Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Printed Matter No.9846 0520 00
Publication Date 2026-02-07
Valid from Serial No. C7820001
ITB-A61-50-10-SH, 8436006054
(10-55 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ITB-A61-50-10-SH
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ITB-A61-50-10-SH

  • Seite 1 Printed Matter No.9846 0520 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2026-02-07 Valid from Serial No. C7820001 Safety Information ITB-A61-50-10-SH, 8436006054 (10-55 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ....................130 Информация за безопасност ................136 Sigurnosne informacije ..................143 Ohutus informatsioon..................... 149 Saugos informacija....................156 Drošības informācija ....................162 安全信息........................ 168 安全情報........................ 174 안전 정보....................... 180 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 3: Technical Data

    149, 153, 157, 161, direction after any event that can influence the tightening re- sult. Examples of such events include but are not limited to: • initial installation of the tooling system © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    These declared values are not adequate for use in risk assessments and values mea- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 5: Information Regarding Article 33 In Reach

    Substances of Very High Concern (the “Candidate List”). On 27 June 2018 lead metal (CAS nr 7439-92-1) was added to the Candi- date List. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 6 Copco assumes no liability whatsoever for any of the po- tential implications arising from the use of a software ver- sion with an earlier release number. Operation General Operation Safety • Due to entanglement risk, do not wear gloves. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 7 To avoid future malfunction, make sure that service and maintenance is carried out in an ESD approved work environment. The figure below shows an example of an appropriate service work station. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    • Do not expose power tools to rain or wet conditions. signed. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 9: Signs And Stickers

    Exposure to fire or temperature above • Regulatory and Safety Information 130 °C may cause explosion. • Technical Data • Installation, Operation and Service Instructions • Spare Parts Lists © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    (+50 à +77 °F) Accessoire Référence Batterie, 18 V (2,5 Ah) 4211 6030 85 Ne pas placer la batterie à la lumière directe du soleil. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité Ue

    éviter une future déficience. numéro de série figurent en première page) est en conformité avec la ou les réglementations suivantes : (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 12 • Si les vignettes apposées sur le produit pour indiquer les C22.2 n° 62841-1 et CSA données du produit ou des mises en garde ne sont plus li- C22.2 n° 62841-2-2. sibles ou se décollent, les remplacer sans attendre. 3008099 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 13 état et assurez-vous qu’il est correctement fixé. une décoloration de la peau apparaissent, cesser immédia- tement d'utiliser l'outil et consulter un médecin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 14: Entretien Et Maintenance

    Toujours mettre le levier en position verrouillée avant de ranger l'outil. • Veiller à ce que l’outil soit équipé d’un levier de ver- rouillage. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 15 DCR réduit le risque de choc électrique. permet pas de le mettre sous tension et hors tension. Tout outil énergisé qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 16: Informations Utiles

    Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre de liquide dans les yeux, consulter également un mé- représentant local Atlas Copco. decin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provo- quer irritation et brûlures. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 17: Technische Daten

    EIRP Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 Funktechnologie (MHz) (dBm) Akku, 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 Wi-Fi® 2402-2480 19,46 Akku, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Gerätebauer. Für das komplette Gerät geltende Ge- V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2019, EN räusch- und Vibrationsemissionsdaten sollten in der zum 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt wer- den. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 19: Sicherheit

    HINWEIS Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, kann. Weitere Informationen finden Sie unter die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsge- https://www.p65warnings.ca.gov/ fahr beziehen. Sicherheit NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEI- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 20 Werkzeuge mit integrierter Kupplung: Das Produkt nur gungselementen zu vermeiden. dann verwenden, wenn Sie sicher sind, dass die Kupplung • Antrieb, Steckschlüssel oder Antriebsverlängerungen auslöst. Sofort nach Einstellung der Kupplung richtigen Be- niemals halten. trieb überprüfen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen Abb. 1: Verriegelte Position. zur künftigen Verwendung auf. Der in den Warnhinweisen verwendete Begriff „Elektrowerk- zeug“ bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (mit Kabel versehe- nes) oder batteriebetriebenes (schnurloses) Elektrowerkzeug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 22 Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen, die heitsschuhe, ein Helm oder der Gehörschutz reduzieren mit dem Werkzeug oder diesen Anweisungen nicht unter den entsprechenden Umständen die Gefahr von Per- sonenschäden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 23: Schilder Und Aufkleber

    Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Dreh- einem versehentlichen Kontakt mit Wasser abspülen. schrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Be- Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich diener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Batería, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 Radiotecnología frecuencias (MHz) EIRP (dBm) Wi-Fi® 2402-2480 19,46 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 Información LAN inalámbrica Wi-Fi® 5500-5700 18,39 Dominio norma- Banda Txcanales tivo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 25: Declaración De Conformidad De La Ue

    EN 18031-1:2024, EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 301 893 V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN 62209-2:2010+AC:2019 , EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, EN 62841-2-2:2014+AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 26: Seguridad

    Este producto le puede exponer al plomo, considerado por el Estado de California como causante de cáncer y de malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Para más información visite https://www.p65warnings.ca.gov/ Seguridad CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 27 Si no es posible, se reco- mienda la utilización de empuñaduras laterales para herramientas de caja recta y herramientas con empu- ñadura de pistola; se recomienda utilizar barras de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 28: Servicio Y Mantenimiento

    Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener • Asegúrese de que la herramienta está equipada con una consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y palanca de bloqueo.
  • Seite 29 Si la © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 30: Información De Utilidad

    Obtenga más información sobre las características de seguri- puede provocar irritación y quemaduras. dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse • No utilice una batería ni una herramienta que estén el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:...
  • Seite 31: Dados Técnicos

    Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o 116, 132, 136, 140 processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta- dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 32: Interferência De Rádio

    Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, • Nível de pressão sonora <80 dB(A), incerteza 3 dB(A), este produto pode causar interferência de rádio. de acordo com ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 33: Segurança

