Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GRECO 16CR (FA019)
GRECO 16CR ELEGANCE (FA020)
GRECO 16 (FA021)
GRECO 16 ELEGANCE (FA022)
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HU
Használati utasítás
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus GRECO 16CR

  • Seite 1 GRECO 16CR (FA019) GRECO 16CR ELEGANCE (FA020) GRECO 16 (FA021) GRECO 16 ELEGANCE (FA022) ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO.
  • Seite 2 GRECO 16CR (FA019) GRECO 16CR ELEGANCE (FA020)
  • Seite 3 GRECO 16 (FA021) GRECO 16 ELEGANCE (FA022) Fig.1...
  • Seite 4 Español (Traducido de instrucciones originales) VENTILADOR • No dé la vuelta al aparato mientras esté en uso o conectado a la red eléctrica. FA019 FA020 • Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo FA021 utilice y antes de emprender cualquier tarea de limpieza. FA022 •...
  • Seite 5 CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL • Coloque la rejilla trasera en la carcasa del motor, haciendo coincidir sus puntos de ajuste. APARATO • Apriete la tuerca trasera que sujeta la rejilla y asegúrese • Pare el aparato, seleccionando la posición 0 en el mando de un ajuste correcto.
  • Seite 6 English (Original instructions) USE AND CARE FA019 • Fully extend the appliance's supply cord before each use. FA020 • Do not use the appliance if its accessories are not FA021 properly fitted. FA022 • Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective.
  • Seite 7 ASSEMBLING THE FLOOR FAN BASE OSCILLATION FUNCTION • Fit the base pipe to the base and secure it with the • The oscillation function makes it possible to direct the flow washer and base screw. from the apparatus so that it automatically alternates over a range of 75º.
  • Seite 8 Français (Traduit des instructions originales) VENTILATEUR • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. FA019 FA020 • N'utilisez pas l'appareil s'il est renversé et ne le retournez FA021 pas. FA022 • Ne retournez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou qu'il est branché...
  • Seite 9 ASSEMBLAGE DE LA BASE DU VENTILATEUR DE SOL FONCTION VENTILATEUR • Fixez le tube de base à la base et fixez-le à l’aide de la • Sélectionnez la position du ventilateur. rondelle et de la vis de base. • Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée. •...
  • Seite 10 Português (Traduzido das instruções originais) VENTILADOR • Não desloque o aparelho durante a sua utilização. FA019 • Não utilize o aparelho se este estiver inclinado e não o FA020 vire. FA021 • Não vire o aparelho enquanto este estiver a ser utilizado FA022 ou ligado à...
  • Seite 11 FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO • Encaixe o tubo interior no corpo principal do aparelho e fixe-o. • A função de oscilação permite orientar o fluxo do • Coloque o aparelho em pé para verificar se a base aparelho de forma a alternar automaticamente numa funciona corretamente.
  • Seite 12 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) VENTILATORE • Non giri l'apparecchio mentre è in uso o collegato alla rete elettrica. FA019 FA020 • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando FA021 non viene utilizzato e prima di intraprendere qualsiasi FA022 operazione di pulizia.
  • Seite 13 MONTAGGIO DELLA BASE DEL VENTILATORE DA FUNZIONE VENTILATORE PAVIMENTO • Selezionare la posizione del ventilatore. • Inserire il tubo della base nella base e fissarlo con la • Selezionare la velocità di ventilazione desiderata. rondella e la vite della base. FUNZIONE DI OSCILLAZIONE •...
  • Seite 14 Català (Traduït d’instruccions originals) VENTILADOR • No doneu la volta a l'aparell mentre estigui en ús o connectat a la xarxa elèctrica. FA019 FA020 • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica quan no el FA021 feu servir i abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. FA022 •...
  • Seite 15 MUNTATGE DE LA REIXETA I L'HÈLIX • Per desactivar aquesta funció, estireu cap amunt del comandament d'oscil·lació. • Traieu la rosca de fixació de la reixeta del darrere i la rosca de fixació de l'hèlix de l'eix del motor si estan AJUSTAMENT DE L'ALÇADA unides a ell en treure l'aparell del seu embalatge.
  • Seite 16 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) VENTILATOR • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es umgekippt ist und drehen Sie es nicht um. FA019 FA020 • Drehen Sie das Gerät nicht um, während es in Betrieb FA021 oder an das Stromnetz angeschlossen ist. FA022 •...
  • Seite 17 MONTAGE DES STANDVENTILATOR-SOCKELS • Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit. • Setzen Sie das Bodenrohr auf den Sockel und befestigen VENTILATOR-FUNKTION Sie es mit der Unterlegscheibe und der Bodenschraube. • Wählen Sie die Ventilatorposition. • Setzen Sie das Innenrohr auf das Hauptgehäuse des Geräts und befestigen Sie es.
