Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP20:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
Manual EN
BP20
Handleiding NL
Mode d'emploi FR
Betriebsanleitung DE
Manual ES
Manual PT
手册 ZH
ISO 9001
Certified
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holmatro BP20

  • Seite 1 Manual EN BP20 Handleiding NL Mode d’emploi FR Betriebsanleitung DE Manual ES Manual PT 手册 ZH ISO 9001 Certified...
  • Seite 2 Dacă limba ţării Dvs. lipseşte, vă rugăm contactaţi Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v s k s Holmatro. Kontakta Holmatro om denna användarmanual inte finns llgänglig på di språk.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Available informa on on the ba ery pack ......................17 §4.10.2 LEDs for State Of Charge indica on ........................17 §4.10.3 On/off switch ..............................18 §4.10.4 Temperature of the ba ery pack ........................18 §4.11 ............................18 AINS POWER CONNECTOR §4.12 ............................19 HARGING A BATTERY PACK 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 4 §8.6 .................... 29 HE USEFUL OPERATING TIME OF THE BATTERY PACK IS VERY SHORT §8.7 ........................29 HE PUMP DOES NOT SELECT THE OTHER COUPLER §8.8 ..................... 29 HE PUMP OPERATES AT SLOW SPEED AND ONLY OUTLET WORKS 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 5 DECLARATION OF CONFORMITY ..........................30 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 6: H1 Introduction

    Because of the diversity in control, opera ng pressure and required oil volume per tool, not all combina ons of Holmatro pumps, hoses and tools can be applied. In case of doubt about the compa bility of the system, always consult the Holmatro dealer.
  • Seite 7: Guarantee

    Refer to the general terms and condi ons of sale for the warranty condi ons, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your a en on to the fact that every warranty on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility if: •...
  • Seite 8: H2 Safety Regulations

    Not following these instruc ons can result in serious personal injury, fatal accident, damage to the system or consequen al loss. §2.2.2 Model plate and CE marking on the pump Pos. Type of mark Descrip on Part on. WARNING 921.001.063 Wear a helmet. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 9: General Safety Regulations

    • Varnished, plas c and rubber parts are not resistant to corrosive acid or liquid. Except for electrical parts, rinse parts that have come into contact with corrosive acid or liquid with a lot of water. Consult your Holmatro dealer for a resistance list.
  • Seite 10: Safety Regulations With Respect To The Equipment

    • Posi on the pump during use at a safe distance of at least 1 metre from buildings and construc ons. • Never adjust the se ng of any safety valve. If necessary, have it adjusted by a Holmatro Cer fied Technician.
  • Seite 11: Safety Regulations With Respect To Battery Chargers

    • Do not use a damaged mains connector. • Do not disassemble the mains connector. • Risk of short-circuit: use protec on for the mains connector against metal objects. • Only use the mains connector for powering Holmatro Ba ery tools. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 12: Safety Regulations With Respect To Maintenance

    • Make sure that moving parts do not move unexpectedly. • Used or leaked fluids, and any other products consumed during the ac vi es, must be collected and disposed of in an environmentally responsible way. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 13: H3 Specifications

    Specifica ons §3.1 Type designa on Example: BP20 BP = Ba ery pump 20 = type indica on §3.2 Overview of components §3.2.1 Overview of components of the pump 1. Temperature indicator (refer to §4.4.3) 2. Service indicator (refer to §4.4.4) 3.
  • Seite 14: Technical Specifica Ons Of The Ba Ery Pack

    PBCH7 151.001.518 PBCH8 151.001.519 PBCH9 AU/NZ 151.004.487 Mains connector PMC1 151.000.633 PMC2 151.000.743 PMC4 151.000.634 PMC5 151.000.635 PMC6 151.001.304 PMC7 151.001.642 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 On-tool charge cable POTC1 worldwide 151.000.499 Daisy chain power cable DCPC1 worldwide 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 15: H4 Description

    1. Press the switch for a short me to stop the LEDs. Press the switch for a short me again to ac vate the LEDs. 2. Press the switch for a few seconds to select the next speed se ng. Release the switch when the indicator for the next speed se ng flashes. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 16: Temperature Of The Tool

    • Dry the unit if the unit has been in Color: red, flashing Cri cal error. The tool cannot be wet condi on. • Contact the Holmatro dealer. used §4.5 Vent disc of the oil tank The vent disc is in the hydraulic oil filler cap.
  • Seite 17: Tools That Require Much Oil

    When the oil tank faces down you cannot extend 2 tools model TR5370 fully. §4.9 Ba ery pack A Holmatro PBPA28x ba ery pack can supply power to a tool. The ba ery pack has a LED indicator that shows the approximate ba ery pack level (the State Of Charge).
  • Seite 18: On/Off Switch

    1. Push the on/off switch to stop the ba ery. 2. Push the on/off switch to start the ba ery. 3. Charge the ba ery pack 24 hours. 4. If the condi on stays, contact a Holmatro Cer fied Technician. §4.10.3 On/off switch NOTICE Do not put the ba ery pack on a tool while the ba ery pack is ac ve: 1.
  • Seite 19: Short-Circuit

    24 hours, contact your local Holmatro dealer. §4.12.2 Standard charger Use a Holmatro PBPA28x ba ery pack charger (model code: PBCHx) to charge the ba ery pack. Refer to §3.5. Refer to user manual 916.400.169.
  • Seite 20: Myholmatro App

    The MyHolmatro app will be updated in the future. §4.14 Environmental informa on • Under normal use, no leakage will occur. Therefore, there will be no contact with toxic substances inside the ba ery pack. • Under normal use, no environmental hazard is present. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 21: Use

    §5.2.1 General • Examine the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. §5.2.2 The ba ery pack • Before first use, charge the ba ery pack fully. Refer to §4.13.
  • Seite 22: Star Ng The Pump

    In low-speed mode the pump senses that the control handle of the other tool has been ac vated. The pump does not supply oil to 2 tools simultaneously. §5.3.6 How to connect another tool 1. Disconnect the tool. 2. Connect another tool. 3. Ac vate the control handle of the new tool. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 23: How To Use The Pump With A Mini Cu Er

    Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
  • Seite 24: Put A (New) Ba Ery Pack On The Equipment

    Make sure that the equipment cannot ac vate unexpectedly. Stop the ba ery pack. • Examine all tools and accessories for completeness, opera on and damage. Do not use the equipment if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. • Clean the equipment and any accessories before storage.
  • Seite 25: Storage

    Make sure that the ba ery pack is recharged at least once every year. NOTICE If the ba ery pack is not removed from the unit, it discharges in 3 months. Connect the ba ery pack to the charger with the on-tool charge cable to prevent discharge. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 26: Maintenance

    Contact the Holmatro dealer for informa on on spare parts. §7.4 Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of the equipment, Holmatro can provide you with a customised maintenance schedule. Time interval Ba ery pack...
  • Seite 27: Check The Hydraulic Oil Level

    • Examine the ba ery pack for damage and func on. • If the ba ery is damaged or does not func on correctly, have the Holmatro dealer repair or replace it. • If the ba ery is stored without being connected to the charger (op onally via the pump), it slowly discharges.
  • Seite 28: Packaging

    Troubleshoo ng §8.1 General Consult the Holmatro dealer if the listed solu ons do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunc ons or repair, always specify the model and serial number of the equipment. NOTICE If the ba ery pack has to be returned to the dealer for repairs, make sure that the ba ery pack is packaged according to the specific instruc ons applicable for Li-Ion ba ery packs.
  • Seite 29: The Pump Does Not Start

    The pump operates at slow speed and only outlet A works Possible cause Solu on • Stop and start the pump again. The electrical circuit is defec ve. The pump operates in • Contact your Holmatro dealer. safe mode. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 30 The ba ery pack falls under the RoHS-direc ve 2011/65/EU (Restric on of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment). Return the ba ery pack to your local Holmatro dealer for disposal. H10 Declara on of Conformity...
  • Seite 31 EBRUIKERSINTERFACE VAN DE ACCU §4.10.1 Beschikbare informa e over de accu ........................45 §4.10.2 LED's voor laadstatusindica e ..........................45 §4.10.3 Aan/uit-schakelaar ............................. 46 §4.10.4 Temperatuur van de accu ........................... 46 §4.11 ............................47 ETVOEDINGSCONNECTOR §4.12 ..............................47 EN ACCU OPLADEN 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 32 E POMP START NIET §8.6 ......................58 E EFFECTIEVE BEDRIJFSTIJD VAN DE ACCU IS ZEER KORT §8.7 ........................58 E POMP SELECTEERT DE ANDERE KOPPELING NIET §8.8 ..................... 58 E POMP WERKT OP LAGE SNELHEID EN ALLEEN UITLAAT WERKT 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 33 CONFORMITEITSVERKLARING ..........................59 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 34 Holmatro. Neem voor nadere informa e over het gebruik van de gebruikershandleiding, onderhoud en/of repara e van Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen dealer.
  • Seite 35: Gekwalificeerd Personeel

