Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koelvriescombinatie
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI67... KI68...
5
29
57
83
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI6863FE0/07

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI67... KI68...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.4 Temperatur einstellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 6 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 6 8 Zusatzfunktionen⁠ ⁠ ...... ⁠ ⁠ 1 6 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 8.1 Super-Kühlen ⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 6 1.1 Allgemeine Hinweise⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 14.1 Stromausfall⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 6 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- 16 Kundendienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 7 ren⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 2 6 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und 15 Lagern und Entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7 Fertigungsnummer (FD)⁠...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 27 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Das Gerät ist innerhalb der zulässi- 4 Aufstellen und gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Aufstellen und Anschließen Anschließen hig. Nischenmaße 4.1 Lieferumfang Beachten Sie die Nischenmaße, Prüfen Sie nach dem Auspacken alle...
  • Seite 13: Gerät Für Den Ersten Gebrauch

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Flacher Gefriergutbehälter Seite 14 brauch vorbereiten  1   Das Informationsmaterial entneh- Seite 23 Gefriergutbehälter   men. Butter- und Käsefach Die Schutzfolien und Transportsi- Seite 14  1   cherungen, z. B. Klebestreifen und Beleuchtung Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Türabsteller für große Flaschen gen.
  • Seite 14: Ablage

    de Ausstattung 6.1 Ablage durch Verschieben des Feuchtigkeits- reglers einstellen: Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Nach links schieben für niedrige ren, können Sie die Ablage entneh- Luftfeuchtigkeit bei überwiegen- men und an anderer Stelle wieder der Lagerung von Obst, Mischbela- einsetzen.
  • Seite 15: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de ler entnehmen und an anderer Stelle Eiswürfel herstellen wieder einsetzen. Verwenden Sie zur Herstellung von  "Türabsteller entnehmen", Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- Seite 23 ser. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- 6.8 Zubehör wasser füllen und in das Gefrier- Verwenden Sie Originalzubehör. Es fach stellen.
  • Seite 16: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Achten Sie beim Schließen der Tür 8.1 Super-Kühlen darauf, dass die Tür nicht durch Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Lagergut blockiert wird. fach so kalt wie möglich. Wenn Sie die Tür schließen, kann Schalten Sie Super-Kühlen vor dem ein Unterdruck entstehen. Die Tür Einlagern großer Lebensmittelmen- lässt sich nur schwer wieder öff- gen ins Kühlfach ein.
  • Seite 17: Manuelles Super-Gefrieren

    Alarm de Automatisches Super-Gefrieren können sich Bakterien vermehren und die Lebensmittel verderben. abbrechen Bei eingeschaltetem Urlaubsmo- Super (Gefrierfach) drücken. dus keine Lebensmittel im Kühl- Die zuvor eingestellte Temperatur fach lagern. wird angezeigt. Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren tomatisch um. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Kühlfach 14 °C...
  • Seite 18: Tipps Zum Einlagern Von Le

    de Kühlfach 10 Kühlfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, Beim Auftauen können sich Bakterien Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- vermehren und das Gefriergut kann bereitete Speisen und Backwaren verderben. aufbewahren. An- oder aufgetautes Gefriergut Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C nicht wieder einfrieren.
  • Seite 19: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de Wärmste Zone 11.1 Gefriervermögen Die wärmste Zone ist an der Tür Das Gefriervermögen gibt an, welche ganz oben. Menge Lebensmittel in wie vielen Stunden bis zum Kern durchgefroren Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- werden kann. bensmittel in der wärmsten Zone, Angaben zum Gefriervermögen fin- z. B.
  • Seite 20: Tipps Zum Einfrieren Frischer Lebensmittel

    de Gefrierfach Die Lebensmittel großflächig in Geschmack nicht verlieren oder den Gefriergutbehältern verteilen. austrocknen. Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften. behälter bis zum Anschlag ein- 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- schieben.
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de cherung im Sicherungskasten aus- 12 Abtauen schalten. Abtauen WARNUNG ‒ Verbrennungs- 12.1 Abtauen im Kühlfach gefahr! Im Betrieb bilden sich an der Rück- Heißes Wasser, Spritzwasser und wand des Kühlfachs funktionsbedingt Dampf können zu Verbrennungen Tauwassertropfen oder Reif. Die führen. Rückwand im Kühlfach taut automa- Nur heißes und kein kochendes tisch ab.
  • Seite 22: Ten

    de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel entnehmen und können sich diese verformen oder an einem kühlen Ort lagern. verfärben. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Nie Ausstattungsteile und Zubehör die Lebensmittel legen. im Geschirrspüler reinigen. Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät zum Reinigen vorberei- ist, diese abtauen lassen.
  • Seite 23: Geräteteile Ausbauen