    • Este produto e seus acessórios não devem ser modifica- A instalação deverá ser apenas realizada por pessoal qualifi- dos em qualquer circunstância. cado. • Não utilize o produto se estiver danificado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 34 Se perceber dormência, formigamento, dor ou lividez da pele, pare de usar a ferramenta e consul- • Substitua a alavanca de bloqueio se ela não funcionar cor- te um médico. retamente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 35 Não use uma ferramenta elétrica quando estiver can- sado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica- mentos. Um lapso momentâneo de concentração ao ope- rar uma ferramenta elétrica pode resultar em acidentes graves. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 36 Isso irá garantir a segurança da ferramen- as não familiarizadas com o equipamento ou com es- tas instruções. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 37: Informações Úteis

    Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras Batteria, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo ope- rador para obter uma operação segura. Clique no link ou esca- neie o código QR abaixo para assistir ao vídeo: Informazioni sulla LAN wireless https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Esempi di tali dicati e sono idonei al raffronto con i valori dichiarati di altri eventi includono, senza limitazioni, i seguenti: utensili testati in conformità alla medesima direttiva o stan- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 39 Il Regolamento Europeo (UE) n. 1907/2006 sulla registrazio- Non sono ammessi altri usi. ne, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (REACH) definisce, tra le altre cose, i requisiti rela- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 40 L'utensile non è isolato dal contatto con cliente. Atlas Copco declina ogni responsabilità per qual- fonti di energia elettrica. siasi conseguenza derivante dall'utilizzo di una versione software con un numero di rilascio precedente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 41 (con cavo) o tra- mite batterie (senza cavo). Sicurezza dell'area di lavoro • Mantenere sempre l’area di lavoro pulita e ben illumi- nata.. Aree sporche o buie possono favorire incidenti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 42 Gli strumenti di taglio con bordi affilati sotto- regolazione. Una chiave dimenticata su una parte mobile posti a manutenzione adeguata si bloccano con minore fa- dell'utensile può provocare lesioni personali. cilità e sono più semplici da controllare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 43: Informazioni Utili

    • Non eseguire mai la manutenzione di pacchi batterie Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante danneggiati. La manutenzione dei pacchi batterie deve locale Atlas Copco. essere eseguita solo dal costruttore o da manutentori auto- rizzati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvita- ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, dadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un fun- 9, 10, 11 zionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione U-NII-1...
  • Seite 45: Eu-Conformiteitsverklaring

    EN 18031-1:2024, EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, handboek voor de machine. EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 301 893 V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 46 Dit is een stof waarvan de Californische over- letsel. heid weet dat deze kanker, aangeboren afwijkingen en vruchtbaarheidsproblemen veroorzaakt. Ga voor meer in- formatie naar https://www.p65warnings.ca.gov/ Veiligheid NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER GEVEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 47 Atlas Copco is niet aansprakelijk voor • Zorg ervoor dat elk project waaraan u werkt goed is mogelijke gevolgen van het gebruik van een softwarever- bevestigd.
  • Seite 48: Service En Onderhoud

    • Gebruik elektrisch gereedschap niet in ruimte met ex- plosieve stoffen, zoals brandbare vloeistoffen, gassen Illustratie 2: Ontgrendelde positie. of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die stof of rook kunnen ontsteken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 49 • Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig op uw benen staat en in balans bent. Dit geeft u meer controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 50: Nuttige Informatie

    Motorspænding 35 V d.c. de reparateur. Motoreffekt 1500 W Hastighed 587 r/min Drejningsmomentinterval 10 - 55 Nm (7 - 40 ft lb) Vægt 2.3 kg (5.1 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 51 • ændring af luft- eller elforbindelser • ændring af linjeergonomi, proces, kvalitetsprocedurer el- EU-SAR-værdi ler praksis EU-SAR-værdi: 0.55 • skift af operatør • alle andre forandringer, der indvirker på resultatet af til- spændingsprocessen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 52: Eu-Overensstemmelseserklæring

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 53: Sikkerhed

    FORSIG anvendt sammen med sikkerhedsadvar- selssymbolet angiver en farlig situation, der, hvis • Hold aldrig i drivspindelen, fatningen eller drivfor- den ikke undgås, kan medføre mindre eller mo- længelsen. derat personskade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 54 Sådan undgår du ESU-problemer Komponenterne inden i produktet og betjeningen er føl- somme over for elektrostatiske udladninger. For at undgå fremtidige fejl, skal du sikre dig, at service og vedligeholdelse © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 55: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    Brug af støvopsam- skinværktøj. Stik, som ikke er ændret, og som passer til ling kan reducere støvrelaterede farer. stikkontakterne, reducerer risikoen for elektrisk stød. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 56: Symboler Og Mærkater

    • Værktøjet må kun anvendes med de dertil beregnede • Måltegninger batterier. Hvis der anvendes andre batterier, kan det ska- be risiko for kvæstelser og brand. Gå ind på: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 57 (MHz) (dBm) Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 Wi-Fi® 2402-2480 19,46 Batteri, 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 Batteri, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 58: Eu-Samsvarserklæring

    Dette produktet og informasjonen om produktet imøtekom- 62209-2:2010+AC:2019 , EN mer kravene i WEEE-direktivet/forordningene (2012/19/EU) 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, EN og må håndteres i samsvar med direktivet/forordningene. 62841-2-2:2014+AC:2015 Produktet er merket med det følgende symbolet: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 59: Sikkerhet

    ADVARSEL Alle lokale, lovbestemte sikkerhetsregler Produktet skal være isolert fra de delene av nettver- ► vedrørende installasjon, operasjon og vedlikehold ket(ene) som ikke er designet eller nødvendige for skal overholdes til enhver tid. produktet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 60 • Bytt glidestangen hvis den ikke fungerer korrekt. kroppen. Varier mellom egnede stillinger gjennom hele arbeidsdagen, hold et stødig fotfeste og unngå unaturlige • Glidestangen må aldri fjernes eller låses med tape. eller ubalanserte stillinger. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 61 Om man ikke følger instruksjonene under, kan det føre til rer til ulykker. elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 62 å kontrollere. • Bruk det elektriske verktøyet, tilbehøret og verktøydelene osv. i overensstemmelse med disse anvisningene, ta med i betraktningen arbeidsforhol- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 63: Tekniset Tiedot