    Zie voor de garan ebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop a ent dat alle garan e op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Seite 36 Het niet opvolgen van deze instruc es kan leiden tot erns g persoonlijk letsel, een dodelijk ongeval, schade aan het systeem of gevolgschade. §2.2.2 Typeplaat en CE-markering op de pomp Pos. Soort markering Beschrijving Onderdeelnr. WAARSCHUWING 921.001.063 Draag een helm. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 37 • Vermijd een ongezonde werkhouding. Hierdoor kunnen lichamelijke klachten ontstaan. • Volg de inspec e- en onderhoudsvoorschri en op. • Ombouw van de apparatuur of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecer ficeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding.
  • Seite 38 Veiligheidsvoorschri en met betrekking tot de apparatuur • Plaats de pomp op een veilige afstand van minimaal 1 meter van gebouwen en construc es jdens gebruik. • Wijzig nooit de afstelling van een veiligheidsklep. Laat deze indien nodig afstellen door een door Holmatro gecer ficeerde technicus.
  • Seite 39 • Gebruik de netvoedingsconnector niet op een zeer licht ontvlambaar oppervlak of in een ontvlambare omgeving. • Berg de netvoedingsconnector als deze niet wordt gebruikt op een droge, goed afgesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 40 • Gebruik geen beschadigde netvoedingsconnector. • Demonteer de netvoedingsconnector niet. • Kans op kortslui ng: bescherm de netvoedingsconnector tegen metalen objecten. • Gebruik uitsluitend de netvoedingsconnector voor het voeden van Holmatro accugereedschappen. §2.10 Veiligheidsvoorschri en met betrekking tot onderhoud • Draag persoonlijke beschermingsmiddelen jdens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
  • Seite 41 Specifica es §3.1 Typeaanduiding Voorbeeld: BP20 BP = Accupomp 20 = typeaanduiding §3.2 Overzicht van componenten §3.2.1 Overzicht van componenten van de pomp 1. Temperatuurindicator (zie §4.4.3) 2. Service-indicator (zie §4.4.4) 3. Schakelaar voor de LED's en snelheidsinstelling (zie §4.4.2) 4.
  • Seite 42 PBCH6 151.001.209 PBCH7 151.001.518 PBCH8 151.001.519 PBCH9 AU/NZ 151.004.487 Netvoedingsconnector PMC1 151.000.633 PMC2 151.000.743 PMC4 151.000.634 PMC5 151.000.635 PMC6 151.001.304 PMC7 151.001.642 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 Kabel voor on-tool opladen POTC1 wereldwijd 151.000.499 Seriegeschakelde voedingskabel DCPC1 wereldwijd 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 43 1. Druk de schakelaar kort in om de LED's uit te schakelen. Druk de schakelaar nogmaals kort in om de LED's in te schakelen. 2. Druk de schakelaar een paar seconden in om de volgende snelheidsinstelling te selecteren. Laat de schakelaar los als de indicator voor de volgende snelheidsinstelling knippert. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 44: Service-Indicator

    Kleur Status Ac e/oplossing • Droog de unit na gebruik in een na e omgeving. Kleur: rood, knipperend • Neem contact op met de Holmatro-dealer. Kri eke fout. Het gereedschap is niet bruikbaar. §4.5 Ontluch ngsschijf van de olietank De ontluch ngsschijf bevindt zich in de vuldop voor hydrauliekolie.
  • Seite 45 Als de olietank omlaag is gericht, kunt u niet twee gereedschappen van model TR5370 maximaal uitschuiven. §4.9 Accu Een Holmatro PBPA28x accu kan een gereedschap voeden. De accu is voorzien van een LED-indicator die bij benadering het oplaadniveau (laadstatus) van de accu toont. LET OP Gebruik van de accu bij een temperatuur hoger dan 45°C (113°F) verkort de levensduur van de accu.
  • Seite 46 1. Druk op de aan/uit-schakelaar om de accu te stoppen. 2. Druk op de aan/uit-schakelaar om de accu te starten. 3. Laad de accu 24 uur op. 4. Neem als de situa e blij bestaan contact op met een door Holmatro gecer ficeerde technicus. §4.10.3 Aan/uit-schakelaar LET OP Plaats de accu niet op een gereedschap terwijl de accu is ingeschakeld: 1.
  • Seite 47 Laad de accu als deze ver is ontladen gedurende 24 uur op. Neem als de accu na 24 uur niet maximaal is opgeladen contact op met de Holmatro-dealer. §4.12.2 Standaardlader Gebruik een Holmatro PBPA28x acculader (modelcode: PBCHx) voor het opladen van de accu. Zie §3.5. Zie gebruikershandleiding 916.400.169. §4.12.3 On-tool opladen U kunt het gereedschap voor het opladen van een Holmatro PBPA28x accu gebruiken.
  • Seite 48 §4.14 Informa e met betrekking tot het milieu • Bij normaal gebruik zal geen lekkage ontstaan. Daarom zal geen contact plaatsvinden met gi ige stoffen in de accu. • Bij normaal gebruik is geen sprake van gevaar voor het milieu. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 49 §5.2.1 Algemeen • Controleer de apparatuur op compleetheid en schade. Werk niet met beschadigde apparatuur. Neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. §5.2.2 De accu • Laad voorafgaande aan het eerste gebruik de accu maximaal op. Zie §4.13.
  • Seite 50 In de lage snelheidsmodus neemt de pomp waar dat de bedieningsgreep van het andere gereedschap is geac veerd. De pomp levert geen olie aan twee gereedschappen tegelijk. §5.3.6 Een ander gereedschap aansluiten 1. Koppel het gereedschap los. 2. Sluit een ander gereedschap aan. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 51 Door temperatuurverschillen kan overdruk in niet aangesloten slangen en gereedschappen ontstaan. Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk worden weggenomen. Dit hulpstuk is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij iedere pomp geleverd. LET OP Wij raden u aan meerdere exemplaren van deze gereedschappen in voorraad te houden.
  • Seite 52 • Controleer alle gereedschappen en accessoires op compleetheid, werking en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als het lekt of beschadigd is en neem contact op met de Holmatro-dealer. • Reinig het apparaat en eventuele accessoires alvorens ze op te bergen.
  • Seite 53: Tijdelijke Opslag

    Zorg dat de accu minimaal 1x per jaar wordt opgeladen. LET OP Als de accu niet van de unit wordt verwijderd, ontlaadt deze in 3 maanden. Sluit om ontlading te voorkomen de accu met de kabel voor on-tool opladen op de lader aan. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 54 Gebruikte of gelekte vloeistoffen en eventueel andere jdens de werkzaamheden verbruikte producten moeten op een milieuvriendelijke manier worden opgevangen en afgevoerd. §7.3 Onderhoudsmaterialen Dit schema is een gemiddelde. A ankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen. Toepassing Soort onderhoudsmiddel Onderdeelnr.
  • Seite 55: Onderhoudswerkzaamheden

    • Controleer de accu op beschadigingen en werking. • Laat een beschadigde of niet naar behoren werkende accu door de Holmatro-dealer repareren of vervangen. • Een accu die wordt opgeslagen zonder dat hij op de acculader is aangesloten (indien gewenst via de pomp), zal langzaam ontladen.
  • Seite 56 Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecer ficeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Seite 57: Problemen Oplossen

    Algemeen Neem als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen contact op met de Holmatro-dealer. Vermeld bij storingen of repara es al jd het model en het serienummer van de apparatuur. LET OP Als de accu voor repara e naar de dealer wordt teruggestuurd, moet deze volgens de specifiek...
  • Seite 58 De pomp werkt op lage snelheid en alleen uitlaat A werkt Mogelijke oorzaak Oplossing • Stop de pomp en start hem weer. Het elektrische circuit is defect. De pomp werkt in de • Neem contact op met de Holmatro-dealer. veilige modus. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 59 2012/19/EU). De accu valt onder de richtlijn 2011/65/EU (beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur). Lever de accu bij de plaatselijke Holmatro-dealer in om deze te laten afvoeren. H10 Conformiteitsverklaring EG-CONFORMITEITSVERKLARING VAN DE APPARATUUR Fabrikant: Holmatro Rescue Equipment B.V.
  • Seite 60 LED d'indica on d'état de charge ........................74 §4.10.3 Interrupteur on/off ............................. 75 §4.10.4 Température du pack-ba erie ..........................75 §4.11 .......................... 76 ONNECTEUR D ALIMENTATION SECTEUR §4.12 ............................76 HARGE D UN PACK BATTERIE §4.12.1 Général ................................76 §4.12.2 Chargeur standard .............................. 76 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 61 E TEMPS DE SERVICE UTILE DU PACK BATTERIE EST TRES COURT §8.7 ........................87 A POMPE NE SELECTIONNE PAS L AUTRE RACCORD §8.8 ................87 A POMPE FONCTIONNE A VITESSE LENTE ET SEULE LA SORTIE FONCTIONNE MISE HORS SERVICE/RECYCLAGE ........................... 88 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 62 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........................89 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 63 Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses ou ls sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’u lisateur peut également faire, à...
  • Seite 64: Personnel Qualifié

    Holmatro. Holmatro a re votre a en on sur le fait que toute garan e liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Seite 65: Règles De Sécurité

    Le non-respect de ces instruc ons peut occasionner des blessures graves, des accidents mortels, des dommages du système ou des pertes conséquentes. §2.2.2 Plaque signalé que et marquage CE sur la pompe Pos. Type de marque Descrip on Nº pièce AVERTISSEMENT 921.001.063 Portez un casque. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 66: Sécurité Personnelle

