Seite 2
FRONT This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Seite 3
NOTES Read this instruction carefully before starting installation. The 09-12 models require self-drilling on pinch weld to install brackets. Proper tools will improve the quality of installation and reduce the time required. If missing parts or any damage is found, please take a picture and contact Professional installation would be highly recommended.
Seite 4
Step 2A: For models w/o factory thread inserts 1.Thread M8×30 hex bolt into M8 bolt plate until the M8 hex bolt reaches the other end of welded nut. 2. Use the M8×30 hex bolt as a handle to insert bolt plate into factory oval hole. Feed the thread through factory hexagon hole.
Seite 5
Step 3: 1. Attach the proper assist bracket to the main bracket and secure with (1) M8×30 hex bolt,(2)M8 flat washers, (1) M8 lock washer, (1) M8 hex nut. 2.Rotate assist bracket to the back of the pinch weld. Line up the slots in the top of the assist bracket with the factory holes on the pinch weld and secure with (2) M6×25 hex bolts, (4) M6 flat washers,(2)
Seite 6
Step 5: 1. Tighten M6 hex bolts and nuts with 7 ft. lbs. torque. 2. Tighten M8 hex bolts and nuts with 15 ft. lbs. torque. 3. Adjust the Running Boards to level and tighten M10 hex bolts and nuts with 31 ft.
Seite 10
FRONT Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
Seite 11
NOTES Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l’installation. Les modèles 09-12 nécessitent un auto-perçage sur soudure par pincement pour installer les supports. Des outils appropriés amélioreront la qualité de l'installation et réduiront le temps requis. Si des pièces manquantes ou des dommages sont constatés, veuillez prendre une photo et nous contacter.
Seite 12
Étape 2A : Pour les modèles sans inserts filetés d'usine 1. Vissez le boulon hexagonal M8 × 30 dans le boulon M8 plaque jusqu'à ce que le boulon hexagonal M8 atteigne le l'autre extrémité de l'écrou soudé. 6. Utilisez le boulon hexagonal M8 × 30 comme poignée pour insérer la plaque de boulon dans le trou ovale d'usine.
Seite 13
Pour les modèles avec inserts filetés d'usine 3. Pour l'avant et l'arrière montage positions, fixez le support principal au panneau à bascule. 4. Fixez le support principal sur le panneau à bascule avec (2) boulons hexagonaux M8 × 30, (2) rondelles plates M8, (2) verrous M8 rondelles.
Seite 14
Étape 4 : 2. Avec assistance, soulever et attacher Fixez les marchepieds aux supports. Fixez les marchepieds sur les supports à l'aide de (6) boulons hexagonaux M10×30, (12) rondelles plates M10, (6) rondelles frein M10 et (6) écrous hexagonaux M10. 2.
Seite 15
Description Qté Description é Support côté conducteur Support côté passager ×1 E ×1 avant gauche avant droit Support central côté Support latéral droit B ×1 F ×1 gauche du conducteur passager central Support arrière gauche Support latéral droit C ×1 G ×1 côté...
Seite 20
FRONT Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Seite 21
NOTES Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Bei den Modellen 09–12 ist zum Anbringen der Halterungen eine selbstbohrende Quetschschweißung erforderlich. Die richtigen Werkzeuge verbessern die Qualität der Installation und verkürzen die Zeit erforderlich. Sollten Sie fehlende Teile oder Schäden feststellen , machen Sie bitte ein Foto und kontaktieren Sie uns.
Seite 22
Schritt 2A : Für Modelle ohne werkseitige Gewindeeinsätze 1. Schrauben Sie die Sechskantschraube M8×30 in die M8-Schraube Platte, bis die M8 Sechskantschraube die anderes Ende der Schweißmutter. 10. Verwenden Sie die Sechskantschraube M8×30 als Griff zum Einsetzen der Bolzenplatte in das ovale Fabrikloch.