    4211 6083 84 Varuste Tuotenumero Power Supply Unit 950 8432084006 Ympäröivä lämpötila Virransyöttöyksikkö yhteensopiva enintään 140 Nm:iin Akun parasta suorituskykyä ja käyttöikää varten akku tulee saakka. pitää seuraavien lämpötilojen puitteissa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 64: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • varmistaa, että liitosolosuhteet eivät ole muuttuneet sijaan työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota tilanteiden vaikutuksesta johtuen. emme voi hallita. • olla suoritettu laitteiston alkusennuksen, huollon tai korjauksen jälkeen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 65: Turvallisuus

    Ota huomioon paikalliset vaatimukset lyijyn hävittämiselle tuotteen käyttöiän lopussa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 66 • Varaudu reaktiomomenttiin, joka syntyy työkalua vaara on olemassa. käytettäessä. Tue aina työkalun kahvaa tukevasti vastakkaisessa suunnassa karan pyörimissuuntaan nähden vähentääksesi äkkinäisen vääntöreaktion vaikutusta loppukiristyksen ja alkulöysentämisen aikana. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 67 Sähkötyökalut synnyttävät kipinöitä, jotka saattavat sytyttää ilmassa olevan pölyn tai Kuvitus 2: Lukitsematon asento. kaasuhöyryn. • Pidä lapset ja sivulliset poissa sähkötyökalun läheisyydestä työkalua käyttäessäsi. Liialliset häiriötekijät saattavat johtaa keskityskyvyn herpaantumiseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 68 • Jos laitteessa on pölynpoisto tai -keräyslaite, varmista, tulipaloon. että se on liitetty ja että sitä käytetään oikein. Pölyn kerääminen voi vähentää pölyyn liittyviä vaaratilanteita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 69: Τεχνικά Δεδομένα

    Μπαταρία, 18V (2.5Ah) 4211 6030 85 Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco Μπαταρία, 18V (2.5Ah) 4211 6130 06 -edustajaasi. Μπαταρία, 36V (2.5Ah) 4211 6030 86 Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 70: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Εμείς, η Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν (όπως αναφέρεται στη σελίδα τίτλου: ονομασία, τύπος και σειριακός αριθμός) συμμορφώνεται με © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 71 RoHS (2011/65 / ΕΕ). Κατά τη διάρκεια της κανονικής χρή- "Tools" (Εργαλεία) και κατόπιν "Legislation" (Νομοθεσία). σης, ο μεταλλικός μόλυβδος δεν θα διαρρεύσει ή θα μεταλλα- χθεί από το προϊόν και η συγκέντρωση του μεταλλικού μολύ- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 72 • Η χρήση μιας έκδοσης λογισμικού με παλαιότερο αριθμό ση. κυκλοφορίας ακυρώνει τη συμμόρφωση με τις κανονιστι- κές απαιτήσεις εντός της ΕΕ και του ΕΟΧ και εκθέτει το προϊόν σε κινδύνους κυβερνοασφάλειας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 73: Λειτουργία

    να είναι βλαβερή στα χέρια και τους βραχίονες. Εάν φυγή ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου. παρουσιαστεί μούδιασμα, μυρμηκίαση ή άσπρισμα του χρώματος του δέρματος, σταματήστε τη χρήση του εργα- λείου και συμβουλευτείτε έναν ιατρό. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 74: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    λείο. Τηρήστε το καλώδιο μακριά από τη ζέστη, το λάδι, τα αιχμηρά άκρα ή τα κινούμενα εξαρτήματα. Τα καλώδια με βλάβη ή τα περιπλεγμένα καλώδια αυ- ξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 75 φάνειες συγκράτησης δεν επιτρέπουν ασφαλή χειρισμό και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλείας του εργαλείου. και έλεγχο του εργαλείου σε απροσδόκητες καταστάσεις. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε κλάσματα δευτερολέπτου. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 76: Χρήσιμες Πληροφορίες

    συντήρηση του προϊόντος. Τα σήματα και τα αυτοκόλλητα πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστα. Μπορείτε να παραγ- Kompatibilitet för kabelansluten γείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον κατάλο- strömförsörjningsenhet γο ανταλλακτικών. Tillbehör Artikelnr © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 77 Laddarkompatibilitet • Se till att sammanfogningen inte har ändrats på grund av påverkande händelser. Tillbehör Artikelnr • Göras efter initial installation, underhåll eller reparation Flexladdare 4211 6083 84 av utrustningen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 78: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas trationen blymetall i den färdiga produkten ligger långt under ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- gällande gränsvärden.
  • Seite 79 OBSER- OBSERVERA uppmärksammar om saker som menderas för vinklade mutterdragare. Använd något VERA inte är relaterade till personskador. som tar upp vridmomentsreaktionen över 4 Nm (3 lbf.ft) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 80 Allmän säkerhet vid service och underhåll Håll alltid styrenheten avstängd och ta ur de löstagbara batte- rierna under service så att inga enheter startar oväntat. Låt endast kvalificerad personal utföra service. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 81 An- eller om några delar är trasiga eller något annat för- vänd inte ett elverktyg när du är trött eller under på- hållande som kan påverka elverktygets funktion. Om © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 82: Användbar Information

    Мощность двигателя 1500 Вт Скорость 587 об/мин Диапазон крутящего момен- 10 - 55 Нм (7 - 40 фунт-си- та лы·фут) Масса 2.3 кг (5.1 фунта) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 83 ный знак Wi-Fi Alliance® U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Торговая текстовая марка и логотип Bluetooth® представ- 116, 132, 136, 140 ляют собой зарегистрированный товарный знак Bluetooth U-NII-3 149, 153, 157, 161, SIG,Inc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 84 Stockholm, 1 September 2023 трического и электронного оборудования (WEEE): Данное изделие и информация о нем отвечают требовани- Håkan Andersson, Managing Director ям Директивы/нормам WEEE (2012/19/EU), и оно должно утилизироваться в соответствии с директивой/нормами. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 85: Безопасность