    • Les par es vernies, en plas que ou en caoutchouc ne sont pas résistantes aux acides ou aux liquides corrosifs. Sauf pour les éléments électriques, rincez abondamment à l’eau les par es entrées en contact avec de l’acide ou un liquide corrosif. Veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro si vous souhaitez obtenir une liste des résistances chimiques.
  • Seite 67 • Avant chaque u lisa on, contrôlez l'équipement et vérifiez les dégâts éventuels. N’u lisez pas l'équipement s'il est en mauvais état. Dans ce cas, prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Tenez-vous debout sur une base stable et u lisez les deux mains pour maintenir l’équipement.
  • Seite 68 • Ne chargez pas un pack-ba erie endommagé. Contactez votre distributeur Holmatro pour des instruc ons. • Ne laissez pas tomber le pack-ba erie. Ne frappez, n'écrasez et ne jetez pas le pack-ba erie. • N'effectuez pas de raccords de soudure directement sur le pack-ba erie.
  • Seite 69 • Risque de court-circuit : u lisez la protec on de connecteur secteur contre les objets métalliques. • U lisez uniquement le connecteur secteur pour alimenter les ou ls de ba erie Holmatro. §2.10 Règles de sécurité concernant la maintenance •...
  • Seite 70 Spécifica ons §3.1 Désigna on du type Exemple : BP20 BP = Pompe sur ba erie 20 = indica on de type §3.2 Vue d'ensemble des composants §3.2.1 Vue d'ensemble des composants de la pompe 1. Indicateur de température (voir §4.4.3) 2.
  • Seite 71 151.000.743 PMC4 151.000.634 PMC5 151.000.635 PMC6 151.001.304 PMC7 151.001.642 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 Câble de charge sur ou l POTC1 dans le monde en er 151.000.499 Câble d'alimenta on en guirlande DCPC1 dans le monde en er 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 72 1. Appuyez sur l'interrupteur brièvement pour éteindre les LED. Appuyez sur l'interrupteur brièvement à nouveau pour ac ver les LED. 2. Appuyez sur l'interrupteur quelques secondes pour sélec onner le réglage de vitesse suivant. Relâchez l'interrupteur dès que l'indicateur de réglage de vitesse suivant clignote. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 73 Aucune erreur cri que. L'ou l peut être nécessite une maintenance. Veuillez u lisé mais son fonc onnement est contacter votre distributeur Holmatro limité §4.4.5 Erreur cri que La LED de température et l'indicateur d'entre en sont rouges et clignotent Couleur État...
  • Seite 74 TR5370 à 2 ou ls. §4.9 Pack-ba erie Un pack-ba erie Holmatro PBPA28x peut fournir une alimenta on électrique à un ou l. Le pack-ba erie comporte un indicateur LED informant du niveau de charge approxima f du pack-ba erie (État de charge).
  • Seite 75 1. Appuyez sur l'interrupteur on/off pour arrêter la ba erie. 2. Appuyez sur l'interrupteur on/off pour démarrer la ba erie. 3. Chargez le pack-ba erie 24 heures. 4. Si la condi on persiste, contactez un technicien agréé Holmatro. §4.10.3 Interrupteur on/off AVIS Ne me ez pas le pack-ba erie sur un ou l alors que le pack-ba erie est ac f : 1.
  • Seite 76 24 heures, contactez votre distributeur Holmatro local. §4.12.2 Chargeur standard U lisez un chargeur de pack-ba erie Holmatro PBPA28x (code modèle : PBCHx) pour charger le pack-ba erie. Voir §3.5. Référez-vous au manuel de l’u lisateur 916.400.169.
  • Seite 77 • Pour un usage normal, aucune fuite ne doit survenir. De ce fait, il ne devrait pas y avoir de contact avec les substances toxiques dans le pack-ba erie. • Un usage normal ne présente aucun risque environnemental. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 78 §5.2.1 Général • Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’u lisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. §5.2.2 Le pack-ba erie • Avant la première u lisa on, chargez le pack-ba erie à fond. Voir §4.13.
  • Seite 79 En mode vitesse lente, la pompe détecte que la poignée de commande de l'autre ou l a été ac vée. La pompe n'alimente pas en huile 2 ou ls simultanément. §5.3.6 Connexion d'un autre ou l 1. Débranchez l'ou l. 2. Connectez un autre ou l. 3. Ac vez la poignée de commande du nouvel ou l. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 80 Ce e surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les par es entre elles. Vous pouvez u liser un ou l de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de flexible Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe.
  • Seite 81 1. Vérifiez si tous les ou ls et accessoires sont complets, intacts et fonc onnels. N’u lisez pas l’équipement s'il est endommagé ou présente des fuites. Dans ce cas, prenez contact avec votre distributeur Holmatro. 2. Ne oyez l'équipement et tout accessoire avant le stockage.
  • Seite 82: Stockage Temporaire

    AVIS Si vous ne le re rez pas le pack-ba erie de l'unité, il va se décharger en 3 mois. Connectez le pack-ba erie au chargeur avec le câble de charge sur ou l pour éviter toute décharge. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 83 Contactez votre distributeur Holmatro pour des informa ons sur les pièces détachées. §7.4 Programme de maintenance Ce programme est une moyenne. En fonc on de l'intensité d'u lisa on de l'équipement, Holmatro peut vous fournir un programme d'entre en sur mesure. Intervalle de temps Pack-ba erie Contrôler...
  • Seite 84 2. Ajoutez de l'huile hydraulique via l'ouverture de remplissage jusqu'au repère de niveau maximum. 3. Placez le bouchon de remplissage. §7.5.3 Raccords hydrauliques • Examinez l'état des raccords. Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les raccords endommagés. • Ne oyez le raccord dans une solu on d'eau chaude et de savon doux.
  • Seite 85 Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les ou ls nécessaires (voir également la sec on 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat de maintenance annuel chez votre distributeur Holmatro.
  • Seite 86 §8.1 Général Consultez votre distributeur Holmatro si les solu ons listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonc onnement ou pour des répara ons.
  • Seite 87 La pompe fonc onne à vitesse lente et seule la sor e A fonc onne Cause possible Solu on • Arrêtez et redémarrez la pompe. Le circuit électrique est défectueux. La pompe • Veuillez contacter votre distributeur Holmatro. fonc onne en mode sécurité. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 88 Le pack-ba erie est concerné par la direc ve RoHS 2011/65/UE (Limita on de l'u lisa on de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Retournez le pack-ba erie à votre distributeur Holmatro local pour sa mise au rebut. 916.500.066_000...
  • Seite 89 505 McCormick Drive, Glen Burnie MD 21061, États-Unis Déclare que le produit suivant : Type de produit : Pompe sur ba erie, modèle : BP20 Respecte les exigences des Direc ves suivantes de l'Union Européenne : 2006/42/CE, Direc ve Machines 2014/53/UE, Direc ve Équipement radio...
  • Seite 90 Für das Ba eriepaket verfügbare Informa onen ..................... 104 §4.10.2 LEDs für Ladestandsanzeige ..........................104 §4.10.3 Ein-/Aus-Schalte ..............................105 §4.10.4 Temperatur des Ba eriepakets ......................... 105 §4.11 ................................106 ETZGERÄT §4.12 ............................. 106 ATTERIEPAKET AUFLADEN §4.12.1 Allgemeines ..............................106 §4.12.2 Standard-Ladegerät ............................106 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 91 UMPE STARTET NICHT §8.6 ..................... 118 IE NUTZBARE ETRIEBSZEIT DES ATTERIEPAKETS IST SEHR KURZ §8.7 ......................... 118 UMPE WÄHLT NICHT DIE ANDERE UPPLUNG §8.8 ..............118 UMPE ARBEITET MIT NIEDRIGER REHZAHL UND NUR USLASS FUNKTIONIERT STILLLEGUNG/WIEDERVERWERTUNG ........................119 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 92 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................120 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 93: Einleitung

    Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publika on darf ohne vorherige schri liche Zus mmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Informa on zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieses Benutzerhandbuchs kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Seite 94: Systemanforderungen

    Garan ebes mmungen siehe allgemeine Geschä sbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro-Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garan en auf jedes Stück der Ausrüstung ungül g werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Ha ung freigestellt ist, wenn: •...
  • Seite 95 WARNUNG Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu ernstha en Personenverletzungen, tödlichen Unfällen, Schäden am System oder Folgeschäden führen. §2.2.2 Typenschild und CE-Kennzeichen auf der Pumpe Pos. Art der Beschreibung Teile-Nr. Kennzeichnung WARNUNG 921.001.063 Tragen Sie einen Schutzhelm. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 96: Persönliche Sicherheit

    • Befolgen Sie die Anweisungen zu Inspek on und Wartung. • Umbauten an Teilen der Ausrüstung oder des Systems dürfen nur von einem von einem von Holmatro zer fizierten Techniker ausgeführt werden. Bewahren Sie im Falle einer Umrüstung das Originalhandbuch sowie das Umrüstungshandbuch auf.
  • Seite 97: Sicherheitsbes Mmungen Für Die Ausrüstung

    Metallgegenständen oder leitenden Flüssigkeiten in Berührung kommen. • Laden Sie niemals ein nasses Ba eriepaket auf. • Verwenden Sie keine beschädigten Ba eriepakete. Kontak eren Sie Ihren Holmatro-Händler für genauere Anweisungen. • Lassen Sie das Ba eriepaket nicht fallen. Das Ba eriepaket darf weder Schlägen noch Stößen ausgesetzt werden, noch darf es geworfen werden.
  • Seite 98: Sicherheitsbes Mmungen Für Ba Erieladegeräte

    Aufsicht oder Anleitung einer sachkundigen Person verwenden. • Ein beschädigtes Netzgerät darf nicht verwendet werden. • Zerlegen Sie das Netzgerät nicht. • Kurzschlussgefahr: Schützen das Netzgerät vor Metallgegenständen. • Verwenden Sie das Netzgerät nur für Ba eriewerkzeuge von Holmatro. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 99: Sicherheitsbes Mmungen Für Die Wartung

