Herunterladen Diese Seite drucken
BP20
Quick Start Guide
EN
Put the battery on the equipment. Make sure it is secured.
NL
Plaats de batterij op het gereedschap. Zorg dat deze geborgd zit.
FR
Montez la batterie sur l'outil. Assurez-vous qu'il est sécurisé.
DE
Montieren Sie den Akku am Werkzeug. Stellen Sie sicher, dass es gesichert ist.
ES
Monte la batería en la herramienta. Asegúrese de que esté asegurado.
PT
Monte a bateria na ferramenta. Certifique-se de que está Seguro.
ZH/CN 将电池安装在工具上。确保它是安全的
916.500.067_001
EN
Quick Start Guide
NL
Snelstartgids
FR
Guide de démarrage rapide
DE
Kurzanleitung
ES
Guía de inicio rápido
PT
Guia de início rápido
ZH/CN 快速入门指南
EN
Make sure the battery is sufficiently charged.
NL
Zorg dat de batterij voldoende opgeladen is.
FR
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée.
DE
Stellen Sie sicher, dass der Akku ausreichend geladen ist.
ES
Asegúrese de que la batería esté suficientemente cargada.
PT
Certifique-se de que a bateria está suficientemente
carregada.
ZH/CN 确保电池电量充足
Page 1 of 12
loading

Inhaltszusammenfassung für Holmatro BP20

  • Seite 1 BP20 Quick Start Guide Quick Start Guide Snelstartgids Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guia de início rápido ZH/CN 快速入门指南 Make sure the battery is sufficiently charged. Zorg dat de batterij voldoende opgeladen is. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée.
  • Seite 2 BP20 Quick Start Guide WARNING Wear safety goggles (or full face shield). | Wear safety shoes with good ankle support and toe protection. | Read the user manual before use. | Wear safety gloves. | Wear safety clothing for the entire body with reflective material. | Wear a helmet.
  • Seite 3 BP20 Quick Start Guide Application This product is part of the equipment intended for use by emergency services. CORE™ is a patented system and may only be used in CORE™ systems. Components: Switch for the LEDs and speed setting Indicator for the speed setting...
  • Seite 4 BP20 Quick Start Guide Toepassing Dit product maakt deel uit van de apparatuur bedoeld voor gebruik door hulpdiensten. CORE™ is een gepatenteerd systeem en mag uitsluitend worden toegepast in CORE™-systemen. Componenten Knop voor de LED's en snelheidsinstelling Indicator voor de snelheidsinstelling...
  • Seite 5 BP20 Quick Start Guide  U de bedieningshendel van een gereedschap activeert maar het gereedschap hier niet op reageert.  de pomp niet goed reageert. De pomp voert opnieuw de kalibratieprocedure uit. OPMERKING: Hoewel de pomp twee koppelingen heeft, kan de pomp slechts aan één koppeling tegelijk olie leveren.
  • Seite 6 BP20 Quick Start Guide • activer la poignée de commande d’un outil. Les voyants LED de la pompe clignotent pour indiquer que la pompe s’étalonne. Attendez que les voyants LED ne clignotent plus. Lorsque les voyants LED ne clignotent plus, vous pouvez utiliser ou connecter les outils.
  • Seite 7 BP20 Quick Start Guide Schließen Sie die Schläuche an die Pumpe an. Schließen Sie die Werkzeuge an die Schläuche an. (optional. Sie können das/die Werkzeug(e) später an den/die Schlauch(e) anschließen.) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Akkupacks, um die Pumpe zu starten.
  • Seite 8 BP20 Quick Start Guide Procedimento de arranque: Verifique el nivel del aceite hidráulico. Utilice la varilla medidora debajo del tapón de llenado. Añada aceite hidráulico si es necesario. Asegúrese de que el disco de ventilación esté en la posición de ventilación.
  • Seite 9 BP20 Quick Start Guide ADVERTÊNCIA  Antes de iniciar os trabalhos, faça uma avaliação dos riscos do procedimento (EN-ISO 12100).  Nunca mude os ajustes de qualquer dispositivo de segurança.  Pare imediatamente caso o equipamento tenha uma fuga de óleo. O óleo sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves.
  • Seite 10 BP20 Quick Start Guide 系统组件: LED 开关及速度调节开关 速度调节指示灯 电池组, 开/关 油箱 液压油箱加注盖(带通气片) CORE ™ 快速接头(凹形) 减压阀 警告  开始工作之前,进行过程的危险评估 (EN-ISO 12100)。  切勿更改任何安全设备的设置。  如果设备漏油,请立即停止操作。液压油在压力下泄漏会渗入皮肤,导致严重的人身伤 害。一旦液压油进入人体,请立即到医院就医。向医护人员说明液压油的规格。  确保电气系统不会接触导电液体。 启动程序: 检查液压油的油位。使用加油口下方的油尺。如有需要,添加液压油。 确保通气盘处于通气位置。 将电池组安装在泵上。 将软管连接到泵上。 将工具连接到软管。(可选。您稍后可将工具连接至软管。) 按下电池组的开/关开关以启动泵。 泵启动并执行校准程序。泵校准期间请勿: 备注  连接软管。  连接工具。...
  • Seite 11 BP20 Quick Start Guide For the complete user manual 916.500.066: scan the QR code Voor de volledige gebruikershandleiding 916.500.066: scan de QR code Pour le manuel d'utilisation complet 916.500.066: scanner le code QR Für die vollständige Bedienungsanleitung 916.500.066: QR-Code scannen Para el manual de usuario completo 916.500.066: escanear código QR...
  • Seite 12 Zalmweg 30 4941 VX, Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie, MD 21061, U.S.A. Tel: +1 410 768 9662 Fax: +1 410 768 4878 e-mail: info@holmatro-usa.com...