    Евразийское соответствие Назначение Данное изделие предназначено для установки и удаления резьбовых крепежных деталей из древесины, металла или пластика. Любое другое использование запрещено. Кабельные и аккумуляторные инструменты: Использова- ние только в помещении. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 86 • Следует использовать только силовые или удар- ные головки в хорошем состоянии. Не используйте головки для ручного инструмента. • При использовании механизированного инстру- мента у оператора могут возникать неприятные ощущения в кистях, предплечьях, плечах, шее или © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 87 сбоев в будущем, убедитесь, что ремонтное и техниче- ское обслуживание выполняется в рабочей среде с под- твержденной защитой от электростатического разряда. На рисунке ниже показан пример корректной сервисной рабочей станции. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 88 защиты, такие как пылезащитная маска, нескользя- инструменты являются источниками искр, которые щая защитная обувь, каска или средство защиты орга- могут воспламенять пыль или испарения. нов слуха, используемые в соответствующих услови- ях, снижают риск получения травм. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 89 ра между собой может привести к возгоранию или принадлежностей или помещением механизиро- получению ожогов. ванных инструментов на хранение отсоедините штепсельную вилку, если она является отсоединя- емой, от источника питания и/или аккумулятор- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 90: Dane Techniczne

    Informacje na temat limitów wagowych dla kompatybil- • Инструкции по установке, эксплуатации и техобслу- nych urządzeń można znaleźć w instrukcjach dotyczą- живанию. cych bezpieczeństwa akumulatora. • Перечень запасных частей. • Принадлежности. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 91 Temperatura robocza, rozładowywanie od 0 do +40 °C (od +32 do +104 °F) Temperatura przenoszenia od -20 do +40 °C (od -4 do +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 92 Należy przestrzegać lokalnych wyma- www.pneurop.eu/index.php i wybraniu opcji „Tools” [Narzę- gań dotyczących utylizacji ołowiu po upływie okresu eksplo- dzia], a następnie „Legislation” [Ustawodawstwo]. atacji produktu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 93: Bezpieczeństwo

    Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one na- tencjalne konsekwencje wynikające z korzystania z wer- stępujące znaczenia: sji oprogramowania z wcześniejszym numerem wersji. NIEBEZ- NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną PIECZEŃ- sytuację, która powoduje śmierć lub poważne STWO uszkodzenia ciała. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 94 • Upewnić się, że dźwignia blokująca działa prawidłowo. czonych przestrzeniach. Należy uważać na ręce, aby nie • W razie problemów wymienić dźwignię blokującą. uległy zmiażdżeniu między narzędziem a obrabianym przedmiotem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 95 Atlas Copco. lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewo- dy zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 96 ładowarki określonej przez producenta. ment mocujący może zetknąć się z ukrytymi przewo- Ładowarka nadająca się do ładowania pakietu akumulato- dami elektrycznymi, narzędzie mechaniczne należy trzymać za izolowany uchwyt.. Elementy złączne styka- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 97: Przydatne Informacje

    Kompatibilita napájacej jednotky s káblom ne. Nowe znaki i naklejki można zamówić, korzystając z listy Príslušenstvo Č. výrobku części zamiennych. Power Supply Unit 950 8432084006 Napájacia jednotka kompatibilná až do 140 Nm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 98 • Byť dokončená po počiatočnej montáži, údržbe alebo Teplota okolia oprave zariadenia. Pre najlepší výkon a výdrž batérie ju udržiavajte v teplotnom • Byť vykonaná raz za smenu alebo v inej vhodnej frekven- rozmedzí. cii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 99: Rádiové Rušenie

    'Nástroje', potom 'Legislatíva'. Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vib- ráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 100 účinok náhlej momentovej reakcie v koncovej fáze zatia- hnutia a počiatočnej fáze povoľovania. • Nikdy nechytajte pohon, zásuvku ani nadstavec poho- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 101 Pred spustením nástroja dávajte, prosím, pozor Ilustrácia 2: Odomknutá poloha. na smer otáčania. Reakčná sila môže pôsobiť v neočakáva- nom smere s rizikom poranenia pomliaždením. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 102 Vlasy a odev udržujte v bezpečnej vzdialenosti od nej vzdialenosti od elektrického nástroja. Pri rozptý- pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé lení môžete stratiť kontrolu. vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 103: Užitočné Informácie

    • Dobíjanie vykonajte iba s nabíjačkou špecifikovanou výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden druh batérií mô- • Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny že spôsobiť nebezpečenstvo pri použití s iným druhom • Zoznamy náhradných dielov batérií. • Príslušenstvo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 104 (+50 až +77 °F) vení naleznete v bezpečnostních pokynech pro baterii. Příslušenství Číslo položky Neumísťujte baterii na přímé slunce. Baterie, 18V (2,5 Ah) 4211 6030 85 Baterie, 18V (2,5 Ah) 4211 6130 06 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 105 Tento produkt a informace o něm splňují požadavky Nařízení/ V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2019, EN Směrnice WEEE (2012/19/EU) a s produktem musí být na- 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN kládáno v souladu s požadavky této směrnice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 106 UPO- UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, ZORNĚNÍ které nejsou spojeny s rizikem úrazu. Bezpečnost NEVYHAZUJTE – PŘEDEJTE UŽIVATELI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 107: Instalace

    úhlových utahováků je doporučeno použití otáčení nástroje správný. reakčních tyčí. Je doporučeno používat prostředky Udržujte ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od po- schopné absorbovat reakční moment vyšší než 4 Nm ► hyblivých částí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 108 Použití Řídicí jednotku vždy uchovávejte vypnutou a s vyjmutými šňůry vhodné pro venkovní prostředí omezuje riziko úra- vyměnitelnými bateriemi, aby se zabránilo neočekávanému zu elektrickým proudem. spuštění. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 109 Kapalina vyteklá z baterie může způsobit řen. podráždění nebo popáleniny. • Pokud spínač nástroj nezapne a nevypne, nástroj ne- používejte. Každý elektrický nástroj, který nelze ovládat spínačem, je nebezpečný a je nutné jej opravit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 110: Műszaki Adatok

