Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ENGLISH
2
| DEUTSCH
PORTUGUÊS
DANSK
37
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
77
| MAGYAR 82| БЪЛГАРСКИ
SLOVENSKY
URC 1045
7
22
| ITALIANO
| NORSK
42
57
| РУССКИЙ 62| TÜRKÇE
97
CODELIST
| FRANÇAIS
27
| NEDERLANDS
| SVERIGE
47
| HRVATSKI
107
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
English: CAUTION: Risk of explosion if battery
is replaced by an incorrect type. Use quality
Alkaline batteries.
Deutsch: WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr wenn
die Batterien durch einen inkorrekten Typ ersetzt werden.
Verwenden Sie Alkali- / Qualitatsbatterien.
Français: ATTENTION: Risque d'explosion si les piles sont
remplacées par un mauvais type de piles. Utilisez des piles
alcalines / de qualité.
Español: ADVERTENCIA: Riesgo de explosión si se
cambian las pilas por un tipo de pilas incorrecto. Usar pilas
alcalinas / de calidad.
Italiano: ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le batterie
vengono sostituite con un tipo di batterie errato. Usare
batterie alcaline / di qualità.
12
| ESPAÑOL
32
| SUOMI
52
67
| POLSKI 72|
87
| ROMÂNĂ
102
|
17
|
|
|
92
|
loading

Inhaltszusammenfassung für One for All URC 1045

  • Seite 1 URC 1045 ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL PORTUGUÊS | ITALIANO | NEDERLANDS DANSK | NORSK | SVERIGE | SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ | РУССКИЙ 62| TÜRKÇE | POLSKI 72| ČESKY | MAGYAR 82| БЪЛГАРСКИ | ROMÂNĂ SLOVENSKY | HRVATSKI CODELIST Open the battery door.
  • Seite 2 ENGLISH FEATURES LIST • Controls most popular air conditioner brands • 5 modes: Auto, Cool, Dry, Fan and Heat • Cool and Heating mode: from 16 to 31°C • Fan Speed: Auto,1, 2, 3, 4, 5 • Swing Vertical: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 3 Right buttons for 2s to invert it. OPERATING MODE: The One For All Air-Conditioner remote control is a universal replacement remote for most brands of air conditioning units. To begin using the remote, you must first set it up using a 4 digit code.
  • Seite 4 If your original aircon remote does not have a screen and is still working, you can learn the functions from it using the following method. 1 ~ 5cm Place the original remote facing the One For All remote on a flat surface (10) (12)
  • Seite 5 You can cancel the TIMER by pressing the POWER button When the Timer is activated, please leave the remote control pointing towards the unit. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. URC 1045 IR Operating Distance Up to 10m line of sight, in unobstructed environment Temp Setting Range 16 –...
  • Seite 6 ENGLISH MAINTENANCE Do not expose your unit to dust, strong sunlight, humidity, high temperatures or mechanical shocks. Use new batteries of the recommended type and size only. Do not use old and new batteries together as old batteries tend to leak. To avoid chemical leaks, remove batteries from the unit if you do not intend to use the unit for an extended period of time.
  • Seite 7 DEUTSCH FUNKTIONSLISTE • Steuert die meisten gängigen Klimaanlagenmarken • 5 Modi: Auto, Kühlen, Entfeuchten, Ventilator und Heizen • Kühl- und Heizmodus: 16 bis 31 °C • Lüftergeschwindigkeit: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikale Luftverteilung: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 8 - Falls die Richtung der vertikalen Schwenkfunktion invertiert angezeigt wird, halten Sie die linke und rechte Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um sie umzukehren. BEDIENUNG: Die One For All Klimaanlagen-Fernbedienung ist eine universelle Ersatzfernbedienung für die meisten Klimaanlagenmarken. Um die Fernbedienung zu verwenden, müssen Sie sie zunächst mit einem 4-stelligen Code einrichten.
  • Seite 9 Wenn Ihre Original-Fernbedienung Ihrer Klimaanlage kein Display hat und noch funktioniert, können Sie die Funktionen mit der folgenden Methode anlernen: 1 ~ 5cm Legen Sie die Original-Fernbedienung mit der One For All-Fernbedienung nach oben auf eine ebene Fläche. (10) (12)
  • Seite 10 Sie können den Timer durch Drücken der POWER-Taste abbrechen. Wenn der Timer aktiviert ist, richten Sie die Fernbedienung bitte auf das Gerät. TECHNISCHE DATEN Modellnr. URC 1045 IR-Reichweite: Bis zu 10 m Sichtlinie in freier Umgebung Temperatureinstellbereich: 16 – 31 °C...