    Störungen beheben de Ausziehbare Ablage entnehmen Gefriergutbehälter entnehmen Die ausziehbare Ablage kräftig her- Den Gefriergutbehälter bis zum An- ausziehen, bis die Rastnase aus- schlag herausziehen. rastet. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Abb. und entnehmen Abb. Die ausziehbare Ablage absenken und seitlich herausschwenken. 13.5 Geräteteile ausbauen Türabsteller entnehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht. Rufen Sie den Kundendienst. Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis. Kältemaschine schal- Gerät wurde häufig geöffnet. tet häufiger und länger Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig. ein.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E" oder "d" erscheint Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Seite 16 in der Temperaturan- Schalten Sie das Gerät aus.   zeige. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- kasten aus.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs ist nass. Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter oder klickt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 27: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de ertönen und "Super" (Gefrierfach) Den Netzstecker der Netzan- für 10 Sekunden blinkt, den Kun- schlussleitung ziehen. dendienst benachrichtigen. Die Netzanschlussleitung durch- trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- 15 Lagern und Entsorgen gen. Lagern und Entsorgen Informationen über aktuelle Entsor- 15.1 Gerät außer Betrieb neh- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- de- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 28: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- nummer (FD) Ihres Geräts. gielabels. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedin- gungen oder auf unserer Website. 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
  • Seite 29 Table des matières fr Table des matières Table des matières 6.7 Compartiment dans la contre- ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 3 0 porte⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 1 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 0 6.8 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 4 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 30: Sécurité

    fr Sécurité 12 Dégivrage⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 4 7 14 Dépannage⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 5 0 12.1 Dégivrage du compartiment 14.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 3 réfrigération⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 7 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- 12.2 Décongélation dans le com- reil⁠...
  • Seite 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Seite 32: Transport Sûr

    fr Sécurité vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Seite 34 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 37: Économies D'énergie

    Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- ni les orifices de ventilation exté- chées après les avoir triées par rieurs. matière. Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangez- Eliminez l'emballage en les rapidement dans l'appareil. respectant l'environne- Attendez que les aliments et les ment.
  • Seite 38: Critères Pour Le Lieu D'installa

    fr Installation et branchement Le label énergétique Installation au-dessus et en-des- sous, et côte à côte 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Si vous souhaitez installer 2 appareils tallation de réfrigération en les superposant ou les plaçant côte à côte, respectez AVERTISSEMENT une distance d'au moins 150 mm Risque d'explosion ! entre les appareils.
  • Seite 39: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr des informations sur l’état de fonc- 5 Description de l'appa- tionnement. Description de l'appareil reil Fig. Super (réfrigérateur) active ou 5.1 Appareil désactive la fonction Super-réfri- Cette section contient une vue d'en- gération. semble des composants de votre ap- /  (réfrigérateur) règle la tempé- pareil.
  • Seite 40: Rangement Variable De La Clayette

    fr Équipement 6.2 Rangement variable de la férents types d'aliments ou que le compartiment est très rempli. clayette Déplacez-le vers la droite pour Utilisez le rangement variable de la augmenter l'humidité si vous clayette pour ranger sur la clayette si- stockez principalement des lé- tuée immédiatement en dessous des gumes ou que le compartiment est aliments réfrigérés hauts, par ex.
  • Seite 41: Compartiment Dans La Contre

    Utilisation fr 6.7 Compartiment dans la Conseil : Lors d’une coupure de cou- rant ou en cas de panne, l’accumula- contreporte teur de froid retarde le réchauffement Pour varier la position du comparti- des aliments congelés rangés dans ment dans la contreporte selon les l’appareil.
  • Seite 42: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles 7.2 Remarques concernant le timent réfrigération) indique le ré- glage de température souhaité. fonctionnement de l’appa- La température recommandée reil dans le compartiment réfrigération Lorsque vous avez allumé l'appa- est de 4 °C. reil, il peut s'écouler jusqu'à plu-  "Autocollant « OK »", Page 45 sieurs heures avant que la tempé- Régler la température du compar- rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 43: Super-Congélation Automati

    Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la fonction Super-congé- Appuyez sur Super (réfrigérateur). lation. La température réglée auparavant  "Conditions préalables pour la ca- s’affiche. pacité de congélation", Page 46 8.2 Super-congélation automa- Remarque : Lorsque la fonction Su- tique per-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne...
  • Seite 44: Alarme

    fr Alarme Ne recongelez les aliments Compartiment ré- 14 °C qu'après avoir les avoir fait cuire frigération ou rôtir. Compartiment Température in- N’utilisez plus la durée de conser- congélation changée vation dans son intégralité. Activer le mode Vacances L'alarme de température peut s’en- Appuyez sur Holiday.
  • Seite 45: Conseils Pour Ranger Des

    Compartiment congélation fr rie, le poisson, les produits laitiers, par ex. le poisson, la charcuterie et la les œufs, les plats cuisinés et les pâ- viande. tisseries. Zone la moins froide La température est réglable de 2 °C La zone la moins froide se trouve à...
  • Seite 46: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation La température est réglable de Retirez toutes les pièces d'équipe- Page 49 −16 °C à −24 °C. ment du congélateur.   La température de stockage à long Déposez les produits alimentaires terme des produits alimentaires doit directement sur les clayettes et le se situer à...
  • Seite 47: Durée De Conservation Du

    Dégivrage fr poires crues, le yaourt, la crème 11.6 Méthodes de décongéla- aigre, la crème fraîche et la tion pour aliments conge- mayonnaise ne se prêtent pas à la lés congélation. PRUDENCE Emballer les surgelés Risque de préjudice pour la santé ! Un matériau d'emballage approprié Lors de la décongélation, les bacté- et le bon type d'emballage sont es- ries peuvent se multiplier et les ali-...
  • Seite 48: Dégivrage Du Compartiment

    fr Nettoyage et entretien Pour que l'eau de dégivrage puisse L'eau chaude, les éclaboussures s'écouler librement et pour éviter et la vapeur peuvent provoquer toute apparition d'odeur, respectez des brûlures. les informations suivantes : Nettoyer Versez uniquement de l'eau la rigole à eau de dégivrage et le chaude et non bouillante dans Page 49 .
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Si une couche de givre s'est for- selle, ceux-ci risquent de se déformer mée, la faire dégivrer. ou de déteindre. Retirez toutes les pièces d'équipe- Ne nettoyez jamais les équipe- ment et les accessoires de l'appa- ments et accessoires au lave-vais- Page 49 reil.
  • Seite 50: Démontage Des Pièces De

    fr Dépannage Retirer la clayette Retirer le bac à produits congelés Tirez la clayette et retirez-la. Extraire le bac à produits congelés Fig. jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits Retirer la clayette coulissante congelés et le retirer Tirez fermement sur la clayette Fig.
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. Page 54 pas, les affichages et Lancez l'auto-test de l'appareil.   l'éclairage sont allu- Une fois l'auto-test de l'appareil effectué, l’appareil més. passe en service normal. L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles.
  • Seite 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- se forme sur la paroi saire. arrière du comparti- Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez- ment réfrigération. les. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- froidir avant de les ranger.
  • Seite 53: Panne De Courant

    Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, l'affichage de la gées. température (congéla- Ne dépassez pas la capacité de congélation.  "Capacité de congélation", Page 46 teur) clignote et "Alarm" s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles.
  • Seite 54: Effectuer L'auto-Test De L'appa

    fr Entreposage et élimination Vérifiez la qualité des aliments im- 15 Entreposage et élimi- médiatement après la panne de Entreposage et élimination nation courant. – Jetez les aliments congelés qui 15.1 Mise hors service de l’ap- sont décongelés et dont la tem- pareil pérature est supérieure à...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Débrancher la fiche du cordon Lorsque vous contactez le service d’alimentation secteur. après-vente, vous avez besoin du nu- Couper le cordon d’alimentation méro de produit (E-Nr.) et du numéro secteur. de fabrication (FD) de votre appareil. Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les coordonnées du de l’environnement.
  • Seite 56 fr Caractéristiques techniques eprel.ec.europa.eu/  1 . Cette adresse Internet renvoie à la base de don- nées officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les instruc- tions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 57 Indice it Indice Indice 7 Comandi di base⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 6 8 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 8 7.1 Accensione dell’apparec- 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 8 chio⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 8 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 8 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- to⁠...
  • Seite 58 it Sicurezza 12.2 Scongelamento nel vano 14.1 Interruzione dell’alimentazio- congelatore⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 4 ne elettrica⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 9 14.2 Esecuzione dell'autotest 13 Pulizia e cura⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 4 dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 8 0 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia⁠...
  • Seite 59 Sicurezza it riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente.
  • Seite 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può...
  • Seite 61 Sicurezza it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere.
  • Seite 62 it Sicurezza Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore. ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può...
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 64: Risparmio Energetico