    Anschalten geschützt sein. • Achten Sie darauf, dass sich bewegliche Teile nicht unerwartet bewegen können. • Gebrauchte oder ausgelaufene Flüssigkeiten sowie andere während der Ak vitäten verbrauchten Produkte müssen auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 100: Typenbezeichnung

    Daten §3.1 Typenbezeichnung Beispiel: BP20 BP = Ba eriepumpe 20 = Typenangabe §3.2 Übersicht über die Komponenten §3.2.1 Übersicht über die Komponenten der Pumpe 1. Temperaturanzeige (siehe §4.4.3) 2. Wartungsanzeige (siehe §4.4.4) 3. Schalter für die LEDs und die Geschwindigkeitsstufen (siehe §4.4.2) 4.
  • Seite 101: Überladung

    PBCH5 151.000.631 PBCH6 151.001.209 PBCH7 151.001.518 PBCH8 151.001.519 PBCH9 AU/NZ 151.004.487 Netzgerät PMC1 151.000.633 PMC2 151.000.743 PMC4 151.000.634 PMC5 151.000.635 PMC6 151.001.304 PMC7 151.001.642 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 Kabel für On-Tool-Charging POTC1 Weltweit 151.000.499 Daisy-Chain-Stromkabel DCPC1 Weltweit 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 102: Beschreibung

    4. Temperatur der Einheit §4.4.1 Geschwindigkeitseinstellung Mit dem Schalter können Sie die Geschwindigkeitseinstellung auswählen: 1. Geringe Drehzahl. 2. Hohe Drehzahl. Dies ist der Standardmodus, wenn das Werkzeug oder die Pumpe gestartet wird §4.4.2 Der Schalter Der Schalter hat zwei Funk onen: 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 103 • Trocknen Sie die Einheit, wenn sie nass Farbe: Rot, blinkend geworden ist. Kri scher Fehler. Das Werkzeug kann • Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. nicht verwendet werden §4.5 Entlü ungsscheibe des Öltanks Die Entlü ungsscheibe befindet sich im Einfülldeckel für das Hydrauliköl.
  • Seite 104 Wenn der Öltank nach unten zeigt, können Sie 2 Werkzeuge des Modells TR5370 nicht vollständig ausfahren. §4.9 Ba eriepaket Ein Holmatro PBPA28x Ba eriepaket kann ein Werkzeug mit Strom versorgen. Das Ba eriepaket hat eine LED-Anzeige, die den ungefähren Ladestand des Ba eriepakets anzeigt. ACHTUNG Die Verwendung des Ba eriepakets bei Temperaturen über 45 °C (113 °F) verringert die Lebensdauer...
  • Seite 105 1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Ba eriepaket auszuschalten. 2. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Ba eriepaket anzuschalten. 3. Laden Sie das Ba eriepaket 24 Stunden lang. 4. Wenn der Zustand weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen von Holmatro zer fizierten Techniker. §4.10.3 Ein-/Aus-Schalte ACHTUNG Bringen Sie das Ba eriepaket nicht an ein Werkzeug an, wenn das Ba eriepaket ak v ist: 1.
  • Seite 106: Netzgerät

    §4.12.1 Allgemeines • Lesen Sie sich die Anweisungen des Ba erieladegeräts vor dem Aufladen des Ba eriepakets sorgfäl g durch. • Verwenden Sie zum Aufladen des Ba eriepakets ausschließlich die von Holmatro vorgeschriebenen Ba erieladegeräte. • Die besten Ergebnisse und die längste Lebensdauer beim Aufladen des Ba eriepakets werden in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 24 °C (64 °F und 75 °F) erzielt.
  • Seite 107 Die MyHolmatro-App wird in Zukun weiter aktualisiert. §4.14 Umwel nforma onen • Bei normalem Gebrauch treten keine Undichtheiten auf. Zu den Gi stoffen im Ba eriepaket besteht somit kein Kontakt. • Bei normalem Gebrauch liegt keine Gefährdung der Umwelt vor. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 108: Allgemeines

    §5.2.1 Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. §5.2.2 Das Ba eriepaket • Laden Sie das Ba eriepaket vor dem ersten Gebrauch auf. Siehe §4.13.
  • Seite 109 Wenn Sie den Steuerhebel loslassen, startet die Pumpe wieder. §5.3.5 Verwendung des anderen Werkzeugs 1. Stellen Sie den Steuerhebel auf die Neutralstellung. 2. Ak vieren Sie den Steuerhebel des anderen Werkzeugs. HINWEIS Die Pumpe kehrt zuerst in den Niedrigdrehzahlmodus zurück. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 110 Temperaturdifferenzen können einen Überdruck in nicht verbundenen Schläuchen und Werkzeugen erzeugen. Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Druckentlastungswerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro- Schlauchsysteme zur Verfügung und wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert.
  • Seite 111 • Überprüfen Sie alle Werkzeuge und das Zubehör auf Vollständigkeit, Funk on und Beschädigungen. Benutzen Sie die Ausrüstung nicht, wenn Lecks oder Beschädigungen vorliegen. Bi e wenden Sie sich in solchen Fällen an Ihren Holmatro-Händler. • Reinigen Sie die Ausrüstung und eventuelles Zubehör vor der Lagerung.
  • Seite 112 • Trocknen Sie die Pumpe ab, wenn sie mit Wasser in Berührung gekommen ist. Tragen Sie eine dünne Schicht Schutzöl an den äußeren Stahlteilen auf. • Überprüfen Sie den Ladestand des Ba eriepakets. Laden Sie das Ba eriepaket auf, wenn notwendig. Siehe §4.13. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 113 ACHTUNG Wenn das Ba eriepaket nicht aus der Einheit en ernt wird, entlädt es sich in 3 Monaten. Schließen Sie das Ba eriepaket mit dem Kabel für On-Tool-Charging an das Ladegerät an, um eine Entladung zu vermeiden. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 114: Wartungszubehör

    • 5-Liter-Flasche 100.581.055 Wenden Sie sich für Informa on über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. §7.4 Wartungsplan Dieser Zeitplan ist ein Durchschni swert. Je nach Intensität der Nutzung der Geräte kann Holmatro Ihnen einen maßgeschneiderten Wartungsplan erstellen. Zei ntervall Ba eriepaket Überprüfen Aufladen...
  • Seite 115: Wartungsaufgaben

    §7.5.5 Ba eriepaket • Überprüfen Sie das Ba eriepaket auf Beschädigungen und Funk on. • Ist die Ba erie beschädigt oder funk oniert sie nicht rich g, lassen Sie sie von einem Holmatro-Händler reparieren oder ersetzen. • Wenn die Ba erie gelagert wird, ohne am Ladegerät angeschlossen zu sein (op onal über die Pumpe) so entlädt sie sich langsam.
  • Seite 116: Verpackung

    Händler. §7.7 Vom Händler auszuführende jährliche Wartung Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem von Holmatro zer fizierten Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nö gen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschni 1.7).
  • Seite 117 Fehlersuche §8.1 Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunk onen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben. ACHTUNG Muss das Ba eriepaket zwecks Reparaturen an den Händler zurückgegeben werden, vergewissern...
  • Seite 118 Die Pumpe arbeitet mit niedriger Drehzahl und nur Auslass A funk oniert Möglicher Grund Abhilfe • Stoppen und starten Sie die Pumpe erneut. Der Stromkreis ist defekt. Die Pumpe arbeitet im • Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. sicheren Modus. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 119 Es ist verboten, das Ba eriepaket über den Haus- und Restmüll zu entsorgen (WEEE-Richtlinie 2012/19/EU). Das Ba eriepaket unterliegt der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (Einschränkung des Gebrauchs bes mmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten). Geben Sie das Ba eriepaket an Ihren regionalen Holmatro-Händler zur Entsorgung zurück. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 120 Anschri : 505 McCormick Drive, Glen Burnie MD 21061, USA Erklärt, dass das folgende Produkt: Produk yp: Ba eriepumpe, Modell: BP20 den Anforderungen folgender Richtlinien der Europäischen Union entspricht: 2006/42/EG, Maschinenrichtlinie 2014/53/EU, Funkanlagenrichtlinie 2004/108/EC, Richtlinie über die elektromagne sche Verträglichkeit Und der relevanten na onalen Gesetzgebung entspricht, die diese Richtlinien umsetzt.
  • Seite 121 Interruptor de encendido/apagado ........................136 §4.10.4 Temperatura del pack de baterías ........................136 §4.11 ............................ 137 ONECTOR PARA RED ELÉCTRICA §4.12 ........................... 137 ARGA DE UN PACK DE BATERÍAS §4.12.1 General ................................137 §4.12.2 Cargador estándar ............................137 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 122 L TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO ÚTIL DEL PACK DE BATERÍAS ES MUY CORTO §8.7 ......................149 A BOMBA NO SELECCIONA EL OTRO ACOPLAMIENTO §8.8 A ................... 149 A BOMBA FUNCIONA A BAJA VELOCIDAD Y SOLO FUNCIONA LA SALIDA RETIRADA DEL SERVICIO ACTIVO/RECICLAJE ......................150 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 123 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................150 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 124: Definiciones

    Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Seite 125 Consulte los términos y condiciones generales de venta para conocer las condiciones de la garan a, disponibles a través del distribuidor de Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garan a de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Seite 126 El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales, accidentes mortales, daños en el sistema o pérdidas importantes. §2.2.2 Placa de caracterís cas y marcado CE en la bomba Pos. Tipo de marca Descripción N.º de pieza ADVERTENCIA 921.001.063 Lleve casco. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 127 • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico cer ficado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de modificación. • Use solamente piezas originales de Holmatro y los productos de mantenimiento recomendados por Holmatro.
  • Seite 128 • No cargue un pack de baterías mojado. • No u lice packs de baterías que hayan sufrido daños. Contacte con un distribuidor de Holmatro si desea instrucciones. • No deje caer el pack de baterías. No golpee, aplaste ni re el pack de baterías.
  • Seite 129 • No u lice el conector de red en una superficie altamente inflamable o en un entorno inflamable. • Cuando no se u lice, el conector de red debe almacenarse en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 130 • Riesgo de cortocircuito: u lice protección frente a objetos metálicos para el conector para red eléctrica. • U lice el conector de red únicamente para alimentar herramientas a batería de Holmatro. §2.10 Reglamentos de seguridad rela vos al mantenimiento •...
  • Seite 131 Especificaciones §3.1 Designación de po Ejemplo: BP20 BP = Bomba a batería 20 = indicación de po §3.2 Vista general de los componentes §3.2.1 Vista general de los componentes de la bomba 1. Indicador de temperatura (consulte §4.4.3) 2. Indicador de servicio (consulte §4.4.4) 3.
  • Seite 132 151.000.634 PMC5 Reino Unido 151.000.635 PMC6 151.001.304 PMC7 151.001.642 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 Cable de carga en la herramienta POTC1 en todo el mundo 151.000.499 Cable de alimentación de conexión en cadena DCPC1 en todo el mundo 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 133 1. Pulse el interruptor brevemente para detener los LEDs. Vuelva a pulsar el interruptor brevemente para ac var los LEDs. 2. Pulse el interruptor durante unos segundos para seleccionar el siguiente ajuste de velocidad. Suelte el interruptor cuando parpadee el indicador del siguiente ajuste de velocidad. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 134 Error no crí co. La herramienta puede marcha. La herramienta necesita u lizarse, pero su funcionamiento está mantenimiento. Póngase en contacto con limitado el agente de Holmatro §4.4.5 Error crí co Los LED de temperatura y del indicador de servicio están rojos y parpadean Color Estado Acción / Solución...
  • Seite 135 2 herramientas del modelo TR5370 por completo. §4.9 Pack de baterías Un pack de baterías Holmatro PBPA28x puede alimentar una herramienta. El pack de baterías ene un indicador LED que muestra el nivel aproximado del pack de baterías (el estado de carga).
  • Seite 136 1. Pulse el interruptor de encendido/apagado para detener la batería. 2. Pulse el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha la batería. 3. Cargue el pack de baterías durante 24 horas. 4. Si esta condición permanece, contacte con un técnico cer ficado de Holmatro. §4.10.3 Interruptor de encendido/apagado AVISO No ponga el pack de baterías en una herramienta mientras esté...
  • Seite 137 24 horas, póngase en contacto con su distribuidor de Holmatro. §4.12.2 Cargador estándar U lice un cargador de pack de baterías Holmatro PBPA28x (código de modelo: PBCHx) para cargar el pack de baterías. Consulte §3.5. Consulte el manual de usuario 916.400.169.
  • Seite 138: Información Medioambiental

    §4.14 Información medioambiental • En condiciones de uso normal, no se producirá ninguna fuga. Por tanto, no habrá contacto con las sustancias tóxicas del interior del pack de baterías. • En condiciones de uso normal, no existe riesgo medioambiental. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 139 §5.2.1 General • Examine que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el distribuidor de Holmatro. §5.2.2 El pack de baterías • Antes del primer uso, cargue completamente el pack de baterías. Consulte §4.13.
  • Seite 140 La bomba regresa en primer lugar al modo de velocidad baja. En el modo de velocidad baja, la bomba detecta que se ha ac vado la manivela de control de la otra herramienta. La bomba no suministra aceite a 2 herramientas simultáneamente. §5.3.6 Cómo conectar otra herramienta 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 141 Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. AVISO Recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
  • Seite 142 • Examine todas las herramientas y accesorios para comprobar su integridad, funcionamiento y posibles daños. No use el equipo si presenta fugas o está dañado, y póngase en contacto con el distribuidor de Holmatro. • Limpie el equipo y los accesorios antes del almacenaje.
  • Seite 143 • Examine el estado de carga del pack de baterías. Recargue el pack de baterías, en caso necesario. Consulte §4.13. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 144: Almacenamiento Temporal

    AVISO Si el pack de baterías no se re ra de la unidad, este se descarga en 3 meses. Conecte el pack de baterías al cargador con el cable de carga en la herramienta para evitar la descarga. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 145: Calendario De Mantenimiento

    Contacte con el distribuidor de Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. §7.4 Calendario de mantenimiento Este programa es un promedio. Dependiendo de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede proporcionarle un programa de mantenimiento personalizado. Intervalo de empo Pack de baterías...
  • Seite 146 §7.5.5 Pack de baterías • Examine el pack de baterías en busca de daños y para observar su funcionamiento. • Si la batería ha sufrido daños o no funciona correctamente, haga que un agente de Holmatro la repare o la sus tuya.
  • Seite 147 Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un técnico cer ficado de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El distribuidor de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. 916.500.066_000...
  • Seite 148: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas §8.1 General Consulte con un distribuidor de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Seite 149 El cargador de pack de baterías aún está conectado. Desconecte el cargador de pack de baterías. Hay un error en la bomba. Póngase en contacto con el distribuidor de Holmatro. §8.6 El empo de funcionamiento ú l del pack de baterías es muy corto Posible causa Solución...
  • Seite 150 El pack de baterías se encuentra dentro del ámbito de la Direc va RuSP 2011/65/UE (Restricciones a la u lización de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos). Devuelva el pack de baterías a su distribuidor de Holmatro local para su eliminación. H10 Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DEL EQUIPO...
  • Seite 151 LEDs para indicação do estado de carga ......................165 §4.10.3 Interruptor de ligar/desligar ..........................166 §4.10.4 Temperatura da bateria ............................ 166 §4.11 ..........................167 ONECTOR DA ALIMENTAÇÃO DE REDE §4.12 ..........................167 ARREGAMENTO DE UMA BATERIA §4.12.1 Geral ................................. 167 §4.12.2 Carregador padrão ............................167 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 152 TEMPO DE FUNCIONAMENTO ÚTIL DE CARGA DA BATERIA É MUITO CURTO §8.7 ........................178 BOMBA NÃO SELECIONA O OUTRO ENGATE §8.8 ................178 BOMBA FUNCIONA A BAIXA VELOCIDADE E APENAS A SAÍDA FUNCIONA RETIRADA DE SERVIÇO/RECICLAGEM ........................179 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 153 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........................179 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 154 Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o representante oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exac dão deste manual do u lizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua u lização. Se a correção ou abrangência deste manual do u lizador não for clara, deve contactar a Holmatro.
  • Seite 155 Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garan a, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garan a sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Seite 156: Regulamentações De Segurança

    O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos sicos graves, acidentes fatais, danos no sistema ou perda consequencial. §2.2.2 Placa de iden ficação e marca CE da bomba Pos. Tipo de marca Descrição N.º da peça AVISO 921.001.063 Use um capacete. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 157 • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico cer ficado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. • U lize apenas peças originais da Holmatro e produtos de manutenção indicados pela Holmatro.
  • Seite 158 As peças de um objeto que possam ser projetadas têm de ser presas. • U lize apenas acessórios originais Holmatro e cer fique-se de que estes foram fixados corretamente. • Cer fique-se de que nunca coloca qualquer parte do corpo em contacto com peças móveis. Há o risco de ser esmagada ou cortada.
  • Seite 159 Mantenha o cabo afastado de calor, óleo e extremidades afiadas. • Não u lize o conector da alimentação de rede numa super cie altamente inflamável ou num ambiente inflamável. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 160 • Risco de curto-circuito: u lize proteção para o conector da alimentação de rede contra objetos metálicos. • U lize o conector da alimentação de rede apenas para alimentar ferramentas alimentadas a bateria da Holmatro. §2.10 Regulamentações de segurança rela vas à manutenção • U lize meios de proteção pessoal quando realizar tarefas de manutenção.
  • Seite 161: Especificações

    Especificações §3.1 Designação do po Exemplo: BP20 BP = Bomba a bateria 20 = indicação do po §3.2 Visão geral dos componentes §3.2.1 Visão geral dos componentes da bomba 1. Indicador de temperatura (consulte §4.4.3) 2. Indicador de serviço (consulte §4.4.4) 3.
  • Seite 162 PMC1 151.000.633 PMC2 151.000.743 PMC4 151.000.634 PMC5 Reino Unido 151.000.635 PMC6 151.001.304 PMC7 151.001.642 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 Cabo de carregamento na ferramenta POTC1 todo o mundo 151.000.499 Cabo de alimentação em cascata DCPC1 todo o mundo 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 163 2. Alta velocidade. Este é o modo predefinido quando liga a ferramenta ou a bomba §4.4.2 O interruptor O interruptor tem duas funções: 1. Prima o interruptor brevemente para desa var os LEDs. Volte a premir o interruptor brevemente para a var os LEDs. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 164 • Seque a unidade se ver sido Cor: vermelho, intermitente Erro crí co. A ferramenta não pode ser u lizada em condições húmidas. • Contacte o representante Holmatro. u lizada §4.5 Disco de purga do depósito de óleo O disco de purga encontra-se na tampa de enchimento de óleo hidráulico.
  • Seite 165 Quando o depósito de óleo é virado para baixo, não é possível estender totalmente 2 ferramentas do modelo TR5370. §4.9 Bateria Uma bateria Holmatro PBPA28x pode fornecer energia a uma ferramenta. A bateria possui um indicador LED que exibe o seu nível de carga aproximado (o estado de carga). ATENÇÃO A u lização da bateria a temperaturas superiores a 45 °C (113 °F) diminui a respe va vida ú...
  • Seite 166 1. Prima o interruptor de ligar/desligar para desligar a bateria. 2. Prima o interruptor de ligar/desligar para ligar a bateria. 3. Carregue a bateria durante 24 horas. 4. Se esta estado se man ver, contacte um técnico cer ficado pela Holmatro. §4.10.3 Interruptor de ligar/desligar ATENÇÃO Não coloque a bateria numa ferramenta enquanto a bateria es ver a va:...
  • Seite 167 Após uma descarga profunda da bateria, carregue-a durante 24 horas. Se a bateria não es ver completamente carregada após 24 horas, contacte o representante Holmatro. §4.12.2 Carregador padrão U lize um carregador de bateria Holmatro PBPA28x (código do modelo: PBCHx) para carregar a bateria. Consulte § 3.5. Consulte o manual do u lizador 916.400.169.
  • Seite 168: Informação Ambiental

