96 Odwrócenie uwagi może spo- nym wyłączniku sprzyja wypadkom. wodować utratę kontroli nad narzędziem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 97 • Nie wolno narażać akumulatora ani narzędzia na gą. Narzędzia mechaniczne są niebezpieczne w rękach działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Naraże- nieprzeszkolonych użytkowników. nie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 98: Technické Údaje

    środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu za- Wi-Fi® 5180-5320 16,6 pewnienia bezpiecznej obsługi tych wkrętaków. Kliknij po- Wi-Fi® 5500-5700 17,3 niższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby Wi-Fi® 5745-5825 13,1 obejrzeć film: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 99 číslom, pozri prednú stranu), je v zhode s nasledovnými práv- nym predpismi: Prevádzková teplota, nabitie +5 až +40 °C (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), (+41 až +104 °F) 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 100 Úroveň emisií je udaná ako odporúčanie pre technika Všeobecná bezpečnosť stroja. Údaje o emisii hluku a vibrácií pre celý stroj náj- dete v návode na obsluhu stroja. NEVYHADZUJE – ODOVZDAJTE POUŽÍVATEĽOVI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 101 VAROVANIE Laserové žiarenie INFOR- INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na Nepozerajte sa do lúča. ► MÁCIA postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. Všeobecná prevádzková bezpečnosť • Kvôli riziku zamotania nepoužívajte rukavice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 102: Servis A Údržba

    Nástroje obsahujúce spojku: Nikdy nepoužívajte výrobok, ak si nie ste istí, že spojka vypína. Ihneď po nastavení spojky skontrolujte správnosť operácie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 103 • Údržba elektrických nástrojov Skontrolujte, či nedoš- Chvíľka nepozornosti počas prevádzky elektrických ná- lo k vyoseniu pohyblivých častí alebo ich spojeniu s strojov môže mať za následok vážne zranenie. materiálom vplyvom trenia, ich zlomeniu alebo iným © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 104: Užitočné Informácie

    Zabezpečí sa tak zachovanie bezpečnosti elektrického ná- kabelem pro elektrickou síť v kombinaci a napájecí stroja. jednotkou. • Nikdy neservisujte poškodené batérie. Servis batérií smú vykonávať iba výrobca alebo autorizované servisné strediská. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 105 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ETSI V souladu s platnými normami anebo předpisy vás proto žá- 9, 10, 11, 12, 13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 106: Eu Prohlášení O Shodě

    Požadavek na informace platí i pro produkty obsahující tzv. souladu s normou ISO28927-2. látky vzbuzující mimořádné obavy („Seznam kandidátů“). Dne 27. Června 2018 bylo na seznam kandidátů zařazeno olovo (č. CAS 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 107 • Nepoužívejte tento produkt, pokud je poškozen. • Pokud na produktu nejsou čitelné štítky s údaji o produk- tu či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich oddělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 108 či oddělit. Uvolněné montážní sestavy se mohou změnit na odlétávající předměty. • Používejte pouze nástavce určené pro nástroj nebo rázové nástavce, a to vždy v dobrém stavu. Nepouží- vejte ruční nástavce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 109 Klíč nebo přípravek, kte- • Udržujte pracoviště uklizené a dobře osvětlené. Místa rý zůstane nasazen na rotující části elektrického nástroje, kde je nepořádek a tma přivolávají nehody. může způsobit zranění. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 110 Tyto značky a ští- v úvahu také pracovní podmínky a práci, kterou bu- tky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních dílů. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 111: Užitečné Informace