    it Installazione e allacciamento 3.2 Risparmio energetico da sfruttare il freddo che hanno ac- cumulato. Osservando queste avvertenze l'ap- Lasciare sempre un poco di spazio parecchio consuma meno energia fra gli alimenti e la parete posterio- elettrica. Selezione del luogo d'installazio- Sbrinare regolarmente il congelato- Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it creare una miscela infiammabile di guire un'installazione senza distanza gas e aria. minima. A tal proposito, rivolgersi al Collocare l'apparecchio soltanto in proprio rivenditore specializzato o un locale con un volume minimo di progettista della cucina. ogni 8 g di refrigerante. 4.3 Montaggio dell’apparec- La quantità...
  • Seite 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione /  (Congelatore) regola la tem- Pagina 72 Congelatore   peratura del congelatore. Pannello di comando Indica in °C la temperatura im- Pagina 66   postata del congelatore. Ripiano variabile Pagina 66  1   Super (Congelatore) attiva o di- Ripiano estraibile sattiva Super-congelamento. Pagina 66  1  ...
  • Seite 67 Dotazione it Conservare coperte o sigillare ermeti- la paletta per il ghiaccio nel cassetto camente la frutta e la verdura già ta- piatto per surgelati. gliate. 6.6 Scomparto per burro e for- L'umidità dell'aria nel cassetto per maggio frutta e verdura può essere adattata per mezzo del regolatore umidità...
  • Seite 68: Comandi Di Base

    it Comandi di base Distribuire uniformemente i surgelati Spegnere il segnale acustico con nel vassoio e lasciar congelare per Alarm. circa 10-12 ore. Infine travasare in un "Alarm" si spegne non appena sacchetto o in un contenitore adatto. la temperatura impostata è stata raggiunta. Accumulatori del freddo Impostare la temperatura desidera- Utilizzare l'accumulatore di freddo Pagina 69...
  • Seite 69: Regolazione Della Temperatura

    Funzioni supplementari it 7.4 Regolazione della tempera- Nota: Dopo circa 15 ore l'apparec- chio commuta al funzionamento nor- tura male. Regolazione della temperatura del Disattivazione di Super-raffredda- frigorifero mento Premere ripetutamente il pulsante Premere Super (Frigorifero). /  (Frigorifero) finché l'indicatore Viene visualizzata la temperatura (frigorifero) non indica l'impostazio- regolata precedentemente.
  • Seite 70: Modalità Vacanza

    it Allarme alimenti a partire da 2 kg nel conge- Attivazione della modalità vacan- latore. Per sfruttare la capacità di congela- Premere Holiday. mento, utilizzare Super-congelamen- "Holiday" si accende. L'indicatore della temperatura (fri-  "Condizioni per la capacità di con- gorifero) non indica la temperatu- gelamento", Pagina 72 Nota: Se Super-congelamento è...
  • Seite 71 Frigorifero it L'allarme temperatura può attivarsi possono essere conservati a breve nei seguenti casi: o medio termine. Minore è la tempe- l'apparecchio viene messo in fun- ratura selezionata, più a lungo riman- zione; gono freschi gli alimenti. Introdurre gli alimenti soltanto 10.1 Consigli per la conserva- quando è...
  • Seite 72 it Congelatore 10.3 Adesivo OK Sulla targhetta identificativa sono ri- portati i dati della capacità di conge- Con l'adesivo OK è possibile control- lamento. lare se nel frigorifero sono stati rag-  "Apparecchio", Fig. giunti i range di temperatura sicuri Pagina 66 consigliati per gli alimenti di +4 °C o di temperatura inferiore.
  • Seite 73 Congelatore it Affinché l'aria circoli senza ostacoli perdano il gusto o possano essic- all'interno dell'apparecchio, spinge- carsi. re il cassetto surgelati fino in fon- Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento. 11.4 Consigli per congelare ali- 11.5 Conservazione degli ali- menti freschi menti congelati a −18 °C Congelare soltanto alimenti freschi Alimento Tempo di...
  • Seite 74: Pulizia E Cura