  • Seite 11 DEUTSCH WARTUNG Setzen Sie das Gerät weder Staub, starker Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen noch mechanischen Stößen aus. Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien des empfohlenen Typs und der empfohlenen Größe. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen, da alte Batterien auslaufen können.
  • Seite 12 FRANÇAIS LISTE DES FONCTIONNALITÉS • Compatible avec la plupart des marques de climatiseurs • 5 modes : Auto, Froid, Déshumidification, Ventilation et Chauffage • Modes Froid et Chauffage : de 16 à 31 °C • Vitesse du ventilateur : Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 13 - Si le sens de l’oscillation verticale est inversé, maintenez enfoncés les boutons Gauche et Droite pendant 2 secondes pour l’inverser. MODE DE FONCTIONNEMENT : La télécommande universelle One For All est compatible avec la plupart des marques de climatiseurs. Pour l’utiliser, vous devez d’abord la configurer avec un code à 4 chiffres.
  • Seite 14 Si votre télécommande d’origine ne possède pas d’écran mais fonctionne encore, vous pouvez en apprendre les fonctions en suivant la méthode ci-dessous. 1 ~ 5cm Placez la télécommande d’origine face à la télécommande One For All sur une surface plane. (10) (12) Appuyez simultanément sur les boutons SETUP...
  • Seite 15 Vous pouvez arrêter la MINUTERIE en appuyant sur le bouton POWER Lorsque la minuterie est activée, veuillez laisser la télécommande pointée vers l’appareil. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle n° URC 1045 Portée infrarouge : jusqu’à 10 m en champ libre, en environnement dégagé Plage de réglage de la température :...
  • Seite 16 FRANÇAIS ENTRETIEN Ne pas exposer l’appareil à la poussière, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, aux températures élevées ni aux chocs. Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la taille recommandés. Ne pas utiliser simultanément des piles neuves et usagées, car les piles usagées peuvent fuir.
  • Seite 17 ESPAÑOL LISTA DE CARACTERÍSTICAS • Controla las marcas de aire acondicionado más populares • 5 modos: Automático, Frío, Seco, Ventilador y Calor • Modos Frío y Calor: de 16 a 31 °C • Velocidad del ventilador: Automático, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 18 2 segundos para invertirla. MODO DE FUNCIONAMIENTO: El control remoto One For All para aire acondicionado es un control remoto de repuesto universal para la mayoría de las marcas de aires acondicionados. Para empezar a usar el control remoto, primero debe configurarlo con un código de 4 dígitos.
  • Seite 19 Si el control remoto original de su aire acondicionado no tiene pantalla y sigue funcionando, puede aprender sus funciones con el siguiente método. 1 ~ 5cm Coloque el control remoto original frente al control remoto One For All sobre una superficie plana. (10)
  • Seite 20 Cuando el temporizador esté activado, deje el mando a distancia apuntando hacia la unidad. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS N.º de modelo: URC 1045 Distancia de funcionamiento IR: Hasta 10 m en línea de visión, en un entorno sin obstáculos. Rango de ajuste de temperatura: 16 –...
  • Seite 21 ESPAÑOL MANTENIMIENTO No exponga la unidad al polvo, la luz solar intensa, la humedad, las altas temperaturas ni a golpes. Utilice únicamente pilas nuevas del tipo y tamaño recomendados. No utilice pilas nuevas y usadas juntas, ya que las pilas viejas tienden a tener fugas.
  • Seite 22 PORTUGUÊS LISTA DE RECURSOS • Controla as marcas de ar condicionado mais populares • 5 modos: Automático, Arrefecimento, Desumidificação, Ventilação e Aquecimento • Modos Refrigeração e Aquecimento: de 16 a 31 °C • Velocidade do Ventilador: Automático, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 23 Esquerda e Direita durante 2 segundos para inverter. MODO DE FUNCIONAMENTO: O comando One For All para ar condicionado é um comando universal de substituição para a maioria das marcas de aparelhos de ar condicionado. Para começar a utilizar o comando, precisa de configurá-lo com um código de 4 dígitos.
  • Seite 24 Se o seu comando original do ar condicionado não tiver ecrã e ainda estiver a funcionar, pode aprender as suas funções usando o seguinte método. 1 ~ 5cm Coloque o comando original virado para o comando One For All numa superfície plana. (10) Pressione e mantenha pressionados os botões SETUP...
  • Seite 25 Pode cancelar o temporizador premindo o botão POWER Quando o temporizador estiver ativado, mantenha o comando apontado para o aparelho. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo nº URC 1045 Distância de operação do infravermelho: Até 10 m em linha reta, em ambiente desobstruído Intervalo de regulação da temperatura: 16 –...