    čů matic společnosti Atlas Copco a o dalších opatřeních, která Vezeték nélküli LAN adatai musí obsluha dodržovat, aby zajistila bezpečný provoz. Chce- te-li si video prohlédnout, klepněte na odkaz nebo nasnímejte Szabályozási terü- Sáv Tx-csatornák kód QR níže: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 111: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    19,46 EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 301 893 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN Wi-Fi® 5500-5700 18,39 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 112 ártalmakat okozó anyagok közé sorol- sára szolgál. A teljes gépberendezés zaj- és rezgéskibo- tak. További tudnivalókért lásd csátási adatait keresse a gép használati útmutatójában. https://www.p65warnings.ca.gov/ Biztonság NE DOBJA EL – ADJA ÁT A FELHASZNÁLÓNAK! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 113 • Ha lehetséges használjon egy felfüggesztő kart, hogy csökkentse a visszaható nyomatékot. Ha a felfüggesztő kar használata nem lehetséges, javasolt oldalsó mar- kolatokat alkalmazni az egyenes házú és pisztolyfo- gantyús szerszámoknál; sarok-csavarbehajtó gépeknél © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 114 A menüpont nézete 1: Zárt helyzet zelébe. Kérjük, a szerszám bekapcsolása előtt tanulmányozza a tengely forgásirányát, ugyanis a reakcióerő váratlan irány- ban hathat, ami zúzódási veszélyt jelent. A menüpont nézete 2: Nyitott helyzet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 115 • Ne működtesse a szerszámgépeket robbanékony kör- helyzetekben. nyezetben és gyúlékony vegyi anyagok, -gázok vagy -por közelében. A szerszámgépek működés közben szik- rát képezhetnek, ami tüzet idézhet elő. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 116: Hasznos Információk

    és markolatokkal a szerszámgép nem tarható biztonságo- ServAid san kézben és váratlan helyzetekben nehezebben kezelhe- tő. A rendszeresen frissített ServAid portál különböző műsza- ki információkkal szolgál, többek között: • Szabályozási és biztonsági információk © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 117: Tehnični Podatki

    Informacije o brezžični LAN povezavi Regulativna do- Kanali Tx Termékbiztonsági videó csavarbehajtóhoz mena Tudjon meg többet az Atlas Copco csavarbehajtókról és a biz- ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, tonságos működéshez szükséges elvégzendő műveletekről. 9, 10, 11 Kattintson a hivatkozásra vagy szkennelje be a videó...
  • Seite 118: Izjava Eu O Skladnosti

    Podatki o emisiji hrupa in tresljajev za celoten stroj mo- (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), rajo biti navedeni v priročniku z navodili za uporabo 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) stroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 119 Kalifornije povzroča raka so povezane s telesnimi poškodbami. in okvare ob rojstvu oz. druge reproduktivne težave. Za več informacij obiščite https://www.p65warnings.ca.gov/ Varnost NE ZAVRZITE – POSREDUJTE UPORABNIKU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 120 Priporočena je Rok in prstov ne približujte premikajočim se delom. uporaba sredstev za absorpcijo reakcijskega navora, ki ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 121 • Pri delu z električnim orodjem na prostem uporabite podaljševalni kabel, primeren za uporabo na prostem. Uporaba kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 122 Električna čezmerni temperaturi. Izpostavljanje ognju ali tempera- orodja, ki jih ne morete nadzorovati s stikalom, so nevar- turi nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo. na in jih je treba popraviti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 123: Date Tehnice

    Acumulator, 36V (2,5 Ah) 4211 6030 86 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 Acumulator, 36V MD (2,5 4211 6130 15 Acumulator, 36V HD (2,5 4211 6130 16 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 124: Declaraţie De Conformitate Ue

    (cu denumirea, tipul și numărul de serie - vezi prima pagină) este conform cu Legislația următoare / Legislațiile ur- mătoare: (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 125 şi vibraţii, astfel încât procedurile de mana- gement să poată fi modificate pentru a ajuta la prevenirea agravării situaţiei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 126 • Nu apucați niciodată axul, adaptorul sau prelungito- privind siguranța, indică o situație periculoasă rul de acționare. care, dacă nu este evitată, poate rezulta în vătă- mări corporale minore sau moderate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 127 Înainte de a porni unealta, stabiliți sensul de rotație al axului, deoarece forța de reacție poate acționa în- tr-un sens neașteptat, existând riscul de vătămare prin strivire. Ilustraţie 2: Poziție deblocată. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 128 în mișcare. Hainele largi, bijuteriile tanță copiii și persoanele neimplicate în procedură. sau părul lung pot fi prinse de aceste piese. Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului asupra uneltei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 129 • Instrucțiuni de instalare, utilizare și service te utilizat la încărcarea unui alt acumulator. • Liste cu piese de schimb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 130: Teknik Veriler

    Saklama sıcaklığı +10 ~ +25 °C bilgiler için pilin güvenlik talimatlarına bakın. (+50 ~ +77 °F) Aksesuar Ürün no. Pil, 18V (2.5Ah) 4211 6030 85 Pili doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 131: Ab Uygunluk Beyani

    (2012/19/EU) gerekliliklerini karşılamaktadır ve direktife V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2019, EN uygun şekilde kullanılmalıdır. 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN Ürün şu sembol ile işaretlenmiştir: 62209-2:2010+AC:2019 , EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, EN 62841-2-2:2014+AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 132 önlemleri ile güvenlik duvar(lar)ı Gelecekte başvurmak üzere bütün uyarıları ve tarafından korunduğundan emin olun. talimatları saklayın. Ürün, ağ(lar)ın ürün için gerekli olmayan veya ► tasarlanmayan kısımlarından izole edilmelidir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 133 çevirin. Aleti kaldırmadan önce kaçının. kolu daima kilitli konuma getirin. • Aletin bir kilitleme kolu ile donatılmış olduğundan emin olun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 134: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli bir aleti yorgunken ya da uyuşturucu, alkol veya ilaç tedavisi etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 135 üretici veya yetkili servis bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmalarına izin sağlayıcılar tarafından yapılmalıdır. vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikelidir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 136: Технически Данни