    §4.14 Informação ambiental • Em u lização normal, não há fugas. Portanto, não existe a possibilidade de entrar em contacto com substâncias tóxicas do interior da bateria. • Em u lização normal, não há riscos para o meio ambiente. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 169 §5.2.1 Geral • Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não u lize o equipamento se este es ver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. §5.2.2 Bateria • Antes da primeira u lização, carregue completamente a bateria. Consulte § 4.13.
  • Seite 170 No modo de baixa velocidade, a bomba deteta que a pega de controlo da outra ferramenta foi a vada. A bomba não fornece óleo a 2 ferramentas em simultâneo. §5.3.6 Como ligar outra ferramenta 1. Desligue a ferramenta. 2. Ligue outra ferramenta. 3. A ve a pega de controlo da nova ferramenta. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 171 As diferenças de temperatura podem causar sobrepressão em mangueiras e ferramentas desligadas. Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode u lizar a ferramenta de descarga de pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistemas de mangueiras Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas.
  • Seite 172 • Examine todas as ferramentas e acessórios quanto a integridade, funcionamento e danos. Não u lize o equipamento se apresentar fugas ou es ver danificado e contacte o representante Holmatro. • Limpe o equipamento e quaisquer acessórios antes de os guardar.
  • Seite 173: Armazenamento Temporário

    Cer fique-se de que a bateria é recarregada, pelo menos, uma vez por ano. ATENÇÃO Se a bateria não for re rada da unidade, descarrega em 3 meses. Ligue a bateria ao carregador com o cabo de carregamento na ferramenta para evitar que descarregue. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 174: Manutenção

    Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. §7.4 Calendário de manutenção Este esquema é uma média. Dependendo da intensidade de u lização do equipamento, a Holmatro pode fornecer-lhe um esquema de manutenção personalizado. Intervalo de tempo Bateria Verificar...
  • Seite 175 §7.5.5 Bateria • Examine a bateria quanto a danos e funcionamento. • Se a bateria apresentar danos ou não funcionar corretamente, solicite ao representante Holmatro que a repare ou subs tua. • Se a bateria for armazenada sem estar ligada ao carregador (opcionalmente através da bomba), descarrega lentamente.
  • Seite 176 Manutenção anual efetuada pelo representante Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico cer ficado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato.
  • Seite 177: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas §8.1 Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não sur rem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Seite 178 A bomba funciona a baixa velocidade e apenas a saída A funciona Causa possível Solução • Desligue e volte a ligar a bomba. O circuito elétrico tem defeito. A bomba funciona em • Contacte o seu representante Holmatro. modo de segurança. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 179 (NBR) e plás co. • Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correta. • Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. AVISO É proibido eliminar a bateria com o lixo domés co e residual (Direc va REEE 2012/19/UE).
  • Seite 180 ..............................193 非严重错误 §4.4.5 ..............................193 油箱通气盘 ................................193 §4.5 在用工具自动检测 .............................. 193 §4.6 小型剪切钳 ................................194 §4.7 需大量用油的工具 .............................. 194 §4.8 电池组 .................................. 194 §4.9 电池组用户界面 ..............................194 §4.10 电池组可用信息 §4.10.1 ............................194 充电指示 §4.10.2 LED ............................... 194 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 181 维护操作 ................................204 §7.5 概述 §7.5.1 .................................. 204 检查液压油位 §7.5.2 ..............................204 液压快速接头 §7.5.3 ..............................204 防尘盖 §7.5.4 ................................204 电池组 §7.5.5 ................................204 服务指示灯 §7.5.6 ..............................204 工具充电接口 §7.5.7 ..............................204 包装 ..................................205 §7.6 代理商年度维护 ..............................205 §7.7 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 182 符合性声明 ................................ 208 ANNEX A, FCC AND ISED DECLARATIONS .......................... 209 ANNEX B, (NOISE EMMISION DECLARATION) ........................210 ANNEX C, MASS AND RUNTIME DATA ..........................210 ANNEX D, WIRELESS COMMUNICATION DATA ........................210 ANNEX E, SAFETY DATA SHEETS ............................211 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 183 软管 柔性液压管道和快速接头的总成。 电源连接器 转换和提供电流及电压的设备。 泵 提供液压流量和压力的设备。 系统 泵、软管和工具的总成。 工具 剪切钳、扩张器、多功能剪扩双用钳、顶杆或气缸等液压设备。 §1.4 概述 恭喜您购买此款荷马特产品。本用户手册提供相关设备的操作、维护、故障或安全事项说明。还介绍了有 关整套荷马特系统的使用安全规则。对于不同的型号,本用户手册中的插图可能会略有差异。每位参与操 作、使用、维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容,尤其是安全规则部分。为了防 止发生操作故障,并确保设备顺畅运行,请务必始终向操作人员提供本用户手册。 §1.5 适用范围 本产品是紧急救助服务专用设备的一部分,用于切割、扩张或用力推开车辆或建筑物的结构部件。 CORE™ 是一种专利产品,只能在 CORE™ 系统中使用。只能使用荷马特适配器。 §1.6 系统要求 仅可配合指定的电池组或荷马特电源连接器使用本工具。 由于控制、操作压力和每种工具所需油量的差异,并非所有荷马特的泵、软管和工具的组合都适用。如果 对系统的兼容性存有任何疑问,请务必咨询荷马特授权代理商。 §1.7 拥有相关资质的人员 这套系统只能由经过专门培训的人员操作。 只有荷马特持证技师才能修理本产品。 并应遵循当地法律、安全和环境法规。 §1.8 保修条款 有关保修条件,请参见一般销售条款和条件,可从当地荷马特授权代理商处获取。 荷马特提醒您注意,若出现以下情况,您购买的任何荷马特设备或系统的每项保修条件均会失效,并且必 须对所有可能引起的产品义务和责任向荷马特进行赔偿: 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 184 • 服务和维护未严格按照使用说明进行,维修未由荷马特持证技师实施或者未经事先书面认可而实施; • 擅自更改、结构变更、使安全设备失效、不当调整液压或进行错误修理; • 使用了非指定类型的非正规荷马特零件或润滑剂; • 设备或系统的使用欠妥、操作错误、不当、疏忽或未考虑其特性和/或用途。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 185 安全规则 §2.1 本手册中使用的符号说明 在本手册中,下列符号用于表示可能存在的危险。 危险 表示紧迫的危险情况,如不避免,将导致死亡或严重伤害。 警告 表示紧迫的危险情况,如不避免,将导致死亡或严重伤害。 小心 表示紧迫的危险情况,如不避免,可能导致轻微或中等程度伤害。 注意 用于说明不涉及人身伤害的做法,如果不避免,可能导致财产损失。 备注 强调达到产品最佳使用效果的重要信息。本用户手册中,此符号与产品 使用或维护的所有相关规则同时出现。 §2.2 设备上的型号铭牌和 CE 标志 §2.2.1 概述 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作,并且保持图形清晰可见。 警告 不遵循这些说明操作,会导致严重的人身伤害、致命事故、系统损坏或造成损失。 §2.2.2 泵上的型号铭牌和 CE 标志 位置 标志类型 说明 零件编号 警告 921.001.063 请佩戴头盔。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 186 • 涂漆、塑料或橡胶零件对腐蚀性酸或液体无防腐性。请用大量的水清洗接触腐蚀性酸或液体的零件 (电子零件除外) 。请向荷马特授权代理商咨询防腐性列表。 • 快速接头内部和表面均要防尘。 • 焊接或打磨操作过程中,保护设备防止其接触到火花。 • 避免以不利健康的姿势操作。这会导致身体不适。 • 按照使用说明检查和维护。 • 只能由荷马特持证技师实施设备或系统改装。进行改装时,保留原始手册和改装手册。 • 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品。 §2.4 人身安全 救援人员必须按照标准操作规程中的要求,采取所有人身防护措施。疏于采取人身防护措施会导致严重的 人身伤害。使用产品过程中,请至少采取以下人身防护措施: • 头盔; • 防护眼镜或面罩; • 安全手套; • 采用反射材料的全身安全服; • 具有良好护踝和护趾功能的安全鞋; • 带滤色镜的面罩,用于切割玻璃或某种塑料时使用。 §2.5 设备安全规则 • 使用期间,将泵放置在距离大厦和建筑物至少 1 米的安全位置。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 187 • 如果设备漏油,请立即停止操作。液压油在压力下泄漏会渗入皮肤,导致严重的人身伤害。一旦液压 油进入人体,请立即到医院就医。向医护人员说明液压油的规格。 • 将不用的设备立即装回工具站。 • 请遵守操作中所使用的其他设备适用的安全规则。 §2.7 电池组一般安全规则 警告 • 避免爆炸性气体、明火和火花。爆炸危险。 • 请勿将电池组放入水中 30 分钟以上且深度超过 1 米。 • 避免电池组短路。确保连接处不与金属物体或导电液体接触。 • 请勿对潮湿的电池组进行充电。 • 请勿使用损坏的电池组。请联系您的荷马特授权代理商以获取指导信息。 • 请勿让电池组跌落。请勿撞击、粉碎、跌落或抛掷电池组。 • 请勿直接在电池组上进行焊接。 • 请勿打开电池组。 • 防止电池组受到阳光直接照射和其它热源影响。 • 请勿将电池组放入微波炉或高压容器。 • 电池组不使用时,应放置在干燥位置,并锁在儿童够不到的地方。 • 对电池组进行弃置处理时,应遵循当地法律和/或本手册中的说明。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 188 电源连接器安全规则 警告: • 使用电源连接器之前,请仔细阅读所有相关说明。 • 仅可使用电压和频率正确的电源连接器。请参考型号铭牌上的电气规格。 • 潮湿条件下使用电池充电器保护装置。 • 不要用电源线移动电源连接器。请勿拉动电源线将电源连接器从电源插座中拔出。使电 源线远离热源、油和锋利的边沿。 • 请勿在高可燃性表面或易燃环境中使用电源连接器。 • 电源连接器不使用时,应放置在干燥的位置,并锁在儿童够不到的地方。 • 因身体、感官或精神状况、或因缺乏经验而无法使用电源连接器的人员不得在没有具有 相关经验的人员的监管或指导下使用电源连接器。 • 请勿使用损坏的电源连接器。 • 请勿拆卸电源连接器。 • 短路危险:保护电源连接器,使其避免接触金属物体。 • 仅使用电源连接器为荷马特电池工具供电。 §2.10 维护安全规则 • 执行维护作业时,请采取人身防护措施。 • 切勿以可能危及安全的方式操作。 • 确保设备不会滚动或翻倒。控制器和驱动器必须关闭并加以保护,防止意外启动。 • 确保移动零件不会突然移动。 • 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来,并按照环保方式处置。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 189 规格 §3.1 类型标示 示例:BP20 BP = 电池泵 20 = 型号标识 §3.2 部件总览 §3.2.1 泵组件总览 1. 温度指示器(参见§4.4.3) 2. 维护指示器(参见§4.4.4) 3. LED 灯与转速设置开关(参见§4.4.2) 4. 转速设置指示器(参见§4.4.1) 5. 电池组(参见§4.11) 6. 油箱 7. 液压油箱加油口盖(包括加油阀瓣) 8. 风扇叶片 9. LED(参见§4.4.2) 10. 带防尘盖的 CORE 接头(母头) 11. 压力释放阀 12. 框架/手提把手...