  • Seite 26 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO Não exponha o aparelho a poeiras, luz solar intensa, humidade, temperaturas elevadas ou impactos mecânicos. Utilize apenas pilhas novas do tipo e tamanho recomendados. Não utilize pilhas novas e usadas em conjunto, pois as pilhas usadas tendem a verter.
  • Seite 27 ITALIANO ELENCO DELLE CARATTERISTICHE • Controlla i marchi di condizionatori più diffusi • 5 modalità: Auto, Raffreddamento, Deumidificazione, Ventilazione e Riscaldamento • Modalità Raffreddamento e Riscaldamento: da 16 a 31 °C • Velocità ventola: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 28 Sinistra e Destra per 2 secondi per invertirla. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO: Il telecomando One For All Air-Conditioner è un telecomando sostitutivo universale per la maggior parte delle marche di condizionatori. Per iniziare a utilizzare il telecomando, è necessario prima configurarlo utilizzando un codice a 4 cifre.
  • Seite 29 Se il telecomando originale del climatizzatore non ha un display e funziona ancora, è possibile apprendere le funzioni da esso utilizzando il seguente metodo. 1 ~ 5cm Posizionare il telecomando originale di fronte al telecomando One For All su una superficie piana. (10)
  • Seite 30 È possibile annullare il TIMER premendo il pulsante POWER Quando il timer è attivato, lasciare il telecomando puntato verso l’unità. SPECIFICHE TECNICHE Modello n. URC 1045 Distanza di funzionamento IR: Fino a 10 m in linea d’aria, in ambiente libero da ostacoli Intervallo di impostazione della temperatura: 16 –...
  • Seite 31 ITALIANO MANUTENZIONE Non esporre l’unità a polvere, luce solare intensa, umidità, temperature elevate o urti meccanici. Utilizzare solo batterie nuove del tipo e delle dimensioni consigliate. Non utilizzare batterie vecchie e nuove insieme, poiché le batterie vecchie tendono a perdere. Per evitare perdite chimiche, rimuovere le batterie dall’unità...
  • Seite 32 NEDERLANDS FUNCTIELIJST • Bestuurt de populairste airconditionermerken • 5 standen: Auto, Koelen, Drogen, Ventilator en Verwarmen • Koel- en verwarmingsstand: van 16 tot 31 °C • Ventilatorsnelheid: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 • Verticale zwenkfunctie: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 33 2 seconden ingedrukt om deze om te draaien. BEDIENINGSMODUS: De One For All Airconditioner afstandsbediening is een universele vervangende afstandsbediening voor de meeste merken airco’s. Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken, moet u deze eerst instellen met een 4-cijferige code.
  • Seite 34 Als uw originele airco-afstandsbediening geen scherm heeft en nog steeds werkt, kunt u de functies ervan leren met behulp van de volgende methode. 1 ~ 5cm Plaats de originele afstandsbediening gericht naar de One For All- afstandsbediening op een vlakke ondergrond. (10)
  • Seite 35 U kunt de TIMER annuleren door op de POWER-knop te drukken. Wanneer de timer is geactiveerd, laat u de afstandsbediening op het apparaat gericht. TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. URC 1045 IR-werkingsbereik Tot 10 m zichtlijn, in een onbelemmerde omgeving Temperatuurbereik 16 – 31 °C...
  • Seite 36 NEDERLANDS ONDERHOUD Stel uw apparaat niet bloot aan stof, fel zonlicht, vochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken. Gebruik alleen nieuwe batterijen van het aanbevolen type en formaat. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen, aangezien oude batterijen de neiging hebben te lekken. Om chemische lekkage te voorkomen, verwijdert u de batterijen uit het apparaat als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
  • Seite 37 DANSK FUNKTIONSLISTE • Styrer de mest populære klimaanlægsmærker • 5 tilstande: Auto, Køling, Tørring, Ventilator og Varme • Køle- og varmetilstand: fra 16 til 31°C • Ventilatorhastighed: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikal svingning: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 38 2 sekunder for at invertere den. DRIFTSTILSTAND: One For All Air-Conditioner fjernbetjeningen er en universel erstatningsfjernbetjening til de fleste mærker af airconditionenheder. For at begynde at bruge fjernbetjeningen skal du først konfigurere den med en 4-cifret kode.