    52, 56, 60, 64 Sebességtartomány 1000–6000 ford./perc U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Nyomatéktartomány 20–55 Nm (14.8–40.6 ft lb) 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 Tömeg 1.68 kg (3.7 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 112: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Examples of such events tal nyertük a megjelölt szabványokkal összhangban, és ezen include but are not limited to: értékek alkalmasak az összehasonlításra az egyéb olyan szer- • a már előzetesen telepített szerszámgép © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 113 • A termék üzembe helyezését, működtetését és szervizelé- anyagokat tartalmazó termékekre irányul (a „Jelöltlista”). sét kizárólag szakképzett személyek ipari környezetben 2018. június 27-én az ólom (CAS-szám: 7439-92-1) is felke- végezhetik. rült a jelöltlistára. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 114 és alulhúzott kötőelemek törhetnek, kilazulhat- nak és leválhatnak. A kilazult szerelvények nagy sebes- séggel lerepülhetnek. • Csak jó állapotú, szerszámgépekhez vagy ütőszerszá- mokhoz való foglalatokat szabad használni. Ne hasz- náljon kéziszerszámokhoz való foglalatokat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 115 Mentse el az összes figyelmeztetést és utasítást a ké- sőbbi hivatkozáshoz. A figyelmeztetésekben szereplő „szerszámgép” kifejezés a hálózati áramról működtetett (tápkábellel rendelkező) vagy az akkumulátorral működtetett (tápkábel nélküli) szerszámgé- pekre vonatkozik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 116 útmutatásnak megfelelően, figyelembe vé- esetet okozhat. ve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát. A szerszámgépek nem rendeltetésszerű munkára való használata veszélyes helyzetet eredményezhet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 117: Hasznos Információk

    Termékbiztonsági videó csavarbehajtóhoz • Szélsőséges körülmények között az akkumulátorból Tudjon meg többet az Atlas Copco csavarbehajtókról és a biz- folyadék folyhat ki; kerülje az akkumulátorral való tonságos működéshez szükséges elvégzendő műveletekről. érintkezést. Ha véletlenül hozzáér a folyadékhoz, bő- Kattintson a hivatkozásra vagy szkennelje be a videó...
  • Seite 118 9, 10, 11 • zamenjava operaterja U-NII-1 36, 40, 44, 48 • vsaka druga sprememba, ki vpliva na rezultat procesa pri- U-NII-2 52, 56, 60, 64 vijanja © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 119: Izjava Eu O Skladnosti

    Družba Atlas Copco Industrial Technique AB ne more od- govarjati za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost pri individual- ni oceni tveganja na delovnem mestu, nad katerim ta družba nima nobenega nadzora. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 120 NEVARNOST pomeni nevarno situacijo, ki bo NOST povzročila smrt oz. resne poškodbe, če se ji ne izognete. OPOZORI- OPOZORILO pomeni nevarno situacijo, ki lah- ko povzroči smrt oz. resne poškodbe, če se ji ne izognete. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 121 To orodje ni izolirano pred sti- kom z viri električnega toka. • Izogibajte se strategijam pritrjevanja pri aplikacijah zunaj njihovih omejitev. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 122 • Električnega orodja ne uporabljajte, če ga ne morete zmanjša tveganje električnega udara. vklopiti in izklopiti z ustreznim stikalom. Električna orodja, ki jih ne morete nadzorovati s stikalom, so nevar- na in jih je treba popraviti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 123: Znaki In Etikete

    čijo ogenj, eksplozijo ali tveganje poškodb. • Baterijskega paketa ali orodja ne izpostavite ognju ali čezmerni temperaturi. Izpostavljanje ognju ali tempera- turi nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 124: Date Tehnice

    Temperatură ambiantă Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Pentru cele mai bune performanțe și durată de exploatare ma- Wi-Fi® 5180-5320 16,6 ximă a acumulatorului, țineți acumulatorul în intervalele de Wi-Fi® 5500-5700 17,3 temperatură specificate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 125: Declaraţie De Conformitate Ue

    STOCKHOLM SWEDEN, declarăm pe propria răspundere că gement să poată fi modificate pentru a ajuta la prevenirea produsul (cu denumirea, tipul și numărul de serie - vezi prima agravării situaţiei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 126 Statului California ca fi- ind cauzator de cancer și de defecte la naștere sau de alte efecte nocive asupra funcției de reproducere. Pentru mai multe informații, accesați https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 127 • A se considera că cedarea îmbinării sau o eroare la nive- lul uneltei poate provoca o forță de reacție neașteptată, cu potențial de vătămare a operatorului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 128 RCD reduce riscul de electrocutare. Siguranța personală • La utilizarea unei unelte electrice, procedați cu aten- ție, urmăriți-vă acțiunile și folosiți rațiunea. Nu utili- zați o unealtă electrică dacă sunteți obosit sau sub in- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 129 în instrucțiuni. Încărcarea inadecvată sau la temperaturi situate în afara intervalului specificat poate duce la deteriorarea acumulatorilor și spori riscul de incendiu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 130: Teknik Veriler

