Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INSTRUCTION
MANUAL
FACTORY BUILT
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n' e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne AufsicHT-Erwachsener.
• N o e s u n j u g u e t e . N o r e c o m e n d a d o p a r a n i ñ o s m e n o r e s d e 1 4 a ñ o s .
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hobbytech NXT EVO RR Race Roller

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL FACTORY BUILT • This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision. • Ceci n’ e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte. •...
  • Seite 2 ESSENTIAL NOT PROVIDED WITH THE CAR / INDISPENSABLE NON FOURNI AVEC LE VÉHICULE HTR-010 HTR-002 Glow starter and charger Starter box RC Fuel Kit chauffe-bougie + chargeur Banc de démarrage Carburant RC Motor + Glow plug / Moteur + bougie Fuel bottle / Pipette à...
  • Seite 3: Safety Precautions

    IMPORTANT - READ THIS BEFORE RUNNING PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE OPERATION. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation.
  • Seite 4 uel tank éseRvoiR R/H 3x12 F/H 3x8 R/H 3x10 Thread lock Thread lock Frein let Frein let 3x7x0,8 teeRing seRvo eRvo de diRection...
  • Seite 5 teeRing hoRn R/H 3x8 alonnieR de diRection SET 3x12 R/H 3x8 CAP 2x6...
  • Seite 6 hRottle seRvo R/H 3x10 eRvo gaz FRein 3x7x0,8 CAP 3x12 SPACER 3X6X1 NOT PROVIDED NON FOURNIS HT-495024.KIT HT-495023 STR-090TI ECROU FREIN HT-495026 HT-560223 HT-495060 HT-530005 lutch system mbRayage...
  • Seite 7 exhaust PiPe ’ ot d échaPPement SET 4X4 ngine assembly FH 4X10 STR-091 ontage du moteuR...
  • Seite 8 RH 3X8 hRottle linkage RingleRie gaz FRein...
  • Seite 9 iR FilteR iltRe à aiR...
  • Seite 10 eceiveR atteRy écePteuR atteRie uel tube uRite de caRbuRant heels oues...
  • Seite 11 & W RH 3X12 HT-501390 & aRRosseRie aileRon...
  • Seite 12 INSTALL THE AIR FILTER FOAM Shake and push the foam inside the bags around 10 times Open the plastic bag and take out the air filter foam Remove the plastic air filter cap Install the double air filter foam on it’s holder with the provided wrench INSTALL THE ENGINE GLOW PLUG Remove the engine cover sticker...
  • Seite 13 FILLING UP THE FUEL TANK Put some fuel in your fuel bottle Fill up the fuel tank untill the top PRIME AND STARTING THE ENGINE Use the proper way to charge your glow starter Clamp the glowstarter over the glow plug and pull the pullstarter with short quick pulse Put your finger over the exhaust and pull the pull start until you see fuel enter in the carburator...
  • Seite 14 / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After use, we do not offer new for old warranty.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement.
  • Seite 16 MISE EN PLACE DE LA MOUSSE DE FILTRE Appuyer sur la mousse déjà imbibée d’huile puis relâcher. Ouvrir ensuite le sachet à l’aide d’un cutter ou de ciseaux et Répéter l’opération une dizaine de fois. en sortir la mousse. À l’aide de la clé allen fournie, dévisser entièrement le support Glisser la mousse de filtre sur son support, puis revisser, de la mousse de filtre.
  • Seite 17: Remplissage Du Carburant

    REMPLISSAGE DU CARBURANT Remplir la pipette de carburant Remplir le réservoir de carburant jusqu’au bord DÉMARRAGE DU MOTEUR Charger correctement le chauffe-bougie en respectant les Clipper le chauffe bougie sur la bougie du moteur et démarrer consignes de charges le moteur en tirant quelques coups secs sur la tirette. Amorcer le moteur en bouchant la sortie d’échappement Le moteur démarre, c’est parti ! et en tirant sur la tirette jusqu’à...
  • Seite 18 PROGRAMMING THE END-POINTS RÉGLAGE DU NEUTRE RÉGLAGE PLEIN GAZ RÉGLAGE DU FREIN ❷ ❷ ❸ ❸ ❶ ❶ Ouverture maximum 1mm Plein gaz : ouverture maximum Ouverture maximum 1mm GARANTIE DE 90 JOURS MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS : A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants.
  • Seite 19: Vorsicht Während Des Betriebes

    WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH ! BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen.
  • Seite 20: Installieren Des Schaumstoff Luftfilter

    INSTALLIEREN DES SCHAUMSTOFF LUFTFILTER Schütteln und Drücken Sie den Schaumstoff in der Tasche Öffnen Sie den Plastikbeutel und nehmen Sie den 10mal rundherum Schaumstoff Luftfilter heraus Entfernen Sie den Plastik Luftfilterdeckel Installieren Sie den doppelte Luftfilterschaumstoff auf seine Halterung mit dem mitgelieferten Schlüssel INSTALLIEREN DER MOTOR GLÜHKERZEN Aufkleber der Motorabdeckung entfernen Installieren Sie die Glühkerzen am Kreuz Schraubenschlüssel...
  • Seite 21: Auffüllen Des Tanks

    AUFFÜLLEN DES TANKS Füllen Sie etwas Kraftstoff in Ihre Brennstoffflasche Füllen Sie den Kraftstofftank bis zum Rand PRIME AND STARTING THE ENGINE Verwenden Sie den richtigen Weg, um Ihren Glühstarter aufzuladen Legen Sie Ihre Finger über den Auspuff und ziehen Sie den Klemmen Sie den Glühstarter über die Glühkerze und Zugstarter bis Sie den Kraftstoffeintrag im Vergaser sehen ziehen Sie den Seilzugstarter mit kurzen, schnellen Impuls...
  • Seite 22: Funktionen