Seite 23
Für Modelle mit werkseitigen Gewindeeinsätzen 5. Für vorne und hinten Montage Positionen, befestigen Sie die Haupthalterung zum Schweller. 6. Befestigen Sie die Haupthalterung mit (2) M8×30 Sechskantschrauben, (2) M8 Unterlegscheiben und (2) M8 Schloss am Schweller Unterlegscheiben. Schritt 3 : 3.
Seite 24
Befestigungslöchern an den Trittbrettern übereinstimmt . Schritt 4: 3. Mit Hilfe anheben und befestigen Befestigen Sie die Trittbretter an den Halterungen. Befestigen Sie die Trittbretter mit (6) M10×30 Sechskantschrauben, (12) M10 Unterlegscheiben, (6) M10 Federscheiben und (6) M10 Sechskantmuttern an den Halterungen. 2.
Seite 25
4. Überprüfen Sie nach der Installation der Trittbretter regelmäßig, ob alle Befestigungsteile sicher und fest sitzen. Teileliste Beschreibung Beschreibung Halterung vorne links für Halterung für die rechte A ×1 E ×1 den Fahrer Vorderachse des Beifahrers Mittlerer Treiber, linke Mittlere Beifahrerseite, B ×1 F ×1...
Seite 30
FRONT Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso...
Seite 31
NOTES Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione. Nei modelli 09-12 è necessario praticare fori autoforanti sulla saldatura a pizzico per installare le staffe. Gli strumenti adeguati miglioreranno la qualità dell'installazione e ridurranno i tempi necessario. si riscontrano parti mancanti o danni , si prega di scattare una foto e di contattarci.
Seite 32
Fase 2A : Per modelli senza inserti filettati di fabbrica 1. Avvitare il bullone esagonale M8×30 nel bullone M8 piastra fino a quando il bullone esagonale M8 raggiunge la l'altra estremità del dado saldato. 14. Utilizzare il bullone esagonale M8×30 come maniglia per inserire la piastra del bullone nel foro ovale di fabbrica.
Seite 33
Per modelli con inserti filettati di fabbrica 7. Per la parte anteriore e posteriore montaggio posizioni, fissare la staffa principale al pannello basculante. 8. Fissare la staffa principale sul pannello del bilanciere con (2) bulloni esagonali M8×30, (2) rondelle piatte M8, (2) lucchetti M8 rondelle.
Seite 34
Fase 4: 4. Con l'aiuto di qualcuno, sollevare e attaccare Fissare le pedane alle staffe. Fissare le pedane alle staffe con (6) bulloni esagonali M10×30, (12) rondelle piatte M10, (6) rondelle elastiche M10, (6) dadi esagonali M10. 2. Ripetere dall'altro lato. Fase 5 : 4.
Seite 35
Elenco delle parti Descrizione anti Descrizione ità tà Staffa anteriore sinistra Staffa lato destro ×1 E ×1 del conducente passeggero anteriore Staffa centrale lato Staffa lato destro B ×1 F ×1 sinistro del conducente passeggero centrale et Staffa lato sinistro del Staffa lato destro...
Seite 36
Descrizione Descrizione ntità ntità ×6 Piastra per bulloni M8 ×12 Rondella di sicurezza ×12 Bullone esagonale ×18 Rondella di sicurezza M10×30 ×18 Bullone esagonale [10] ×12 Rondella di sicurezza M8×30 ×12 Bullone esagonale [11] ×12 Dado esagonale M10 M6×25 ×24 Rondella piatta [12] ×12 Dado esagonale M8...
Seite 37
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Seite 38
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 40
FRONT Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 41
NOTES Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. Los modelos 09-12 requieren perforación automática en la soldadura de presión para instalar los soportes. Las herramientas adecuadas mejorarán la calidad de la instalación y reducirán el tiempo. requerido. Si faltan piezas o encuentra algún daño , tome una fotografía y contáctenos.