    Kablosuz LAN Bilgileri Düzenleyici Etki Bant TxChannels Alanı DÜNYA 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 131: Ab Uygunluk Beyani

    (+41 ~ +104 °F) Şarj Cihazı Uyumluluğu Aksesuar Ürün no. Gürültü ve Titreşim Açıklaması Esnek şarj cihazı 4211 6083 84 • Ses basıncı seviyesi 81 dB(A), belirsizlik 3 dB(A); ISO15744 standardına göre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 132 (AB), tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer gereklilikleri gelirse veya sökülürse, zaman kaybetmeden yenileyin. tanımlamaktadır. Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Yüksek • Ürün endüstriyel bir ortamda sadece nitelikli personel tarafından kurulmalı, çalıştırılmalı ve servisi yapılmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 133 Aşırı veya yetersiz torklu bağlantı elemanları kırılabilir, gevşeyebilir veya kopabilir. Serbest kalan tertibatlar mermi gibi fırlayabilir. • Sadece iyi durumdaki elektrikli veya darbeli soketler kullanın. El soketlerini kullanmayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 134: Servis Ve Bakım

    çıkarır. • Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar ya da tozların bulunduğu yerler gibi patlayıcı ortamlarda kullanmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları tutuşturabilecek kıvılcımlar çıkartır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 135 Kaygan koruyun. Bu, beklenmeyen durumlarda elektrikli aletin tutamaklar ve kavrama yüzeyleri beklenmedik daha iyi kontrol edilebilmesini sağlar. durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulmasını ve kontrolünü olanaksız kılar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 136: Технически Данни

    • - Düzenleyici ve Güvenlik Bilgileri Батерия 36V (2,5 Ah) 4211 6030 86 • Teknik Veriler Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 • Montaj, Kullanım ve Servis Talimatları Батерия 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 137: Температура На Околната Среда

    132, 136, 140 лидиране на резултатите. В съответствие с приложимите стандарти и/или разпоредби Ви препоръчваме да прове- U-NII-3 149, 153, 157, 161, рявате въртящия момент и посоката на въртене след вся- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 138: Ес Декларация За Съответствие

    “Център за обслужване на клиенти” за обработка. • Ниво на звукова мощност 92 dB(A), несигурност 3 dB(A), в съответствие с ISO15744. • Обща вибрационна стойност <2.5 m/s , несигурност - , в съответствие с ISO28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 139 регулаторното съответствие в рамките на ЕС и ЕИП и бъдеща справка. излага продукта на рискове, свързани с киберсигур- ността. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трябва да се спазват всич- ки местни законови разпоредби за безопасност от- носно инсталация, работа и поддръжка. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 140 дела, за да намалите внезапния реактивен въртящ мо- или грешка на инструмент може да причини внезапна мент при окончателното затягане и първоначалното и неочаквана противодействаща сила и евентуално да разхлабване. нарани оператора. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 141 села по никакъв начин. Не използвайте адаптери държат разтворители. при заземени електроинструменти. Немодифицира- Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за ните щепсели и съответстващите контакти намаляват съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- риска от токов удар.
  • Seite 142 лените за тях пакети батерии. Употребата на какви- то и да било други пакети батерии може да създаде рия на дръжката, когато извършвате дейности, при които затягащото устройство може да влезе в риск от наранявания или пожар. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 143: Tehnički Podaci

    ка помощ. Течността от батерията може да предизви- Научете повече за защитните характеристики на гайкона- ка възпаление или изгаряния. вивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да предп- • Не използвайте повредени или изменени батерии риеме операторът за безопасна работа. Щракнете върху...
  • Seite 144 • Mora se provesti nakon početne instalacije, održavanja ili popravka opreme. napajanje • Mora se provesti najmanje jednom u svakoj smjeni ili u Pribor Članak br. drugoj prikladnoj učestalosti. Power Supply Unit 950 8432084004 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 145: Eu Izjava O Sukladnosti