  • Seite 39 Hvis din originale klimaanlægsfjernbetjening ikke har en skærm og stadig fungerer, kan du lære funktionerne fra den ved hjælp af følgende metode. 1 ~ 5cm Placer den originale fjernbetjening med One For All-fjernbetjeningen vendt mod den på en plan overflade. (10)
  • Seite 40 Du kan annullere TIMEREN ved at trykke på POWER-knappen Når timeren er aktiveret, skal du lade fjernbetjeningen pege mod enheden. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Modelnr. URC 1045 IR-driftsafstand Op til 10 m synsfelt i uhindret miljø Temperaturindstillingsområde 16 – 31°C -segment og ikoner type LCD-display...
  • Seite 41 DANSK VEDLIGEHOLDELSE Udsæt ikke din enhed for støv, stærkt sollys, fugtighed, høje temperaturer eller mekaniske stød. Brug kun nye batterier af den anbefalede type og størrelse. Brug ikke gamle og nye batterier sammen, da gamle batterier har tendens til at lække.
  • Seite 42 NORSK FUNKSJONSLISTE • Styrer de mest populære merkene av klimaanlegg • 5 moduser: Auto, Kjøling, Tørking, Vifte og Varme • Kjøle- og varmemodus: fra 16 til 31 °C • Viftehastighet: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikal sving: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 43 - Hvis retningen på den vertikale svingen vises invertert, trykker du og holder inne venstre- og høyreknappen i 2 sekunder for å invertere den. DRIFTSMODUS: One For All Air-Conditioner-fjernkontrollen er en universell erstatningsfjernkontroll for de fleste merker av klimaanlegg. For å begynne å bruke fjernkontrollen må du først sette den opp med en 4-sifret kode.
  • Seite 44 Hvis den originale fjernkontrollen til klimaanlegget ikke har en skjerm og fortsatt fungerer, kan du lære funksjonene fra den ved å bruke følgende metode. 1 ~ 5cm Plasser den originale fjernkontrollen vendt mot One For All-fjernkontrollen på en flat overflate. (10)
  • Seite 45 (6). Du kan avbryte TIMEREN ved å trykke på POWER-knappen Når timeren er aktivert, må du la fjernkontrollen peke mot enheten. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modellnr. URC 1045 IR-driftsavstand Opptil 10 m siktlinje, i uhindret miljø Temperaturinnstillingsområde 16–31 °C -segment og ikoner type LCD-skjerm Bakgrunnsbelysning Hvit LED | Timer for avslåing av...
  • Seite 46 NORSK VEDLIKEHOLD Ikke utsett enheten for støv, sterkt sollys, fuktighet, høye temperaturer eller mekaniske støt. Bruk kun nye batterier av anbefalt type og størrelse. Ikke bruk gamle og nye batterier sammen, da gamle batterier har en tendens til å lekke. For å...
  • Seite 47 SVERIGE FUNKTIONSLISTA • Styr de mest populära märkena av luftkonditioneringsapparater • 5 lägen: Auto, Kylning, Torkning, Fläkt och Värme • Kyl- och värmeläge: från 16 till 31°C • Fläkthastighet: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikal svängning: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 48 - Om riktningen för den vertikala svängningen visas inverterad, tryck och håll ner vänster- och högerknapparna i 2 sekunder för att invertera den. DRIFTLÄGE: One For All Air-Conditioner-fjärrkontrollen är en universell ersättningsfjärrkontroll för de flesta märken av luftkonditioneringsenheter. För att börja använda fjärrkontrollen måste du först ställa in den med en 4-siffrig kod.
  • Seite 49 Om din ursprungliga fjärrkontroll till luftkonditioneringen inte har en skärm och fortfarande fungerar kan du lära dig funktionerna från den med följande metod. 1 ~ 5cm Placera originalfjärrkontrollen vänd mot One For All-fjärrkontrollen på en plan yta. (10) (12) Tryck och håll ner SETUP-...
  • Seite 50 (6). Du kan avbryte TIMEREN ved å trykke på POWER-knappen Når timeren er aktivert, må du la fjernkontrollen peke mot enheten. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modellnr. URC 1045 IR-driftsavstand Opptil 10 m siktlinje, i uhindret miljø Temperaturinnstillingsområde 16–31 °C -segment og ikoner type LCD-skjerm Bakgrunnsbelysning Hvit LED | Timer for avslåing av...
  • Seite 51 SVERIGE VEDLIKEHOLD Ikke utsett enheten for støv, sterkt sollys, fuktighet, høye temperaturer eller mekaniske støt. Bruk kun nye batterier av anbefalt type og størrelse. Ikke bruk gamle og nye batterier sammen, da gamle batterier har en tendens til å lekke. For å...