    и икономическо Напрежение на двигателя 35 V d.c. развитие на Ка- Мощност на двигателя 1500 W нада (ИК) Скорост 587 об./мин U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 137: Температура На Околната Среда

    Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas жична техноло- Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm гия / Bluetooth® Sweden ниска консумация на енергия Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 138 Настоящият продукт и информацията за него отговарят https://www.p65warnings.ca.gov/ на изискванията на Директивата/предписанията за ИУЕ- ЕО (2012/19/EU), и с него трябва да се борави в съответс- твие със същата Директива/предписания. Продуктът е маркиран със следния символ: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 139 • Никога не дръжте драйва, гнездото или удължите- леко или умерено нараняване. ля на драйва. ЗАБЕ- ЗАБЕЛЕЖКА се използва за разглеждане на ЛЕЖКА практики, които не са свързани с телесни на- ранявания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 140 съединителя проверете за правилна работа. Инструменти, използвани заедно с реакционен лост: Никога не поставяйте ръката си в близост до реакционния Илюстрация 2: Отключена позиция. лост, докато инструментът е в експлоатация. Преди да © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 141 открито, намалява риска от токов удар. държат разтворители. • Ако работата с електроинструмента във влажни Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за условие е неизбежна, използвайте захранване с де- съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- фектнотокова...
  • Seite 142 терията и да увеличи риска от пожар. ване или слепване на подвижните части, пропук- ване на части или други състояния, които могат да повлияят върху работата на инструмента. Ако е повреден, електрическият инструмент трябва да © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 143: Полезна Информация

    Članak br. Научете повече за защитните характеристики на гайкона- Baterija, 18V (2,5 Ah) 4211 6030 85 вивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да предп- Baterija, 18V (2,5 Ah) 4211 6130 06 риеме операторът за безопасна работа. Щракнете върху...
  • Seite 144: Eu Izjava O Sukladnosti

    Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Wi-Fi® 5500 – 5700 18,39 Stockholm, 1 September 2023 Bluetooth® bežična 2402 – 2480 9,29 Håkan Andersson, Managing Director tehnologija / Blu- etooth® male po- trošnje energije © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 145 Izjava o uporabi • Samo za profesionalnu uporabu. • Ovaj proizvod i njegov pribor ne smiju se mijenjati ni na koji način. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 146 Ako se pojavi ukočenost, zujanje u ušima, bol ili bijelje- nje kože, prestanite s uporabom alata i potražite savjet li- Opća sigurnost pri ugradnji ječnika. Povjerite ugradnju samo kvalificiranom osoblju. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 147 • Nikada ne uklanjajte ručicu za blokiranje niti je blokirajte Ako se ne pridržavate svih dolje navedenih uputa, može trakom. doći do strujnog udara, požara i/ili teške ozljede. Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću upo- rabu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 148 Uporaba električ- ili priključivanje napajanja na električne alate kod kojih nog alata za radove koji odstupaju od predviđenih može je sklopka u položaju "Uključeno" može uzrokovati ne- uzrokovati opasnu situaciju. sreće. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 149: Korisne Informacije

    Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mati- takt s očima, zatražite i liječničku pomoć. Tekućina ko- ca Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da ja prska iz baterije može izazvati nadraženost ili opekline. omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR kod dolje da pogledate video: •...
  • Seite 150 • Olema tehtud pärast seadmete algset paigaldamist, hool- damist või remonti. Aku parima jõudluse ja tööea tagamiseks hoidke akut lubatud temperatuurivahemikus. • Toimuma vähemalt üks kord vahetuse jooksul või mõne muu sobiva sagedusega. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 151: Eli Vastavusdeklaratsioon

    California osariigile teadolevatel lastate veebilehte http://www.pneurop.eu/index.php ning va- andmetel vähki ja sünnidefekte või muud reproduktiivset lite "Tools" ja seejärel "Legislation". kahju. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 152 • Võimaluse korral kasutage reaktsioonijõu summu- tamiseks riputushooba. Kui see ei ole võimalik, on sir- gete ja püstolkäepidemega tööriistade puhul soovita- tav kasutada külgkäepidemeid; nurga all mutrikeeri- kute puhul aga reaktsioonivardaid. Soovitame kasuta- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 153 Liikuvad osad võivad põhjustada muljumisvigastusi ja lõikehaavu. Veenduge ette tööriista käivitamist, et tööriista pöör- ► lemissuund oleks õige. Hoidke käed ja sõrmed liikuvatest osadest eemal. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 154 • Ärge kasutage mootortööriista, kui lüliti ei lülita seda servade ja liikuvate osadega. Kahjustatud või sassis sisse ja välja. Kui mootortööriista ei saa lülitist juhtida, juhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. on see ohtlik ja tuleb enne kasutamist korda teha. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 155 • Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut ega tööriista väljaspool juhistes märgitud temperatuu- rivahemikku. Valesti või väljaspool ettenähtud tem- peratuurivahemikku laadimise korral võib tulemuseks olla aku kahjustumine ja suurem süttimisoht. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 156: Techniniai Duomenys

    Bluetooth®žodinis prekės ženklas ir logotipai yra Bluetooth U-NII-1 36, 40, 44, 48 SIG,Inc. priklausantys prekių ženklai U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 157 Išdavėjo parašas Visą gaminį arba EEĮA dalis galima išsiųsti į „Klientų prie- žiūros centrą“ tvarkyti. Radijo trukdžiai Tai – A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti radijo trukdžius. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 158 Naudodami pakabos apkabą patikrinkite jos būklę ir tinka- keitimus. mą pritvirtinimą. • Nenaudokite šio gaminio, jei jis apgadintas. • Jei nebeįžiūrimi arba atplyšo lipdukai su gaminio įspėja- maisiais ženklais, juos iškart pakeiskite. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 159 įrankiu ir kreipkitės į gydytoją. • Būkite atsargūs dirbdami uždarose patalpose. Saugo- kitės, kad rankos nebūtų prispaustos tarp įrankio ir apdir- bamo gaminio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 160 Nenaudo- kite elektrinio įrankio pavargę, apsvaigę nuo narko- tikų, alkoholio ar vaistų. Dirbant su elektriniu įrankiu užtenka vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai su- sižeisti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 161 šiomis instrukcijomis. Naudojami nekvalifikuotų varto- tojų, elektriniai įrankiai yra pavojingi. • Variklinius įrankius ir jų priedus tinkamai prižiūrė- kite. Patikrinkite, ar gerai sulygiuotos ir nesukimba judančios dalys, ar dalys nesulūžę ar įrankio eksploa- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 162: Tehniskie Dati