Seite 42
Paso 2A : Para modelos sin insertos de rosca de fábrica 1. Enrosque el perno hexagonal M8×30 en el perno M8 placa hasta que el perno hexagonal M8 alcance la otro extremo de la tuerca soldada. 18. Utilice el perno hexagonal M8×30 como manija para insertar la placa del perno en el orificio ovalado de fábrica.
Seite 43
Para modelos con insertos de rosca de fábrica 9. Para la parte delantera y trasera montaje posiciones, coloque el soporte principal al panel basculante. 10. Asegure el soporte principal en el panel basculante con (2) pernos hexagonales M8×30, (2) arandelas planas M8, (2) pernos de seguridad M8 arandelas.
Seite 44
los estribos . Paso 4: 5. Con ayuda, levantar y fijar Los estribos a los soportes. Fije los estribos a los soportes con (6) pernos hexagonales M10×30, (12) arandelas planas M10, (6) arandelas de seguridad M10 y (6) tuercas hexagonales M10.
Seite 45
Descripción ntid Descripción Soporte lado Soporte del lado derecho A ×1 izquierdo del conductor ×1 del pasajero delantero delantero Soporte lateral izquierdo Soporte lateral derecho del B ×1 F ×1 del conductor central pasajero central et Soporte lado Soporte lateral derecho del ×1 izquierdo del conductor ×1...
Seite 46
Cant Descripción Cant Descripción idad idad. ×6 Placa de perno M8 ×12 Arandela de seguridad M10 ×12 Perno hexagonal ×18 Arandela de M10×30 seguridad M8 ×18 Perno hexagonal [10] ×12 Arandela de M8×30 seguridad M6 ×12 Perno hexagonal [11] ×12 Tuerca hexagonal M6×25 ×24...
Seite 47
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Seite 48
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 50
MODEL:TB-SS-00 6 FRONT To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 51
NOTES Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. W modelach 09-12 do montażu wsporników wymagane jest nawiercenie otworu w złączu zaciskowym. Odpowiednie narzędzia poprawią jakość instalacji i skrócą jej czas wymagany. znajdziesz brakujące części lub jakiekolwiek uszkodzenia , zrób zdjęcie i skontaktuj się...
Seite 52
Krok 2A : Do modeli bez fabrycznych wkładek gwintowanych 1. Wkręć śrubę sześciokątną M8×30 w śrubę M8 płytkę, aż śruba sześciokątna M8 dosięgnie drugi koniec nakrętki spawanej. 22. Użyj śruby sześciokątnej M8×30 jako uchwyt do wsuwania płytki śrubowej do fabrycznego otworu owalnego. Przeprowadź...
Seite 53
Do modeli z fabrycznymi wkładkami gwintowanymi 11. Do przodu i tyłu montowanie pozycje, zamocuj główny wspornik do panelu progowego. 12. Zabezpiecz główny wspornik na panelu wahacza za pomocą (2) śrub imbusowych M8×30, (2) podkładek płaskich M8, (2) zamka M8 podkładki. Krok 3 : 6.
Seite 54
listwach progowych . Krok 4: 6. Z pomocą podnieś i zamocuj Przymocuj progi do wsporników. Przymocuj progi do wsporników za pomocą (6) śrub imbusowych M10×30, (12) podkładek płaskich M10, (6) podkładek zabezpieczających M10, (6) nakrętek imbusowych M10. 2. Powtórz po drugiej stronie. Krok 5 : 6.
Seite 55
Lista części Iloś Iloś Opis Opis ć ć Wspornik prawego Wspornik kierowcy A ×1 ×1 przedniego siedzenia przedniego lewy pasażera Wspornik lewego Środkowy wspornik B ×1 F ×1 środkowego kierowcy pasażera po prawej stronie Tylny wspornik kierowcy Wspornik prawego tylnego C ×1 G ×1 po lewej stronie...