  • Seite 52 SUOMI OMINAISUUDET • Ohjaa suosituimpia ilmastointilaitemerkkejä • 5 tilaa: Automaattinen, Viilennys, Kuivaus, Tuuletin ja Lämmitys • Viilennys- ja Lämmitystila: 16–31 °C • Tuulettimen nopeus: Automaattinen, 1, 2, 3, 4, 5 • Pystysuuntainen heilahdus: Automaattinen, 1, 2, 3, 4, 5 • Ilmastoinnin IR-oppiminen •...
  • Seite 53 - Jos pystysuuntaisen heilahtamisen suunta näkyy käänteisenä, paina vasenta ja oikeaa painiketta 2 sekunnin ajan kääntääksesi sen. KÄYTTÖTILA: One For All -ilmastointilaitteen kaukosäädin on yleiskäyttöinen korvaava kaukosäädin useimmille ilmastointilaitemerkeille. Aloittaaksesi kaukosäätimen käytön, sinun on ensin asetettava se käyttämällä 4-numeroista koodia.
  • Seite 54 3. Opettaminen Jos alkuperäisessä ilmastointilaitteen kaukosäätimessäsi ei ole näyttöä ja se toimii edelleen, voit opettaa toiminnot siitä seuraavalla menetelmällä. 1 ~ 5cm Aseta alkuperäinen kaukosäädin tasaiselle alustalle One For All -kaukosäädintä kohti. (10)- ja SEARCH (12) Paina ja pidä SETUP -painikkeita painettuina 2 sekunnin ajan.
  • Seite 55 (6). Du kan avbryte TIMEREN ved å trykke på POWER-knappen Når timeren er aktivert, må du la fjernkontrollen peke mot enheten. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modellnr. URC 1045 IR-driftsavstand Opptil 10 m siktlinje, i uhindret miljø Temperaturinnstillingsområde 16–31 °C -segment og ikoner type LCD-skjerm Bakgrunnsbelysning Hvit LED | Timer for avslåing av...
  • Seite 56 SUOMI VEDLIKEHOLD Ikke utsett enheten for støv, sterkt sollys, fuktighet, høye temperaturer eller mekaniske støt. Bruk kun nye batterier av anbefalt type og størrelse. Ikke bruk gamle og nye batterier sammen, da gamle batterier har en tendens til å lekke. For å...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΙΣΤΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ • Ελέγχει τις πιο δημοφιλείς μάρκες κλιματιστικών • 5 λειτουργίες: Αυτόματη, Ψύξη, Αφύγρανση, Ανεμιστήρας και Θέρμανση • Λειτουργία Ψύξης και Θέρμανσης: από 16 έως 31°C • Ταχύτητα Ανεμιστήρα: Αυτόματη, 1, 2, 3, 4, 5 • Κάθετη Κύλιση: Αυτόματη, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 58 παρατεταμένα τα κουμπιά Αριστερά και Δεξιά για 2 δευτερόλεπτα για να την αντιστρέψετε. ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ: Το τηλεχειριστήριο One For All Air-Conditioner είναι ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης αντικατάστασης για τις περισσότερες μάρκες μονάδων κλιματισμού. Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, πρέπει πρώτα να το ρυθμίσετε...
  • Seite 59 και εξακολουθεί να λειτουργεί, μπορείτε να μάθετε τις λειτουργίες από αυτό χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μέθοδο. 1 ~ 5cm Τοποθετήστε το αρχικό τηλεχειριστήριο στραμμένο προς το τηλεχειριστήριο One For All σε μια επίπεδη επιφάνεια. (10) (12) Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα SETUP και...
  • Seite 60 Μπορείτε να ακυρώσετε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ πατώντας το κουμπί POWER Όταν ενεργοποιηθεί ο Χρονοδιακόπτης, αφήστε το τηλεχειριστήριο στραμμένο προς τη μονάδα. TECHNICAL SPECIFICATIONS Αριθμός Μοντέλου URC 1045 Απόσταση λειτουργίας IR Έως 10 μέτρα οπτική επαφή, σε ανεμπόδιστο περιβάλλον Εύρος Ρύθμισης Θερμοκρασίας...
  • Seite 61 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μην εκθέτετε τη μονάδα σας σε σκόνη, έντονο ηλιακό φως, υγρασία, υψηλές θερμοκρασίες ή μηχανικούς κραδασμούς. Χρησιμοποιήστε μόνο καινούργιες μπαταρίες του συνιστώμενου τύπου και μεγέθους. Μην χρησιμοποιείτε παλιές και νέες μπαταρίες μαζί, καθώς οι παλιές μπαταρίες τείνουν να παρουσιάζουν διαρροές. Για...