    Motora jauda 1500 W Ātrums 587 apgr./min. Griezes momenta diapazons 10 – 55 Nm (7 – 40 ft lb) ES SAR vērtība Svars 2.3 kg (5.1 lb) ES SAR vērtība: 0.55 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 163: Es Atbilstības Deklarācija

    • gaisa vai elektrisko savienojumu maiņa veicamā darba un darbstacijas uzbūves, kā arī no iedarbības • līnijas ergonomikas, procesu, kvalitātes procedūru vai laika un lietotāja fiziskā stāvokļa. prakses maiņa • lietotāja maiņa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 164 Lūdzu, ņemiet vērā vie- traumas. tējās prasības attiecībā uz svina iznīcināšanu produkta kalpo- šanas laika beigās. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 165 • Ja iespējams, izmantojiet piekares sviru, lai absorbētu reakcijas griezes momentu. Ja tas nav iespējams, tais- na korpusa un pistoles roktura instrumentiem ietei- cams izmantot sānu rokturus; leņķa uzgriežņatslēgām © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 166: Apkope Un Uzturēšana

    Elektroinstrumenti rada dzirk- steles, kas var aizdedzināt putekļus vai dūmus. • Kamēr strādājat ar elektroinstrumentu, tuvumā ne- drīkst atrasties bērni un citas personas. Novēršot uz- manību, varat zaudēt kontroli. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 167 • Uzlādējiet tikai ar lādētāju, kādu norādījis ražotājs. gām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas vai gari mati var Lādētājs, kas paredzēts vienam akumulatoram, var izraisīt ieķerties kustīgās daļās. aizdegšanās risku, ja to izmanto ar citu akumulatoru. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 168 电池,18V (2.5Ah) 4211 6030 85 • Rezerves daļu saraksti 电池,18V (2.5Ah) 4211 6130 06 • Piederumi 电池,36V (2.5Ah) 4211 6030 86 • Izmēru rasējumi Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 169 4211 6083 84 查。 EU 符合性声明 环境温度 我们(Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 为了获得最佳的电池性能和寿命,请将电池保持在温度 区间内。 23 STOCKHOLM SWEDEN)全权声明,本产品(名 称、型号和序列号,请见首页)符合以下指令: (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 170 行查看。 过程中,铅金属不会从产品中泄漏或突变,并且整个产 品中的铅金属浓度远低于适用的阈值限制。请考虑当地 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测出可能与 对产品寿命终止时铅处置的要求。 振动接触相关的早期症状,从而对管理程序进行修改, 避免今后造成损害。 区域性要求 如果本设备适合于拧紧机系统: 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考。整套机 警告 器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中提 供。 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加利 福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他生殖 危害。更多信息请访问 WEEE https://www.p65warnings.ca.gov/ 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: 本产品及其信息符合 WEEE 指令/法规(2012/19/EU) 的相关要求且应按此指令/法规操作处理。 安全 本产品标有以下符号: 切勿丢弃 – 请交给使用者 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 171 • 高分贝的声音可能造成永久性听力丧失。请佩戴贵公 司建议的或符合职业健康和安全规范的听力保护装 请勿通过直接接口或连接到本产品用户无法控制 ► 置。 的公共网络(如互联网)来安装本产品。 • 确保工件牢固固定。 确保与本产品连接的系统处于您的完全控制之 ► 下。确保这些接口和系统受到安全防火墙的保 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业活 护,并在本产品环境(例如数字网络)中应用相 动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔离 。 关和适当的物理和数字认证、访问控制和其他必 包含离合器的工具:切勿在未确保离合器松开的情况下 要的安全措施,以安全地访问和操作本产品。 使用产品。调整完离合器后,立即检查能否正确操作。 本产品应与非为本产品设计或要求的网络部分隔 ► 与反作用力臂一起使用的工具:使用工具时绝对不要让 离。 手靠近反作用力臂。在启动工具前必须清楚轴的旋转方 向,否则可能会导致意外方向的反作用力,带来挤压伤 一般安装安全 的风险。 只能由具有相应资质的人员来执行安装工作。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 172 装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头。 插图  2: 已解锁位置。 未经改装的插头和相配的插座将减少电击危险。 维护和保养 • 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。如 果你身体接地会增加电击危险。 预防静电 • 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电 产品和控制器内部的零部件对静电敏感。为了避免影响 动工具将增加电击危险。 正常使用,确保在防静电的工作环境下对工具进行维护 • 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或 和保养。下图为相关的维修工作台示例。 拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部 件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 • 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接 软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。 • 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使 用剩余电流动作保护器 (RCD)。使用 RCD 可减小电 击危险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 173 • 技术数据 • 维护电动工具和配件。检查运动件是否调整到位或卡 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状 • 安装、操作和维修说明 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。许多事 • 备件列表 故由维护不良的电动工具引发。 • 附件 • 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃 • 尺寸图 的刀具不易卡住而且容易控制。 请访问:https://servaid.atlascopco.com. • 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用 电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用于那 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco代 些与其用途不符的操作可能会导致危险。 