    NE BACAJTE – PREDAJTE KORISNIKU simptomi koji mogu biti povezani s izlaganjem buci ili vibra- cijama tako da se mogu izmijeniti postupci upravljanja vibra- cijama kako bi se spriječilo buduće oštećenje zdravlja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 146 NAPOME- OBAVIJEST se upotrebljava za radnje koje nisu POZOR Zračenje lasera povezane s ozljedama. Ne gledajte u zraku. ► Opća radna sigurnost • Zbog opasnosti od zaplitanja, ne nosite rukavice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 147 Alati koji sadrže spojku: Nikada ne upotrebljavajte proizvod ako niste provjerili da se spojka otpušta. Odmah nakon pode- šavanja spojke provjerite pravilnost rada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 148 • Održavajte električne alate i pribor. Provjerite otklon ljedom. ili zaglavljenost pokretnih dijelova, lom dijelova ili druga stanja koja mogu utjecati na rad električnog © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 149: Korisne Informacije

    Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mati- kontakta, isperite vodom. Ako tekućina dođe u kon- ca Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da takt s očima, zatražite i liječničku pomoć. Tekućina ko- omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR ja prska iz baterije može izazvati nadraženost ili opekline.
  • Seite 150 9, 10, 11, 12, 13 tsioonidega nõuame käesolevaga, et te kontrolliks paigaldatud U-NII-1 36, 40, 44, 48 väändejõudu ja pöörlemissuuna üle pärast iga sellist sünd- U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 151: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • Helirõhu tase 92 dB(A) , määramatus 3 dB(A), kooskõlas loetelu“). 27. juunil 2018 lisati kandidaatainete loetellu plii standardiga ISO15744. (CAS nr 7439-92-1). • Vibratsiooniväärtus <2.5 m/s , määramatus - m/s , koos- kõlas standardiga ISO28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 152 • Kui tootel asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, asendage need kohe uutega. • Toodet tohib paigaldada, kasutada ja hooldada ainult kva- lifitseeritud isik ja ainult tööstuslikus keskkonnas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 153 ülepingutamist. Üle- või alapingutatud kinnituselemendid võivad puruneda, lahti tulla või eral- duda. Lahti tulnud koostud võivad eemale paiskuda. • Kasutage ainult heas seisukorras olevaid mootor- või löökpadruneid. Ärge kasutage käsipadruneid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 154 • Hoidke tööpiirkond puhas ja tagage seal piisav lalt maas ja keha tasakaalus. Selliselt on teil võimalik valgustus. Segamini või halvasti valgustatud töökoht mootortööriista ootamatutes olukordades paremini suurendab õnnetuste ohtu. kontrollida. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 155 • Lisatarvikud Akutööriista kasutamine ja hooldamine • Mõõtjoonised • Laadige ainult tootja määratud laadijaga. Kindla akutüübi jaoks mõeldud laadija võib teist tüüpi aku laadi- Tutvuge lähemalt: https://servaid.atlascopco.com. misel põhjustada tuleohu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 156: Techniniai Duomenys

    Akumuliatorius, 36V HD (2,5 4211 6130 16 Kabelinio maitinimo bloko suderinamumas Priedas Prekės nr. Power Supply Unit 950 8432084004 ES SAR vertė Power Supply Unit 950 8432084006 ES SAR vertė: 0.26 W/kg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 157: Es Atitikties Deklaracija

    Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos • Patikrą reikia atlikti mažiausiai kartą per pamainą ar kitu eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip, reikiamu dažnumu. kad išvengtumėte pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame sveikatos priežiūros programą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 158 Šis produktas gali sukelti jums pavojų dėl cheminių me- džiagų poveikio, įskaitant šviną – Kalifornijos valstija ži- no, kad tai gali sukelti vėžį, apsigimimų ir kitą žalą rep- rodukcinei sistemai. Daugiau informacijos rasite https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 159 Įrankiams su veržiamuoju įtaisu: Niekada nenaudokite ga- minio neįsitikinę, kad veržiamasis įtaisas atsilaisvina. Paregu- liavę veržiamąjį įtaisą, tuoj pat patikrinkite, ar gerai veikia. Bendroji darbo sauga • Dėl įsipainiojimo pavojaus nedėvėkite pirštinių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 160 Nenaudo- kite elektrinio įrankio pavargę, apsvaigę nuo narko- tikų, alkoholio ar vaistų. Dirbant su elektriniu įrankiu užtenka vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai su- sižeisti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 161 šiomis instrukcijomis. Naudojami nekvalifikuotų varto- tojų, elektriniai įrankiai yra pavojingi. • Variklinius įrankius ir jų priedus tinkamai prižiūrė- kite. Patikrinkite, ar gerai sulygiuotos ir nesukimba judančios dalys, ar dalys nesulūžę ar įrankio eksploa- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 162: Tehniskie Dati

    ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Motora spriegums 18 V d.c. 9, 10, 11, 12, 13 Motora jauda 500 W U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 163: Es Atbilstības Deklarācija

    Daudzi notikumi darbības vidē var ietekmēt spriegošanas pro- • Kopējā vibrācijas vērtība <2.5 m/s , nenoteiktība - m/s cesu, tāpēc tam nepieciešama rezultātu novērtēšana. Saskaņā saskaņā ar ISO28927-2. ar piemērojamiem standartiem un/vai noteikumiem ar šo mēs © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 164 RoHS direktīvā BĪSTAMI BĪSTAMI norāda uz bīstamu situāciju, kas, ja no (2011/65/ES) paredzētie likumīgie atbrīvojumi. Parastā lieto- tās neizvairās, izraisa nāvi vai smagu traumu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 165 Izmantojiet piemērotus ausu aizsardzības līdzekļus, kā to nosaka jūsu darba devējs vai darba drošī- bas un veselības aizsardzības noteikumi. • Sekojiet tam, lai apstrādājamais materiāls būtu kārtī- gi nofiksēts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 166 Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, tas palie- lina elektrošoka risku. • Ar vadu rīkojieties atbilstoši. Nekādā gadījumā neiz- mantojiet vadu elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai vai atvienošanai no kontaktligzdas. Turiet vadu drošā © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 167 šķidrums; izvairieties no saskares. Ja nejauši saskara- ties ar to, noskalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums nonāk acīs, lūdziet arī medicīnisku palīdzību. No akumulatora iztecējis šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegu- mus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 168 Wi-Fi® 5180-5320 16.6 tošana būtu droša. Lai skatītu videoklipu, noklikšķiniet uz sai- Wi-Fi® 5500-5700 17.3 tes vai skenējiet QR kodu: Wi-Fi® 5745-5825 13.1 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 169 EN 301 893 V2.1.1, EN 50566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-6-1:2007, EN 工作温度,充电 +5 至 +40 °C 61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-3:2007+A1, EN (+41 至 +104 61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62841-1:2015+AC °F) 2015+A11:2022, EN 62841-2-2:2014+AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 170 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: 不得用于其他用途。 本产品及其信息符合 WEEE 指令/法规(2012/19/EU) 电缆和电池工具:仅供室内使用。 的相关要求且应按此指令/法规操作处理。 本产品标有以下符号: 使用声明 • 仅供专业使用。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 标有划线带轮垃圾桶符号、下面有单根黑条的产品表示 已脱落,请立即更换。 包含必须按照 WEEE 指令/法规进行处理的部件。可以将 整个产品或 WEEE 部件送往“客户服务中心”进行处理。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 安装、操作和维护。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 171 此设备发射出 CDRH Class 2 和 IEC 60825-1 Class 2 激光辐射。 • 小心搬运电动工具,掉落工具可能导致其损坏。如果 工具掉落或撞到任何坚硬的表面,务必检查工具是否 ► 有裂缝或其他损坏。 • 高噪音级别可能造成永久性听力丧失。使用您的用人 单位或职业健康和安全法规推荐的听力保护用具。 • 确保工件牢固固定。 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业活 动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔离 。 • 避免应用中使用的拧紧策略超出其限制。 • 连接件特性发生重大变化时会影响操作人员反作用 力。 • 考虑连接件故障或工具错误可能造成突发的意外反作 用力,并可能会对操作人员造成伤害。 包含离合器的工具:切勿在未确保离合器松开的情况下 使用产品。调整完离合器后,立即检查能否正确操作。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 172 留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤 害。 • 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。这 样在意外情况下能很好地控制电动工具。 • 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的头发 和衣服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长发可能会 卷入运动部件中。 • 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保 电动工具通用安全警告 他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少尘屑 引起的危险。 警告 阅读随本电动工具提供的所有安全警告、说 明、图解和规定。 • 不要以为熟练操作工具就自满大意,而无视工具安全 原则。操作疏忽可能瞬间导致重伤。 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾和/或严重 的伤害。 • 在紧固件可能与隐藏接线接触之处进行操作时,请手 握电动工具的绝缘抓握表面。紧固件接触“带电”电线 保存所有警告和说明书以备查阅。 可能导致电动工具的裸露金属部件“带电”,并可能造 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动(有线) 成操作员触电。 电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 173 置于火旁或经受超过 130 °C 的温度可能引起爆炸。 • 遵守各项充电操作说明,不得在操作说明规定的温度 製品の電源 范围之外给电池组或工具充电。充电不当或在规定的 この製品は、バッテリー、または電源ユニットと組み合わせた 温度范围之外充电可能损坏电池并增大着火的风险。 電源ケーブルのいずれかで使用できます。 服务 • 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件 製品データ 进行修理。这样将确保所维修的电动工具的安全性。 • 切勿修理损坏的电池组。只能由制造商或授权服务供 モータ電圧 18 V d.c. 应商对电池组进行维修。 モータ電源 500 W 速度範囲 1000 - 6000 回転/分 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 174 ETSI 2.4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 責任 U-NII-1 36, 40, 44, 48 動作環境における多くの事象が締め付けプロセスに影響を 与える可能性があり、結果の検証が必要となります。適用規 U-NII-2 52, 56, 60, 64 格および/または規制に準拠して、当社は、ここで、締め付 け結果に影響を与える可能性のある事象があった場合に、 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 175 • 音圧レベル 81dB(A)、不確かさ 3 dB(A)、ISO15744 リスト」)を含む製品にも適用されます。2018年6月27日に、 に準拠。 鉛金属(CAS番号7439-92-1)が候補リストに追加されまし た。 • 音響出力レベル 92 dB(A)、不確かさ3 dB(A)、 ISO15744に準拠。 本書は、製品の特定の電気的および機械的部品が鉛金属 を含む可能性があることを、上記に従ってお知らせすること • 振動合計値<2.5 m/s 不確かさ、- m/s 、ISO28927-2に を目的としています。これは現行の化学物質規制法に準拠 準拠。 しており、RoHS指令(2011/65/EU)の合法的免除に基づい これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験室環 ています。通常の使用中に鉛金属が製品から漏れたり、変 境でのテストにより得られたもので、同じ基準に従ってテスト 化することはありません。また、製品全体の中の鉛金属の濃 された他のツールの宣言値との比較に適する。これらの宣言 値は、リスク評価における使用には適しておらず、個々の作 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 176 ファスナーの取り付けと取り外しのために設計されています。 ラス2のレーザー光線を放射します。 その他の用途での使用は許可されていません。 ► ケーブルおよびバッテリー ツール: 屋内使用のみ。 使用に関するステートメント • 業務用専用です。 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでください。 • 損傷している場合は本製品を使用しないでください。 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読み取 りができなくなったり、外れている場合、即座に交換して ください。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ が設置、操作、修理するようにしてください。 安全信号用語 安全信号用語の「危険」、「警告」、「注意」、「通知」には次の ような意味があります: 危険 「危険」は、回避しなければ、死亡または重傷を 負うことになる危険な状況を示します。 警告 「警告」は、回避しなければ、死亡または重傷を 負う可能性のある危険な状況を示します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 177 Atlas Copcoのサービス技術担当者までご連絡の上、現在 電動ツールは慎重に取り扱ってください。ツールを落と の推奨事項、および特定のツールに関するクリーニングアド したり、硬い表面にぶつけたりした場合は、必ずツール バイスについてお問い合わせください。 にひび割れやその他の損傷がないか確認してください。 • 高レベルの騒音により、永久に聴力が失われることがあ ESD トラブルの予防 ります。ご自身の雇用者、または職業上の健康と安全の 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電気に対し ための規定で推奨される防音用耳栓を使用してくださ て敏感です。