  • Seite 62 РУССКИЙ СПИСОК ФУНКЦИЙ • Управление кондиционерами большинства популярных марок • 5 режимов: «Авто», «Охлаждение», «Осушка», «Вентилятор» и «Обогрев» • Режимы «Охлаждение» и «Обогрев»: от 16 до 31 °C • Скорость вентилятора: «Авто», 1, 2, 3, 4, 5 • Вертикальное качание жалюзи: «Авто», 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 63 - Если направление вертикального качания отображается инвертированным, нажмите и удерживайте кнопки «Влево» и «Вправо» в течение 2 секунд, чтобы инвертировать его. РЕЖИМ РАБОТЫ: Пульт дистанционного управления One For All Air-Conditioner — это универсальный пульт дистанционного управления для большинства марок кондиционеров. Чтобы начать использовать пульт, необходимо настроить его с...
  • Seite 64 Если ваш оригинальный пульт ДУ кондиционера не имеет экрана и всё ещё работает, вы можете запрограммировать его функции следующим образом. 1 ~ 5cm Положите оригинальный пульт ДУ на ровную поверхность лицевой стороной к пульту One For All. (10) (12) Нажмите и удерживайте кнопки SETUP и...
  • Seite 65 Вы можете отменить таймер, нажав кнопку POWER При активации таймера, пожалуйста, держите пульт дистанционного управления направленным на устройство. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номер модели URC 1045 Рабочее расстояние ИК-порта До 10 м в зоне прямой видимости Диапазон установки температур 16–31°C ЖК-дисплей ЖК-дисплей с сегментами и значками...
  • Seite 66 РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не подвергайте устройство воздействию пыли, прямых солнечных лучей, влажности, высоких температур и механических ударов. Используйте только новые батарейки рекомендуемого типа и размера. Не используйте старые и новые батарейки одновременно, так как старые батарейки могут протекать. Во избежание утечки химических веществ извлекайте батарейки из устройства, если...
  • Seite 67 TÜRKÇE ÖZELLIKLER LISTESI • En popüler klima markalarını kontrol eder • 5 mod: Otomatik, Soğutma, Nem Alma, Fan ve Isıtma • Soğutma ve Isıtma modu: 16 ila 31°C • Fan Hızı: Otomatik, 1, 2, 3, 4, 5 • Dikey Salınım: Otomatik, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 68 - Dikey salınım yönü ters görüntüleniyorsa, ters çevirmek için Sol ve Sağ düğmelerine 2 saniye basılı tutun. ÇALIŞMA MODU: One For All Klima uzaktan kumandası, çoğu klima markası için evrensel bir yedek uzaktan kumandadır. Uzaktan kumandayı kullanmaya başlamak için önce 4 haneli bir kod kullanarak ayarlamanız gerekir.
  • Seite 69 Doğru çalışan kodu bulduktan sonra lütfen aşağıya yazın. Klima kod no.: ______________________________ 3. Öğrenme Orijinal klima kumandanızın ekranı yoksa ve hala çalışıyorsa, aşağıdaki yöntemi kullanarak işlevlerini öğrenebilirsiniz. 1 ~ 5cm Orijinal kumandayı One For All kumandasına bakacak şekilde düz bir yüzeye yerleştirin. (10) (12) SETUP ve SEARCH düğmelerini 2 saniye basılı...
  • Seite 70 ZAMANLAYICI’yı POWER düğmesine basarak iptal edebilirsiniz. Zamanlayıcı etkinleştirildiğinde, lütfen uzaktan kumandayı cihaza doğru çevirin. TEKNIK ÖZELLIKLER Model No URC 1045 IR Çalışma Mesafesi Maksimum 10m görüş hattı, engelsiz ortam Sıcaklık Ayarı Aralığı 16 – 31°C Segment ve simge özellikli LCD ekran Arka ışık...
  • Seite 71 TÜRKÇE BAKIM Ünitenizi toza, güçlü güneş ışığına, neme, yüksek sıcaklıklara veya mekanik darbelere maruz bırakmayın. Yalnızca önerilen tip ve boyutta yeni piller kullanın. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın, çünkü eski piller sızıntı yapabilir. Kimyasal sızıntıları önlemek için, üniteyi uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız pilleri üniteden çıkarın.
  • Seite 72 POLSKI LISTA FUNKCJI • Sterowanie najpopularniejszymi markami klimatyzatorów • 5 trybów: automatyczny, chłodzenie, osuszanie, wentylator i grzanie • Tryb chłodzenia i grzania: od 16 do 31°C • Prędkość wentylatora: automatyczna, 1, 2, 3, 4, 5 • Wachlowanie pionowe: automatyczne, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 73 2 sekundy, aby go odwrócić. TRYB PRACY: Pilot zdalnego sterowania One For All Air-Conditioner to uniwersalny pilot zamienny do większości marek klimatyzatorów. Aby rozpocząć korzystanie z pilota, należy go najpierw skonfigurować za pomocą 4-cyfrowego kodu.