  • Seite 18 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) VENTILATOR • Gebruik het apparaat niet als het gekanteld is en draai het niet om. FA019 FA020 • Draai het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of op FA021 het lichtnet is aangesloten. FA022 •...
  • Seite 19 • Zet het apparaat rechtop om te controleren of de basis • Druk de oscillatieknop in om deze functie te activeren. goed werkt. • Om deze functie uit te schakelen, trekt u de oscillatieknop omhoog. HET ROOSTER EN DE PROPELLER MONTEREN •...
  • Seite 20 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) VENTILATOR • Nu utilizați aparatul dacă este răsturnat în sus și nu îl răsturnați. FA019 FA020 • Nu răsturnați aparatul în timp ce este utilizat sau conectat FA021 la rețeaua electrică. FA022 • Deconectați aparatul de la rețea atunci când nu este utilizat și înainte de a efectua orice operațiune de curățare.
  • Seite 21 ASAMBLAREA GRĂTARULUI ȘI A ELICEI • Pentru a dezactiva această funcție, trageți în sus butonul de oscilație. • Îndepărtați piulița grătarului din spate și piulița elicei de pe arborele motorului, dacă acestea sunt atașate la acesta, REGLAREA ÎNĂLȚIMII atunci când scoateți aparatul din ambalaj. •...
  • Seite 22 Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) WENTYLATOR • Nie wolno przenosić urządzenia podczas jego użytkowania. FA019 FA020 • Nie używać urządzenia, jeśli jest przechylone i nie FA021 przewracać go. FA022 • Proszę nie odwracać urządzenia, gdy jest ono używane lub podłączone do sieci elektrycznej. •...
  • Seite 23 MONTAŻ PODSTAWY WENTYLATORA FUNKCJA WENTYLATORA PODŁOGOWEGO • Proszę wybrać pozycję wentylatora. • Dopasuj rurę podstawy do podstawy i zamocuj ją za • Proszę wybrać żądaną prędkość wentylacji. pomocą podkładki i śruby podstawy. FUNKCJA OSCYLACJI • Założyć rurę wewnętrzną na korpus urządzenia i zamocować...
  • Seite 24 българск  (Превод на извършените инструкции) ВЕНТИЛАТОР • Не използвайте уреда, ако е наклонен, и не го обръщайте. FA019 FA020 • Не обръщайте уреда, докато се използва или е FA021 включен към електрическата мрежа. FA022 • Изключете уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате и преди да започнете почистване. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 25 ФУНКЦИЯ НА ВЕНТИЛАТОРА • Закрепете решетките, като затворите 4-те заключващи механизма на решетките и затегнете • Изберете позицията на вентилатора. винта за закрепване с помощта на отвертка. • Изберете желаната скорост на вентилация. • Поставете вътрешната тръба върху основното тяло на...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ • Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά τη χρήση. FA019 • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν είναι FA020 αναποδογυρισμένη και μην την αναποδογυρίζετε. FA021 • Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ είναι σε FA022 λειτουργία ή συνδεδεμένη στο δίκτυο. •...
  • Seite 27 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉ ΤΉΣ ΒΑΣΉΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑ ΔΑΠΕΔΟΥ • Επιλέξτε τη θέση του ανεμιστήρα. • Τοποθετήστε τον σωλήνα βάσης στη βάση και • Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα εξαερισμού. στερεώστε τον με τη ροδέλα και τη βίδα βάσης. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΉΣ • Τοποθετήστε τον εσωτερικό σωλήνα στο κύριο σώμα της συσκευής...
  • Seite 28 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) ВЕНТИЛЯТОР • Не используйте прибор, если он опрокинут, и не переворачивайте его. FA019 FA020 • Не переворачивайте прибор, пока он используется FA021 или подключен к сети. FA022 • Отключайте прибор от сети, когда он не используется, и перед тем, как приступить к чистке. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 29 СБОРКА ОСНОВАНИЯ НАПОЛЬНОГО ФУНКЦИЯ ВЕНТИЛЯТОРА ВЕНТИЛЯТОРА • Выберите положение вентилятора. • Установите трубу основания на основание и • Выберите желаемую скорость вентиляции. закрепите ее шайбой и винтом основания. ФУНКЦИЯ ОСЦИЛЛЯЦИИ • Установите внутреннюю трубу на основной корпус прибора и закрепите ее. •...
  • Seite 30 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) VENTILATOR • Vend ikke apparatet om, mens det er i brug eller tilsluttet lysnettet. FA019 FA020 • Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i FA021 brug, og før du begynder at gøre rent. FA022 •...
  • Seite 31 NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET • Sæt baggitteret på motorhuset, så det passer med monteringspunkterne. • Stop apparatet, og vælg position 0 på • Stram den bageste grillmøtrik, der fastgør grillen, og sørg hastighedsvælgeren. for en korrekt indstilling. •...