将来の故障を予防するために、ESDが承認し い。 た作業環境で整備とメンテナンスを行うようにしてください。 • ワークピースがしっかりと固定されているか確認してくだ 下の図は、適切な整備作業ステーションの例を示します。 さい。 • 慣れない環境で作業する場合は、細心の注意を払って ください。作業によって生じる可能性のある危険に注意 を払ってください。このツールは、電源と接触する場合に 対して絶縁されていません。 • 制限外の用途で締め付け戦略を使わないでください。 • ジョイント特性が大きく変化すると、オペレータの反力に 影響します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 178 • パワーツールを雨や湿った条件下にさらさないでくださ でパワーツールを使用する場合には、ツールの絶縁グリ い。パワーツールに水が入ると、感電の危険性が高まり ップを握って保持してください。「電圧の掛かっている」 ます。 電線を含むファスナは、パワーツールの露出金属部品 • コードの間違った使い方をしないでください。パワーツー に「電圧を掛け」、作業者を感電させるおそれがありま ルを運んだり、引いたり、プラグを抜いたりするのに決し す。 てコードを使わないでください。コードは、熱、油、鋭利 パワーツールの使用と注意 な物の縁、パーツの可動部に近づけないでください。損 • パワーツールを無理に使用しないでください。用途に適 傷したり、絡まったりしたコードを使用すると、感電の危 したパワーツールを使用してください。適切なパワーツ 険性が高まります。 ールを使用することで、設計されたとおりに、より優れた • 屋外でパワーツールを使用するときは、屋外での使用に 性能で、より安全に作業できます。 適した延長コードを使用してください。屋外での使用に • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツールを使用 適したコードを使用することで感電の危険性が低下しま しないでください。スイッチで制御できないパワーツール す。 は危険であり、修理する必要があります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 179 る可能性のある紙クリップ、貨幣、キー、釘、ネジ、およ びその他の小さな金属物質を含む他の金属物質から離 しておいてください。バッテリ端子をショートさせると、燃 ナットランナの製品安全ビデオ 焼または火災が発生することがあります。 Atlas Copco ナットランナの安全機能と、作業者が安全な操 • 間違った使い方をすると、バッテリから液体が吹き出す 作のために行うことが必要な措置の詳細については、こちら 場合がありますが、この液体には触れないでください。 をご覧ください。リンクをクリックするか、次の QR コードをス 誤って触れた場合は、水ですすいでください。液体が目 キャンしてビデオを表示してください。 に入った場合には、さらに医師の診察を受けてくださ https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw い。バッテリから吹き出した液体で炎症や火傷を生じるこ とがあります。 • 破損または改造されたバッテリパックやツールは使用し ないでください。破損または改造されたバッテリは、火 災、爆発やけがのリスクをもたらす予期しない動作をする ことがあります。 • 火炎や高温に電池パックやツールをさらさないでくださ い。火炎や130℃以上の温度にさらされると爆発の恐れ があります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 180 작동 온도 (방전) 0 ~ +40 °C Wi-Fi® 5180-5320 16.6 (+32 ~ +104 °F) Wi-Fi® 5500-5700 17.3 운송 운도 -20 ~ +40 °C Wi-Fi® 5745-5825 13.1 (-4 ~ +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 181 EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-3:2007+A1, EN 61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62841-1:2015+AC 2015+A11:2022, EN 62841-2-2:2014+AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 182 는 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 다른 제품에 사용하는 것은 허용되지 않습니다. 케이블 및 배터리 도구: 실내에서만 사용해야 합니다. 용도 선언 • 전문 용도로만 사용해야 합니다. • 이 제품과 그 부속품을 변형시켜서는 안 됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 183 컨트롤러에 표시된 최대 토크를 공구의 데이터에 ► 있습니다. 명시된 최대 토크와 비교해 주세요. 이 두 가지 토 • 상태가 양호한 파워 또는 임팩트 소켓만 사용하십시 크는 동일해야 합니다. 오. 핸드 소켓을 사용하지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 184 아야 합니다. 전기가 흐르는 전선에 패스너가 닿을 경 변형하지 않고 일치하는 콘센트를 사용하면 감전의 우 전동 공구의 금속 부분이 전기에 노출될 수 있으며 위험을 줄일 수 있습니다. 작업자가 감전될 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 185 발할 수 있습니다. • 손상되거나 개조된 배터리 팩 또는 공구를 사용하지 마십시오. 손상되거나 변경된 배터리는 예측할 수 없 는 동작을 드러내 화재, 폭발 또는 부상의 위험을 초 래할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 186 Safety Information ETP TBP81-55-10-BD © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5333 00...
  • Seite 188 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2026, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8433323031

Inhaltsverzeichnis