  • Seite 74 Jeśli oryginalny pilot klimatyzacji nie ma ekranu i nadal działa, możesz nauczyć się jego funkcji, postępując w następujący sposób. 1 ~ 5cm Połóż oryginalny pilot na płaskiej powierzchni, naprzeciwko pilota One For All. (10) (12) Naciśnij i przytrzymaj przyciski SETUP...
  • Seite 75 3 sekundy. (6). Możesz anulować timer, naciskając przycisk POWER Po aktywacji timera, pozostaw pilota skierowanego w stronę urządzenia. DANE TECHNICZNE Nr modelu URC 1045 Zasięg odbiornika IR Do 10 m w linii prostej bez przeszkód Zakres ustawienia temperatury 16–31°C Wyświetlacz LCD Podzielony na segmenty wyświetlacz LCD z...
  • Seite 76 POLSKI KONSERWACJA Nie wystawiaj urządzenia na działanie kurzu, silnego światła słonecznego, wilgoci, wysokich temperatur ani wstrząsów mechanicznych. Używaj wyłącznie nowych baterii o zalecanym typie i rozmiarze. Nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii, ponieważ stare baterie mają tendencję do wyciekania. Aby uniknąć...
  • Seite 77 ČESKY SEZNAM FUNKCÍ • Ovládá nejoblíbenější značky klimatizací • 5 režimů: Auto, Chlazení, Odvlhčování, Ventilátor a Topení • Režim Chlazení a Topení: od 16 do 31 °C • Rychlost ventilátoru: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikální otáčení: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 78 2 sekund pro jeho inverzi. PROVOZNÍ REŽIM: Dálkový ovladač One For All pro klimatizaci je univerzální náhradní dálkový ovladač pro většinu značek klimatizačních jednotek. Abyste mohli dálkový ovladač začít používat, musíte jej nejprve nastavit pomocí 4místného kódu.
  • Seite 79 Pokud váš původní dálkový ovladač klimatizace nemá obrazovku a stále funguje, můžete se z něj naučit funkce pomocí následující metody. 1 ~ 5cm Položte původní dálkový ovladač na rovný povrch směrem k dálkovému ovladači One For All. (10) (12) Stiskněte a podržte tlačítka SETUP...
  • Seite 80 (6). Časovač můžete zrušit stisknutím tlačítka POWER Pokud je časovač aktivován, nechte dálkový ovladač namířený na jednotku. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Č. modelu URC 1045 Provozní dosah IR vysílače Až 10 m v prostředí bez překážek Rozsah pro nastavení teploty 16–31°C LCD displej Typ LCD displeje se segmenty a ikonami Podsvícení...
  • Seite 81 ČESKY ÚDRŽBA Nevystavujte přístroj prachu, silnému slunečnímu záření, vlhkosti, vysokým teplotám ani mechanickým nárazům. Používejte pouze nové baterie doporučeného typu a velikosti. Nepoužívejte staré a nové baterie společně, protože staré baterie mají tendenci vytékat. Abyste předešli úniku chemikálií, vyjměte baterie z přístroje, pokud jej nebudete delší...
  • Seite 82 MAGYAR JELLEMZŐK LISTÁJA • A legnépszer bb klímaberendezés márkák vezérlése • 5 üzemmód: Automatikus, H tés, Szárítás, Ventilátor és F tés • H tés és F tés üzemmód: 16-tól 31°C-ig • Ventilátor sebesség: Automatikus, 1, 2, 3, 4, 5 • Függőleges légterelés: Automatikus, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 83 - Ha a függőleges légterelés iránya invertáltan jelenik meg, tartsa lenyomva a Bal és Jobb gombot 2 másodpercig az invertáláshoz. MŰKÖDÉSI MÓD: A One For All légkondicionáló távirányító univerzális távirányító a legtöbb márka légkondicionáló egységéhez. A távirányító használatának megkezdéséhez először be kell állítania egy 4 jegy kóddal.
  • Seite 84 3. Tanulás Ha az eredeti klímaberendezés távirányítójának nincs képernyője, és továbbra is m ködik, a következő módszerrel tanulhatja meg a funkciókat róla. 1 ~ 5cm Helyezze az eredeti távirányítót a One For All távirányítóval szemben egy sík felületre. (10) (12) Nyomja meg és tartsa lenyomva a SETUP...