  • Seite 32 Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) VIFTE • Koble apparatet fra strømnettet når det ikke er i bruk, og før du begynner å rengjøre det. FA019 FA020 • Oppbevar apparatet på et tørt, støvfritt sted, beskyttet mot FA021 direkte sollys. FA022 •...
  • Seite 33 • Monter propellen på motorakselen i riktig posisjon. • Rengjør apparatet. • Trekk til propellmutteren som fester propellen, og sørg for BÆREHÅNDTAK(S) at den er riktig innstilt. • Dette apparatet har et håndtak på baksiden for å gjøre • Match den fremre grillen foran den bakre grillen. det enkelt og praktisk å...
  • Seite 34 Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) FLÄKT • Vänd inte på apparaten när den används eller är ansluten till elnätet. FA019 FA020 • Koppla bort apparaten från elnätet när den inte används FA021 och innan du utför någon rengöringsåtgärd. FA022 • Förvara apparaten på en torr, dammfri plats, skyddad från direkt solljus.
  • Seite 35 NÄR DU ÄR KLAR MED ATT ANVÄNDA APPARATEN • Montera det bakre gallret på motorhuset och matcha deras fästpunkter. • Stoppa apparaten och välj läge 0 på varvtalsväljaren. • Dra åt den bakre grillmuttern som fäster grillen, Se till att •...
  • Seite 36 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TUULETIN • Älä käännä laitetta ympäri, kun se on käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan. FA019 FA020 • Irrota laite sähköverkosta, kun sitä ei käytetä, ja ennen FA021 kuin ryhdyt puhdistustöihin. FA022 • Säilytä laite kuivassa, pölyttömässä paikassa, jossa ei ole suoraa auringonvaloa.
  • Seite 37 • Kiristä takasäleikön mutteri, jolla grilli kiinnitetään, • Irrota laite sähköverkosta. Varmista oikea asetus. • Puhdista laite. • Asenna potkuri moottorin akselille oikeaan asentoonsa. KANTOKAHVA(S) • Kiristä potkurin mutteri, jolla potkuri kiinnitetään, ja varmista oikea asetus. • Laitteen takaosassa on kahva, jonka ansiosta sitä on helppo ja kätevä...
  • Seite 38 Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) • Kullanımdayken veya şebekeye bağlıyken cihazı ters çevirmeyin. FA019 FA020 • Kullanılmadığında ve herhangi bir temizlik işlemi FA021 yapmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin. FA022 • Cihazı kuru, tozsuz ve doğrudan güneş ışığı almayan bir yerde saklayın. • Toz, kir veya diğer yabancı cisimlerin cihaz üzerindeki fan AÇIKLAMA ızgarasını...
  • Seite 39 IZGARA VE PERVANENIN MONTAJI YÜKSEKLIK AYARI • Arka ızgara somununu ve pervane somununu, cihazı • Cihazın yüksekliği, ayarlanabilir boru düğmesinin kilidi ambalajından çıkarırken takılıysa motor milinden çıkarın. açılarak, cihaz istenen yüksekliğe yerleştirilerek ve düğme tekrar kilitlenerek ayarlanabilir. • Arka ızgarayı, bağlantı noktalarını eşleştirerek motor gövdesine takın.
  • Seite 40 Magyar (Az eredeti utasításokból lefordítva) • Ne fordítsa meg a készüléket, ha az használatban van vagy a hálózathoz csatlakoztatva van. FA019 FA020 • Húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból, ha nem FA021 használja, és mielőtt bármilyen tisztítási munkát végez. FA022 •...
  • Seite 41 A RÁCS ÉS A PROPELLER ÖSSZESZERELÉSE MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA • Távolítsa el a hátsó rács anyáját és a propeller anyáját a • A készülék magassága úgy állítható be, hogy kinyitja az motor tengelyéről, ha azok a készülék csomagolásából állítható cső gombját, a készüléket a kívánt magasságba való...
  • Seite 42 :‫قم بإعداد الجهاز وف ق ًا للوظيفة التي ترغب يف استخدامها‬   ‫يستخدم‬ .‫قم بتمديد سلك الطاقة بشكل كامل قبل توصيله‬   ‫قم بتثبيت الجهاز عىل القاعدة الخاصة به مع التأكد من تثبيته يف مكانه بشكل‬   .‫صحيح‬ .‫قم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬  ...
  • Seite 43 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ ‫تأكد من عدم تسبب الغبار أو األوساخ أو األجسام الغريبة األخرى يف حجب شبكة‬   ‫معجب‬ .‫املروحة املوجودة عىل الجهاز‬ FA019 FA020 ‫احرص عىل إبقاء الجهاز يف حالة جيدة. تأكد من عدم وجود أي خلل يف محاذاة‬  ...
  • Seite 44 23/09/2025 - Page Size A5...

Diese Anleitung auch für:

Greco 16cr eleganceGreco 16Greco 16 eleganceFa019Fa020Fa021 ... Alle anzeigen