  • Seite 190 151.001.209 中国 PBCH7 151.001.518 印度 PBCH8 151.001.519 澳大利亚/新西兰 PBCH9 151.004.487 电源连接器 欧盟 PMC1 151.000.633 美国 PMC2 151.000.743 日本 PMC4 151.000.634 英国 PMC5 151.000.635 PMC6 韩国 151.001.304 中国 PMC7 151.001.642 印度 PMC8 151.001.643 PMC9 151.001.826 内置充电线 世界通用 POTC1 151.000.499 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 191 串联电线 DCPC1 世界通用 151.000.503 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 192 CORE CORE™ 系统的液压软管是单管系统,由外部低压回路软管内嵌高压供应软管组成。凹形快速接头具有一项 独特的功能:断开连接后,它能够在内部连接供油和回油管路。这就意味着可以在不中断软管液压油供应 的情况下连接和脱开工具。 §4.4 泵体用户界面 1. 速度设定 2. 以下开关: a. 装置的 LED 灯 b. 速度设定 3. 维修指示灯 4. 装置的温度 §4.4.1 速度设定 可通过开关选择速度设定: 1. 低速。 2. 高速。可通过开关选择速度设定。 §4.4.2 开关 该开关有两个功能: 1. 短按开关停止 LED。再次短按开关开启 LED 灯。 2. 按下开关几秒钟,选择下一个速度设定。当下一个速度设定的指示灯闪烁时,松开开关。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 193 颜色:红色,闪烁 严重错误。工具无法使用。 燥。 • 联系荷马特授权代理商。 §4.5 油箱通气盘 通气盘位于液压油加注盖内。 该通气盘控制油箱通气孔的开启与关闭。 旋转通气盘可将其开启或关闭: a. 关闭:运输泵体时。 b. 开启:空气可自由进出油箱。泵体已准备就绪。 §4.6 在用工具自动检测 泵体配备两个接头。泵体仅能向其中一个接头提供油压及全流量。启动后,泵体以低速运行。低速状态 下,泵体测量向每个接头供油所需的压力。当激活工具的控制手柄时,压力会上升。泵体感知到压力上升 后: • 将全部油流输送至该工具的接头。 • 开始以高速运转。 当该工具的控制手柄置于中立位置时: • 泵体继续以低速运转。 • 向两个接头输送油流。 另请参阅: • §5.3.4 工具使用方法 • §5.3.5 另一工具的使用方法 • §5.3.6 如何连接其他工具 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 194 电池管理系统 (BMS) 可防止电池组受到内部损坏。 充电指示 LED。参见§4.11.2 工具的开关。参见§4.11.3 温度指示 LED。参见§4.11.4 §4.10.2 充电指示 LED 电池组上配备了 LED 指示灯,可显示大概的电池充电状态。 备注 电池组的健康状态显示在充电器上。 每个 LED 灯表示约充满电量的 20%。 电池组放电中 电池组开启/与充电器连接 颜色: 电池组未充电 电池组正在充电 工具关闭。 80-100% 绿色 颜色:绿色 颜色:绿色 所有 LED 灯 熄灭 颜色: 60-80% 100% 100% 绿色 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 195 2. 启用电池组。 按下该按钮启用电池组。电池组 LED 将亮起并显示电量状态。工具 LED 将亮起。再次按下该按钮以 停用电池组。 备注 工具启动时,LED 默认打开。 §4.10.4 电池组的温度 颜色 状况 工具 操作/解决方案 颜色:绿色 正常 使用电池组 温度正常 颜色:红色 正常 可以充电或使用。 电池接近过热。 请准备好对电池进行冷却或更换。 颜色:红色,闪烁 已停用 对电池组进行冷却或更换。 电池过热。 颜色:蓝色 正常 可以充电或使用。 电池接近过冷。 电池组将自动升温。 颜色:蓝色,闪烁 已停用 对电池组进行升温或更换。 电池接近过冷。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 196 使用荷马特 PBPA28x 电池组充电器(型号代码:PBCHx)为电池组充电。详情参见§3.5。 详见用户手册 916.400.169。 §4.12.3 工具内置充电 您可使用工具为荷马特 PBPA28x 电池组充电。 使用内置充电线将工具连接至荷马特 PBPA28x 电池组充电器。 1. 电源线 2. 荷马特 PBPA28x 电池组充电器 3. 荷马特 PBPA28x 电池组 4. 工具 5. 内置充电线。详情参见§3.5。 正在充电的电池组指示灯缓慢闪烁绿色。 已充满电的电池组指示灯持续显示绿色。 备注 先给工具上的电池组充电。随后,电池组充电器上的电池组开始充电。 更多信息,详见手册 916.400.169 第 5.2 和 5.3 节。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 197 §4.12.4 串联充电 您可以同时为多个电池组充电。使用串联充电源线(参见§3.5) ,您可 以将多个电池组充电器连接至单个墙壁插座。单个墙壁插座最多可连 接 3 个电池组充电器。 备注 每台电池组充电器均可通过内置充电线连接至工具。 参见§4.13.3。 §4.13 MyHolmatro 应用程序 利用 MyHolmatro 应用程序使工具保持最佳性能。 通过蓝牙将工具与平板电脑或智能手机相连实现以下各种功能, 例如: • 实时显示液压压力。 • 工具的基础诊断。 MyHolmatro 应用程序将在日后更新。 §4.14 环境信息 • 正常使用时不会泄漏。因此,不会接触电池组内的毒性物质。 • 正常使用时不会产生环境危害。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 198 切勿使用损坏的快速接头。 切勿使用钳子或类似工具连接液压快速接头。 带 CORE 接头的软管 1. 拆下快速接头上的防尘盖 (B)。 2. 检查快速接头有无灰尘以及是否损坏,必要时进行清洁。 3. 将两个快速接头连接到一起:握住两个接头,将凸形快速接头一次性推 入凹形快速接头中 (C)。凹形快速接头的外环必须按箭头反方向移动。 4. 拉动两个快速接头,检查使用正常手力是否无法拉开接头 (D)。 5. 将两个防尘盖彼此插入以防止灰尘。 §5.3.2 断开液压软管连接 小心 切勿使用钳子或类似工具断开液压快速接头连接。 带 CORE 接头的软管 1. 拆下彼此的防尘盖。 2. 脱开快速接头:转动凹形快速接头外环,然后按照箭头方向滑动。凸形 快速接头会脱落 (B)。 3. 去除快速接头和防尘盖上的灰尘和油污。 4. 重新装上凹形快速接头和凸形快速接头上的防尘盖 (C, D)。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 199 §5.3.4 工具使用方法 泵体完成校准程序后,将返回低速模式,且 LED 指示灯停止闪烁。 1. 激活工具的控制手柄。 2. 泵体将向该工具输送油流,并以高速运转。 3. 您可以使用该工具。 备注 为节省电池电量,泵体将在最大工作压力时停止运行。电机将发出短促的蜂鸣声。 松开控制手柄后,泵体将重新启动。 §5.3.5 如何使用另一工具 1. 将控制手柄置于“中间”位置。 2. 激活另一工具的控制手柄。 备注 泵体将先返回低速模式。 在低速模式下,泵体会检测到另一工具的控制手柄已激活。 泵体不会同时向两个工具供油。 §5.3.6 如何连接其他工具 1. 断开工具。 2. 连接另一工具。 3. 激活新工具的控制手柄。 §5.3.7 如何配合小型剪切钳使用泵体 注意 适用于以下工具型号:CU 4007 C 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 200 1. 停止泵。 2. 将减压阀的螺丝朝顺时针方向拧几圈,直至释放过压。 3. 逆时针拧动减压阀螺丝,拧动几圈即可。 请将工具移至停止位置以准备使用。 §5.4 电池组更换方法 §5.4.1 从设备拆卸电池组 当电池组电量耗尽或停止作业时,可将其从设备上取下。 1. 停用电池组。按下电池组上的开关。电池组 LED 指示灯将熄灭。 2. 同时按下两个旋钮 (A)。 3. 取出电池组 (B)。 §5.4.2 将(新)电池组安装至设备 电池组为设备供电。 将电池组安装到设备上。 1. 将电池组的凹槽对准设备的插槽。 2. 向下推压电池组。 3. 确保电池组已锁定。 4. 启用电池组。按下电池组上的开关。电池组上的 LED 指示灯将亮起。 备注 建议随时备有至少一个已充满电的备用电池组。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 201 • 当油温足够高(-5°C,23°F)且未激活工具时,泵会自动再次执行校准过程以恢复正常运行。 备注 泵的 LED 灯会闪烁,表示正在校准。 当泵正在(再次)执行校准过程时,请勿激活工具。 §5.6 使用后 §5.6.1 关机并断开连接 1. 将工具置于开始位置。 2. 停止泵。按下电池组上的开关。 3. 断开工具。 4. 断开液压软管与工具和泵的连接。请参阅§5.3.2。 5. 检查电池电量。如有必要,请为电池组重新充电。参见§4.13。 §5.6.2 清洁与检查 警告 确保设备不会意外启动。停用电池组。 • 检查所有工具及附件的完整性、功能状态和损坏情况。如果漏油或损坏,请勿使用此设备,并与荷马 特授权代理商联系。 • 收存之前,清洁用过的设备和所有配件。 • 清洁接头和防尘盖。确保已经安装防尘盖。 • 确保液压油油位正确,必要时加油。参见§7.5.2。 • 如果在潮湿环境中使用过,请将泵擦干。在外部钢制零件上涂上防腐油。 • 检查电池组的电量状态。如有必要,请为电池组重新充电。详情参见§4.13。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 202 存储 §6.1 临时存储 • 将设备存放在干燥、通风良好且无灰尘的环境中。 • 将设备存放在温度高于 0°C(32°F)的区域 • 固定工具,这样工具就不会倾翻,从而可防止漏油。 • 确保开关处于关闭状态。 §6.2 长期收存 长期存储时,采取与临时存储相同的措施。同时执行以下操作: • 将电池组从设备中取出。 • 始终将电池组收存在干燥凉爽的环境中。高于 45℃(113℉)的温度会对电池寿命周期产生负面影 响。 警告 避免电池组短路。确保连接部位没有接触到金属物体或水。切勿尝试打开电池组。 注意 如果电池组从设备中取出后不充电,电量会慢慢放掉。确保电池组每年至少充一次电。 注意 如果不将电池组取出,电池组的电量会在 3 个月内全部放掉。 用工具内置充电线连接电池组与充电器,防止放电。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 203 WD-40 防腐油 Valvoline 的 Tectyl ML (长期防腐) 液压快速接头 WD-40 防腐油 液压系统 液压油:ISO-L HV VG 15/22 • 1 升瓶 100.581.051 • 5 升瓶 100.581.055 更多备件信息,请联系荷马特授权代理商。 §7.4 维护计划安排 此计划为平均值。根据设备使用强度,Holmatro 可为您提供定制维护计划。 时间间隔 电池组 检查 重新充电 液压油 检查、添加 液压快速接头 检查、清洁、润滑 标签 检查 检查 风扇护罩...
  • Seite 204 • 连接快速接头并检查接头是否会自动锁定。 用正常手力拉开软管检查锁定效果。接头必须不会滑开。 • 转动锁环并向后拉动,拆下快速接头。 • 多次连接和断开快速接头,以增强锁定系统的内部润滑效果。 §7.5.4 防尘盖 • 检查防尘盖有无损坏。更换任何损坏的防尘盖。 • 用自来水清洁防尘盖。擦干防尘盖,并涂上防腐油。 §7.5.5 电池组 • 检查电池组是否损坏及功能是否正常。 • 如果电池受损或不能正常使用,由荷马特授权代理商维修或更换。 • 如果电池收存时没有连接充电器(可以通过泵连接) ,电量会慢慢地放掉。 至少每年为电池组充电一次,避免完全放电。 §7.5.6 服务指示灯 检查服务指示灯(参见第 4.4 节) 若服务指示灯呈橙色: • 泵需要维护。 • 请联系您的 Holmatro 经销商。 §7.5.7 工具充电接口 确保工具充电接口无污垢或损坏。 如有必要,请清洁工具充电接口。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 205 §7.6 包装 在许多法规中,如 IATA(航空)、ADR(公路)和 IMO(海运),锂电池组被视为危险物品。 请确保按照最新法规,包装和运输这些物品。请联系荷马特授权代理商了解详情。 §7.7 代理商年度维护 建议由拥有一定知识和必要工具的荷马特持证技师进行年度设备检验、检查、设置和测试 (另请参见 1.7 节) 。 荷马特授权代理商可与您签约进行年度维护。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 206 • 完全打开并关闭工具(一次) 。 泵的压力释放阀已经打卡。 将压力释放阀螺钉逆时针转至“运行”位置(停止时) 。 泵体未正确完成校准。 停止并再次启动泵体。 §8.4 液压油加油口盖漏油 可能原因 解决办法 • 确保泵处于水平位置。 油箱中液压油过多。 • 排放液压油,直至油位降至最高油位标识处。 §8.5 泵体无法启动 可能原因 解决办法 • 将电池组滑入泵的后部,直至电池锁紧紧卡住到 电池组未正确放置。 位。 • 确保电池组已锁定。 • 检查泵体用户界面上的温度 LED 指示灯。 泵过热。 • 让泵冷却。 • 清洁风扇叶片。 电池组耗尽。 重新充电。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 207 • 重新启动泵体。请参阅§5.3.3。 值。 §8.8 泵体以低速运行且仅出口 A 工作 可能原因 解决办法 • 停止并再次启动泵体。 电路存在故障。泵体在安全模式下运行。 • 联系当地的荷马特授权代理商。 停用/回收利用 产品服务周期终止时,设备可报废并回收利用。 • 确保不再使用已经报废的设备。 不含铅 (Pb) • 确保设备中不含有任何增压元件。 符合 • 回收设备中使用的各种材料,如钢、铝、NBR(丁腈橡胶)和塑料。 • 将所有危险物质单独收集起来,并按照环保方式处置。 • 有关产品的回收利用,请咨询荷马特授权代理商。 警告 禁止将电池组投入普通家庭垃圾箱中 (WEEE-指令 2012/19/EU)。 电池组应遵照 RoHS 指令 2011/65/EU (限制在电子电器产品使用某些危险物质的规定)。 权代理商进行处理。将电池组送回当地的荷马特授权代理商进行处理。 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 208 H10 符合性声明 设备欧盟符合性声明 制造商: Holmatro Rescue Equipment B.V. Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Netherlands 地址: 制造商: Holmatro Inc. 505 McCormick Drive, Glen Burnie MD 21061, USA 地址: 声明以下产品: 产品类型: 电池泵,型号:BP20 符合以下欧盟指令的要求: 2006/42/EG,机器指令 2014/53/EU(无线电设备指令) 2004/108/EC 电磁兼容性指令 且符合代替这些指令的相关国家法规。 上述产品符合以下标准: : EN ISO 12100:2010 EN IEC 61000-6-2: 2019 EN 301 489-1 V2.2.3...
  • Seite 209 5 cm is maintained between the radiator (antenna) and all persons at all mes and must not be co-located or opera ng in conjunc on with any other antenna or transmi er. 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 210 Machine Model Number, Opera ng condi ons, and other iden fying informa on: Type PUMP. Model …BP20. System input 72 MPa / 28 VDC, max 45A (MPa or V&A) DECLARED DUAL-NUMBER NOISE EMISSION VALUES, in accordance with EN ISO 4871:2009...
  • Seite 211 Digitalize o código QR ou aceda ao site para: 916.500.066, O manual do usuário 918.400.036, ficha de dados de segurança, bateria PBP288, 8Ah 918.400.038, ficha de dados de segurança , óleo hidráulico 扫描二维码或访问网站获取: ZH/C 916.500.066, 用户手册 918.400.036, 安全数据表电池组 PBP288, 8Ah 918.400.038, 安全数据表液压油 916.500.066_000 BP20...
  • Seite 212 Zalmweg 30 4941 VX, Raamsdonkveer, the Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax.: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie, MD 21061, U.S.A. Tel.: +1 410 768 9662 Fax.: +1 410 768 4878 e-mail: info@holmatro-usa.com...

Inhaltsverzeichnis