表。 • 保持手柄和抓握表面清洁、干爽,同时不含润滑油和 润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手柄和抓握表面将 无法安全操控工具。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 174 4211 6030 86 バッテリーを直射日光のあたる場所に置かないでください Battery, 36V (2.5Ah) 4211 6130 14 バッテリー、36V MD(2.5Ah) 4211 6130 15 無線最大出力電力 バッテリー、36V HD(2.5Ah) 4211 6130 16 最大送信電力 無線技術 周波数帯域 (MHz) EIRP(dBm) Wi-Fi® 2402-2480 19.46 Wi-Fi® 5180-5320 20.37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 175 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2021 , EN 61000-6-4:2019 , EN 62209-2:2010+AC:2019 , EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, EN 62841-2-2:2014+AC:2015 ゴミ箱に×(バツ)が付いたマークとそのの下に一本の太い棒 当局は、以下から関連する技術情報を取得できます。 がある製品には、WEEE指令/規制に準拠して取り扱う必要 Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas のある部品が含まれています。製品全体、またはWEEE部 Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm 品は、取り扱いのために「お客様センター」に送ることができ Sweden ます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 176 • 業務用専用です。 非対応ソフトウェアバージョンの使用に関する重要なお知ら せ • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでください。 • 以前のリリース番号のソフトウェア バージョンを使用する • 損傷している場合は本製品を使用しないでください。 と、EU および EEA 内での規制遵守が取り消され、製 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読み取 品がサイバーセキュリティリスクにさらされることになりま りができなくなったり、外れている場合、即座に交換して す。 ください。 • 以前のリリース番号のソフトウェア バージョンを使用した • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ 場合、リスクと責任はお客様が単独で負うものとなりま が設置、操作、修理するようにしてください。 す。アトラスコプコは、以前のリリース番号のソフトウェア バージョンを使用することによって生じる可能性のある影 響について、一切の責任を負いかねます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 177 レバーを交換してください。 用を止めて医師の診察を受けてください。 • ロックオフレバーを取り外したり、テープで止めてロック • 狭い場所で作業する場合は注意してください。ツールと 状態にしないでください。 ワークピースの間に手が挟まれないようご注意ください。 • 高レベルの騒音により、永久に聴力が失われることがあ ります。ご自身の雇用者、または職業上の健康と安全の ための規定で推奨される防音用耳栓を使用してくださ い。 • ワークピースがしっかりと固定されているか確認してくだ さい。 図  1: ロック位置。 • 慣れない環境で作業する場合は、細心の注意を払って ください。作業によって生じる可能性のある危険に注意 を払ってください。このツールは、電源と接触する場合に 対して絶縁されていません。 クラッチのあるツール:クラッチの解放を確認せずに、決して 製品を使用しないでください。クラッチの調整後、直ちに正 確に作動するか確認してください。 図  2: ロック解除位置。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 178 くことがあります。 • 前のめりになり過ぎないようにしてください。常に適切な • 可燃性の液体、ガスまたは粉塵が存在するような爆発性 足場とバランスを維持してください。これにより、予期しな の雰囲気でパワーツールを使用しないでください。パワ い状況下でのパワーツールの制御が容易になります。 ーツールが火花を発生し、粉塵や噴煙に引火するおそ • 適切な服装をしてください。ゆったりした服を着たり、装 れがあります。 飾品を身に付けたりしないでください。髪の毛、および衣 • パワーツールの使用中は、子どもや第三者を近づけな 服が可動部に近づかないようにしてください。ゆったりし いでください。気を取られると、操作を誤る可能性があり た衣服、装飾品、長い髪は、可動部に絡まる可能性があ ます。 ります。 電気的安全 • 集塵機等に接続する装置が提供されている場合、これ らが接続され、適切に使用されていることを確認してくだ • パワーツールのプラグは、コンセントと適合している必要 さい。集塵機を使用することで、粉塵に関連する危険性 があります。いかなる形でも決してプラグを改造しないで を低下させることができます。 ください。アース(接地)されたパワーツールでアダプタ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 179 のない状態に保ちます。ハンドルや保持面が滑りやすく 的に更新されます: なっていると、予期しない状況でツールの安全な取り扱 いや管理ができません。 • 規制及び安全に関する情報 バッテリツールの使用と注意 • 技術データ • 充電には、製造会社が指定する充電器のみを使用して • 設置、運転およびサービスに関する注意事項 ください。あるタイプのバッテリパックには適切な充電器 • 予備部品のリスト であっても、他のバッテリパックに使用すると火事発生の • アクセサリ 危険が生じることがあります。 • 寸法図面 • 電動ツールは、専用に設計されたバッテリーパックと共 に使用してください。他のバッテリーパックを使用すると、 次をご覧ください:https://servaid.atlascopco.com. ケガおよび火災の危険が生じます。 詳細な技術情報については、最寄のAtlas Copco代理店ま でお問い合わせください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 180 배터리, 36V MD (2.5Ah) 4211 6130 15 주파수 범위 최대 전송 전력 배터리, 36V HD (2.5Ah) 4211 6130 16 무선 기술 (MHz) EIRP (dBm) Wi-Fi® 2402-2480 19.46 Wi-Fi® 5180-5320 20.37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 181 가 표시된 제품에는 WEEE 지침/규정에 따라 처리해야하 Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm 는 부품이 포함되어 있습니다. 처리를 위해 전체 제품 또 Sweden 는 WEEE 부품은 “고객 센터”로 발송될 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 182 만 설치, 작동 및 수리할 수 있습니다. 작동 용도 일반 작동 안전 이 제품은 목재, 금속 또는 플라스틱에서 나사산이 있는 • 얽혀들어갈 위험이 있으므로 장갑을 착용하지 마십 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 183 ESD 문제 방지 제품과 컨트롤러 내부의 부품은 정전기 방전에 민감합니 다. 추가 고장을 방지하려면 서비스 및 유지관리가 ESD 승인 작업 환경에서 수행되었는지 확인하십시오. 아래의 그림은 적절한 서비스 워크 스테이션에 대한 예입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 184 • 전동 공구가 빗물 또는 습한 환경에 노출되지 않도록 사용하면 작업 효율이 높아지고 설계상의 이점을 살 하십시오. 전동 공구가 젖을 경우 감전 위험이 증가합 려 더 안전하게 작업할 수 있습니다. 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 185 는 동작을 드러내 화재, 폭발 또는 부상의 위험을 초 래할 수 있습니다. • 배터리 팩이나 공구를 화재 또는 고온에 노출하지 마 십시오. 화재 또는130 °C 이상의 온도에 노출되면 폭 발할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 186 Safety Information ITB-A61-50-10-SH © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0520 00...
  • Seite 188 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2026, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8436006054

Inhaltsverzeichnis