    it Scongelamento gelati degli accumulatori del fred- 12 Scongelamento do, se disponibili. Scongelamento Spegnere l'apparecchio. 12.1 Scongelamento nel frigo- Pagina 68   rifero Staccare l'apparecchio dalla rete A seconda della funzione, durante il elettrica. funzionamento si formano gocce Togliere la spina del cavo di ali- d'acqua o brina sulla parete posterio- mentazione o disattivare il fusibile re del frigorifero.
  • Seite 75: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Staccare l'apparecchio dalla rete Se il liquido raggiunge il foro di scari- elettrica. co, la vaschetta di evaporazione può Togliere la spina del cavo di ali- traboccare. mentazione o disattivare il fusibile Evitare che l’acqua penetri nel foro nella scatola dei fusibili.
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti esempio con un bastoncino coto- Rimozione del cassetto per frutta nato. e verdura Fig. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo 13.4 Rimozione degli accesso-...
  • Seite 77 Sistemazione guasti it AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Seite 78 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono del vano frigorifero si una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La forma uno strato di parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au- brina.
  • Seite 79: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, l'indi- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle catore della tempera- aperture di ventilazione esterne. tura (congelatore) Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi. lampeggia e "Alarm"...
  • Seite 80: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento bile e non conservare ulteriori ali- 15 Stoccaggio e smalti- menti. Stoccaggio e smaltimento mento Controllare la qualità degli alimenti dopo l'interruzione dell'alimentazio- 15.1 Messa fuori servizio ne elettrica. dell'apparecchio – Smaltire gli alimenti che si sono scongelati e hanno una tempe- Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 81: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Staccare la spina del cavo di ali- vostro rivenditore o sul nostro sito mentazione. web. Tagliare il cavo di alimentazione. Quando si contatta il servizio di assi- Smaltire l'apparecchio nel rispetto stenza clienti sono necessari il codi- dell'ambiente.
  • Seite 82 it Dati tecnici del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 83 Inhoudsopgave nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 4 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 8 4 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 9 4 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 4 7.3 Machine uitschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 4 1.1 Algemene aanwijzingen⁠...
  • Seite 84: Veiligheid

    nl Veiligheid 13.4 Onderdelen eruit halen⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 01 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- len⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 1 05 13.5 Apparaatonderdelen demon- teren⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 1 01 15.2 Afvoeren van uw oude appa- raat⁠...
  • Seite 85: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken.
  • Seite 86: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Wanneer de ventilatieopeningen van het apparaat zijn gesloten, dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar gas-lucht- mengsel ontstaan. Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de in- bouwbehuizing niet afsluiten. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk.
  • Seite 87 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Door beschadiging van de koudemiddelkringloop kan brandbaar koudemiddel lekken en exploderen. Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere me- chanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen. Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv.
  • Seite 88: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
  • Seite 89: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 90: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Plaats het apparaat zo ver moge- Neem bij klachten met uw dealer of Pagina 106 lijk van radiatoren, fornuis en ande- onze servicedienst   re warmtebronnen: contact op. – Houd 30 mm afstand aan tot De levering bestaat uit: elektrische- of gasfornuizen.
  • Seite 91: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl wijkingen kunnen problemen optre- 4.5 Apparaat elektrisch aan- den tijdens de installatie van het ap- sluiten paraat. De netstekker van het aansluit- Nisdiepte snoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van Bouw het apparaat in de aanbevolen het apparaat steken.
  • Seite 92: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 6.2 Variabel legplateau Verlichting Gebruik het variabel legplateau al- Deurrek voor grote flessen leen om op het daaronder liggende Pagina 93   plateau hoge te koelen producten te bewaren, bijv. kannen of flessen. 5.2 Bedieningspaneel U kunt het voorste deel van het varia- Via het bedieningsveld kunt u alle bele legplateau uittrekken en onder functies van uw apparaat instellen en...
  • Seite 93: Vlakke Diepvrieslade

    Uitrusting nl Afhankelijk van de soort levensmid- Eierplateau delen en de hoeveelheid kan zich in Bewaar eieren veilig op het eierpla- de fruit- en groentelade condenswa- teau. ter vormen. Flessenhouder Het condenswater verwijderen met een droge doek en een lage lucht- De flessenhouder voorkomt dat fles- vochtigheid via de vochtigheidsrege- sen bij het openen en sluiten van de...
  • Seite 94: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ren of kort onder stromend water – Het aantal keer dat het apparaat houden. wordt geopend – Beladingshoeveelheid – Temperatuur van de vers opge- 7 De Bediening in essen- slagen levensmiddelen De Bediening in essentie – Omgevingstemperatuur –...
  • Seite 95: Automatisch Supervriezen