    BENUTZERHANDBUCH verteilt von Aus Sicherheitsgründen ist das KONECT KT3X Funksystem mit einer automatischen BIND : Leistung Synchronisation Empfängerabschaltung ausgestattet, wenn der Benutzer den Sender einschaltet, während SPEED : Indikator Antenne er das Lenkrad dreht oder den Gashebel berührt, während er den Sender einschaltet. Leistung Potentiometer Somit wird das Fahrzeug beim Anschalten (z.B.) nicht ungewollt beschleunigt.
  • Seite 23: Garantie Und Service Informationen

    GARANTIEANSPRUCH Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech kurzschließen, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind.
  • Seite 24 IMPORTANTE - LEER ANTES DE ARRANCAR LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS. Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto. CUIDADO Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 60km/h (37mph).
  • Seite 25 MONTAJE DE LA ESPUMA DE FILTRO Proceder a «apretar la espuma del filtro para su correcta Abrimos la bolsa con cuidado de no cortar la espuma de filtro lubricación» Retirar la tapa del filtro Colocar la espuma de filtro y volver a colocar la tapa con su tornillo MONTAJE DE LA BUJIA SOBRE EL MOTOR Retirar la protección del motor...
  • Seite 26: Seguridad

    RELLENAR EL DEPOSITO DE CARBURANTE Llenamos el biberón de combustible Llenamos el deposito con el biberón ARANCAR EL MOTOR Cargar corectamente el chispometro respetando el uso del Colocamos el chispometro debidamente cargado y cargador procedemos a tirar del arrancador con tirones secos pero no excesivamente largos Tapando la salida del escape cebamos el circuito de gasolina tirando del arranque del motor...
  • Seite 27 PROGRAMMING THE END-POINTS NEUTRO MAXIMO GAZ FRENO ❷ ❷ ❸ ❸ ❶ ❶ Abierto 1mm maximo Apertura del carburador maxima Abierto 1mm maximo GARANTIA DE 90 DIAS LEER CON MUCHA ATENCION LAS LINAS SIGUIENTES : La garantia de 90 dias empieza el dia de la compra del producto Durante esta temporada de 90 dias la garantia cubre todos los componentes (menos las pezas de transmicion)Si un componente no funciona despues de ser averiguade por nuestro servicio tecnico sera cambiado.
  • Seite 28: Reference Guide

    Spirit NXT EVO RR «Spring Steel» Rear Wheel Axe (x2) Servo Saver Spring Adjuster STR8/Spirit STRX-337 RR Race Roller 6.8 mm ball end for steering NXT EVO RR race roller Noix de diff. central Spirit NXT EVO RR «Spring Steel» (x2) Supports de carrosserie Spirit STRS-143 STR-032 Spirit NXT EVO RR «Spring Steel»...
  • Seite 29: Option Parts

    OPTION PARTS CA-220-FR CA-223 / CA-224 / CA-225 / CA-226 CA-294 CA-293 / CA-295 / CA-296 / CA-297 / CA-298 Carrosserie non peinte 1/8ème Spirit NXT type EVO RR Carrosseries NXT EVO RR pré-peintes Carrosserie non peinte 1/8ème Spirit NXT type RR21 Carrosseries NXT EVO 4s pré-peintes en Lexan®...
  • Seite 30 STR-092 TZ0005B HTR-599111 HTR-599135 HTR-599112 HTR-599108 HTR-599127 HTR-599133 STRX-015 HTR-580109 HTR-599129 HTR-570005 HTR-598320 STRX-011 STRX-209 STRX-088 NOT INC HTR-599113 STR-086 NON IN HTR-1930026-BK HTR-598321 STRX-014 STRX-202 STR-003TI STRX-015 HTR-599110 HTR-599109 STRX-012 STRX-089 STREP-305 STR-019 STRX-331 STR-020 STR-023 STR-016 STRX-022 STR-018 STRX-026 STRX-007 STRX-010...
  • Seite 31 EXPLODED VIEW HTR-501235 NXT EVO RR GP STRX-135 # 3.NXT.RR.RACE.GP STR-098 STRX-183 STR-048 STRX-330 STRS-142 STRX-334 HTR-508120 STR-035 HT-595015 STR-067 STRX-301 NOT INCLUDED STR-037 NON INCLUS STRX-181 TRX-328 STR-032 STR-067 CLUDED STRX-182 STR-055 STRX-331 STRX-012 NCLUS STR-063 STRS-142 STR-090TI STRS-117 STR-097 STR-091 STRS-140...
  • Seite 32 NOTES...
  • Seite 34: Front Suspension

    Name: Date: Track/event: Temp: Air °C Track °C Best time: Race result: Comment: Size Grip Surface Condition TRACK Open Medium High Medium Smooth Medium Dusty CONDITION Tight Bumpy CASTER ADJUSTMENT SHOCKS SETTINGS FRONT SUSPENSION Rear upper arm spacer FRONT REAR Rebound Stop Front upper arm spacer Silicon oil...
  • Seite 35 SET-UP SHEET BASIC CASTER ADJUSTMENT SHOCKS SETTINGS FRONT SUSPENSION Rear upper arm spacer FRONT REAR Rebound Stop Front upper arm spacer 0 Silicon oil Front Roll Center Camber Piston 10 x 1 10 x 1 Front plate 2° angle ° Spring Black Standard Black Standard...
  • Seite 36: General Information

    General information Specification are subject to change without notice. Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Photograph shows model after assembly and painting. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.

Inhaltsverzeichnis