Seite 56
Ilość Opis Ilość Opis ×6 Płytka śrubowa M8 ×12 Podkładka zabezpieczająca M10 ×12 Śruba sześciokątna ×18 Podkładka M10×30 zabezpieczająca M8 ×18 Śruba sześciokątna [10] ×12 Podkładka M8×30 zabezpieczająca M6 ×12 Śruba sześciokątna [11] ×12 Nakrętka M6×25 sześciokątna M10 ×24 Podkładka płaska [12] ×12 Nakrętka M10×25...
Seite 57
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Seite 58
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 60
FRONT Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 61
NOTES Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u met de installatie begint. Voor de modellen 09-12 is het nodig om zelf te boren op de kneeplas om de beugels te kunnen monteren. Het juiste gereedschap verbetert de kwaliteit van de installatie en verkort de tijd vereist.
Seite 62
Stap 2A : Voor modellen zonder fabrieksschroefdraadinzetstukken 1. Schroef de M8×30 zeskantbout in de M8-bout plaat totdat de M8 zeskantbout de andere uiteinde van de gelaste moer. 26. Gebruik de M8×30 zeskantbout als Handvat om de boutplaat in het ovale gat van de fabriek te plaatsen.
Seite 63
Voor modellen met fabrieksschroefdraadinzetstukken 13. Voor de voor- en achterkant montage posities, bevestig de hoofdbeugel naar het bedieningspaneel. 14. Bevestig de hoofdbeugel aan het tuimelpaneel met (2) M8×30 zeskantbouten, (2) M8 platte ringen, (2) M8 slot ringen. Stap 3 : 7.
Seite 64
Stap 4: 7. Met hulp optillen en bevestigen Bevestig de treeplanken aan de beugels. Bevestig de treeplanken aan de beugels met (6) M10×30 zeskantbouten, (12) M10 sluitringen, (6) M10 borgringen en (6) M10 zeskantmoeren. 2. Herhaal aan de andere kant. Stap 5 : 7.
Seite 65
Beschrijving Beschrijving ntal Voorste bestuurderszijde Beugel voor rechter A ×1 E ×1 linkerbeugel voorpassagier Midden bestuurdersstoel Middenpassagier B ×1 F ×1 linkerzijde beugel rechterzijde beugel et Achterste Beugel voor C ×1 G ×1 bestuurdersstoel links rechterachterpassagier D ×3 FD/CD/RP-hulpbeugel H ×3 DP/CP/RD-hulpbeugel...
Seite 70
FRONT Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 71
NOTES Läs denna instruktion noggrant innan installationen påbörjas. Modellerna 09-12 kräver självborrning på nypsvetsen för att montera fästen. Rätt verktyg förbättrar installationskvaliteten och minskar tiden nödvändig. du upptäcker saknade delar eller skador , vänligen ta en bild och kontakta oss. Professionell installation rekommenderas starkt.
Seite 72
Steg 2A : För modeller utan fabriksgänginsatser 1. Gänga in sexkantsbulten M8×30 i M8-bulten plattan tills M8-sexbulten når andra änden av den svetsade muttern. 30. Använd sexkantsbulten M8×30 som en handtag för att sätta in bultplattan i det ovala fabrikshålet. Mata tråden genom fabriken sexkantshål.
Seite 73
Steg 3 : 8. Fäst rätt stödfäste på huvudfästet och säkra med (8) M8×30 sexkantsbult, (2) M8 platt brickor, (1) M8 låsbricka, (1) M8 sexkantsmutter. 2. Rotera assistansfästet till baksidan av klämsvetsen. Rikta in spåren i den övre delen av assistansfästet med de fabriksmonterade hålen på...
Seite 74
8. Lyft och fäst med hjälp Fäst fotstegen på fästena. Fäst fotstegen på fästena med (6) M10×30 sexkantsbultar, (12) M10 brickor, (6) M10 låsbrickor och (6) M10 sexkantsmuttrar. 2. Upprepa på andra sidan. Steg 5 : 8. Dra åt M6 sexkantsbultar och muttrar med ett vridmoment på 7 ft. lbs. 2.