    Extra functies nl Superkoelen inschakelen levensmiddelen vanaf 2 kg in het vriesvak in. Druk op Super (koelvak). Om het invriesvermogen te benutten, "Super" (koelvak) brandt. gebruikt u Supervriezen. Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt  "Voorwaarden voor invriesvermo- het apparaat over op de normale gen", Pagina 98 werking.
  • Seite 96: Alarm

    nl Alarm Het voedsel pas na koken of bra- Koelvak 14 °C den opnieuw invriezen. Vriesvak Temperatuur on- De maximale bewaartijd niet meer gewijzigd ten volle benutten. Vakantiemodus inschakelen Het temperatuuralarm kan in de vol- Druk op Holiday. gende gevallen inschakelen: "Holiday" brandt. Het apparaat wordt in gebruik ge- De temperatuurindicatie (koelvak) nomen.
  • Seite 97: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Koel

    Vriesvak nl Door de koelopslag kunt u ook licht tot ontwikkeling en blijft de boter bederfelijke levensmiddelen op korte smeerbaar. of middellange termijn bewaren. Hoe 10.3 Sticker "OK" lager de gekozen temperatuur is, des te langer blijven de levensmiddelen Met de sticker OK kunt u controleren vers.
  • Seite 98: Vriesvakvolume Volledig Ge

    nl Vriesvak Informatie over het invriesvermogen 11.4 Tips voor het bevriezen vindt u op het typeplaatje. van verse levensmiddelen  "Apparaat", Fig. Pagina 91 Alleen verse en onberispelijke le- vensmiddelen bevriezen. Voorwaarden voor invriesvermo- Levensmiddelen per portie invrie- zen. Ca. 24 uur vóór het inladen van Bereide levensmiddelen zijn beter verse levensmiddelen, Supervrie- geschikt dan rauw eetbare levens-...
  • Seite 99: Houdbaarheid Van De Diep

    Ontdooien nl 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C Ontdooien 12.1 Ontdooien in het koelvak. Product Bewaartijd Tijdens het gebruik vormen zich op Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- de achterwand van het koelvak af- maakte gerechten, hankelijk van de werking waterdrup- brood en banket pels of rijp.
  • Seite 100: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Haal de stekker van het apparaat Alle levensmiddelen eruit halen en uit het stopcontact. op een koele plaats bewaren. De stekker van het netsnoer uit het Indien beschikbaar koelelementen stopcontact trekken of de zekering op de levensmiddelen leggen. in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 101: De Dooiwatergoot En Het Af

    Reiniging en onderhoud nl Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het legplateau uittrekken en verwij- nen deze vervormen of verkleuren. deren. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Fig. res in de vaatwasser reinigen. Uittrekbaar legplateau verwijderen Apparaat voorbereiden voor reini- Het uittrekbare legplateau krachtig Pagina 100...
  • Seite 102: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De bevestigingen van de onderste De afdekking aan de voorzijde op- afdekking naar buiten drukken. tillen en achter er uit trekken Fig. Fig. 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Seite 103 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand kelt vaker en langer tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat. Pagina 99 Het vriesvak regelmatig ontdooien.  ...
  • Seite 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op Alarm. temperatuurdisplay Schakel het alarm uit. (vriesvak) knippert en Deur van het apparaat is open. "Alarm" brandt. Sluit de deur van het apparaat. Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt.
  • Seite 105: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl 14.1 Stroomuitval len weerklinken en de tempera- tuurdisplay de ingestelde tempera- Tijdens een stroomuitval stijgt de tuur weergeeft, dan zijn de tempe- temperatuur in het apparaat, hierdoor ratuursensoren van uw apparaat in verkort de bewaartijd en de kwaliteit orde.
  • Seite 106: Servicedienst

    nl Servicedienst plaatselijk geldende fabrieksgarantie- WAARSCHUWING voorwaarden gratis. De minimumduur Kans op gevaar voor de gezond- van de garantie (fabrieksgarantie heid! voor particuliere gebruikers) in de Eu- Kinderen kunnen zich in het apparaat ropese Economische Ruimte be- opsluiten en in levensgevaar gera- draagt 2 jaar in overeenstemming ken.
  • Seite 107: Technische Gegevens

    Technische gegevens nl 17 Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje.  "Apparaat", Fig. Pagina 91 Dit product bevat een lichtbron van energieklasse F. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Seite 108 *9001703927* Register your product online neff-home.com 9001703927  (050726) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki68 serieKi67 serieKi6863fe0/06Ki6863fe0/05Ki6863fe0/04Ki6863fe0/03

Inhaltsverzeichnis