  • Seite 85 Az IDŐZÍTŐT a POWER gomb megnyomásával törölheti. Amikor az időzítő aktiválva van, kérjük, tartsa a távirányítót a készülék felé irányítva. MŰSZAKI ADATOK Modellszám URC 1045 Infravörös jeladó hatótávolsága Legfeljebb 10 m légvonalban, akadálymentes környezetben Hőmérséklettartomány 16–31°C Szegmens és ikon típusú LCD-kijelző...
  • Seite 86 MAGYAR KARBANTARTÁS Ne tegye ki a készüléket pornak, erős napfénynek, páratartalomnak, magas hőmérsékletnek vagy mechanikai behatásoknak. Kizárólag az ajánlott típusú és méret új elemeket használjon. Ne használjon együtt régi és új elemeket, mivel a régi elemek szivároghatnak. A kémiai szivárgás elkerülése érdekében vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb ideig nem tervezi használni a készüléket.
  • Seite 87 БЪЛГАРСКИ СПИСЪК С ФУНКЦИИ • Управлява най-популярните марки климатици • 5 режима: Автоматичен, Охлаждане, Изсушаване, Вентилатор и Отопление • Режим Охлаждане и Отопление: от 16 до 31°C • Скорост на вентилатора: Автоматичен, 1, 2, 3, 4, 5 • Вертикално люлеене: Автоматичен, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 88 левия и десния бутон за 2 секунди, за да я обърнете. РЕЖИМ НА РАБОТА: Дистанционното управление One For All за климатик е универсално дистанционно за замяна за повечето марки климатици. За да започнете да използвате дистанционното, първо трябва да го настроите с 4-цифрен код.
  • Seite 89 БЪЛГАРСКИ РЕЖИМ НА РАБОТА: Ако установите, че клавишите не работят правилно, натиснете и задръжте (12) бутона SEARCH за 2 секунди и търсенето ще започне от текущия код. Или можете да натиснете левия или десния бутон (7), за да изберете предишния или...
  • Seite 90 Можете да отмените ТАЙМЕРА, като натиснете бутона POWER Когато таймерът е активиран, моля, насочете дистанционното управление към устройството. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Модел №. URC 1045 Работно разстояние за ИЧ До 10m поправа линия, когато няма препятствия Температурен диапазон 16 – 31°C LCD дисплей...
  • Seite 91 БЪЛГАРСКИ ПОДДРЪЖКА Не излагайте устройството на прах, силна слънчева светлина, влажност, високи температури или механични удари. Използвайте само нови батерии от препоръчителния тип и размер. Не използвайте едновременно стари и нови батерии, тъй като старите батерии са склонни да протичат. За...
  • Seite 92 ROMÂNĂ LISTĂ DE CARACTERISTICI • Controlează cele mai populare mărci de aparate de aer condiționat • 5 moduri: Auto, Răcire, Uscare, Ventilator și Încălzire • Mod Răcire și Încălzire: de la 16 la 31°C • Viteză ventilator: Auto, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 93 Stânga și Dreapta timp de 2 secunde pentru a o inversa. MOD DE FUNCȚIONARE: Telecomanda One For All pentru aparatul de aer condiționat este o telecomandă universală de schimb pentru majoritatea mărcilor de unități de aer condiționat. Pentru a începe să...
  • Seite 94 Dacă telecomanda originală a aparatului dvs. de aer condiționat nu are ecran și încă funcționează, puteți învăța funcțiile de la aceasta folosind următoarea metodă. 1 ~ 5cm Așezați telecomanda originală cu fața spre telecomanda One For All pe o suprafață plană. (10) (12) Apăsați și mențineți apăsate butoanele SETUP...
  • Seite 95 Puteți anula CRONOMETRUL apăsând butonul POWER (Alimentare). Când cronometrul este activat, vă rugăm să lăsați telecomanda îndreptată spre unitate. TECHNICAL SPECIFICATIONS Nr. model URC 1045 Distanță funcționare IR Câmp vizual de până la 10m în mediu neobstrucționat Interval setare temp. 16 – 31°C Afișaj LCD de tip segment și pictograme...
  • Seite 96 ROMÂNĂ ÎNTREȚINERE Nu expuneți unitatea la praf, lumina puternică a soarelui, umiditate, temperaturi ridicate sau șocuri mecanice. Folosiți doar baterii noi de tipul și dimensiunea recomandate. Nu utilizați baterii vechi și noi împreună, deoarece bateriile vechi tind să curgă. Pentru a evita scurgerile chimice, scoateți bateriile din unitate dacă nu intenționați să...
  • Seite 97 SLOVENSKY ZOZNAM FUNKCIÍ • Ovláda najobľúbenejšie značky klimatizácií • 5 režimov: Automatický, Chladenie, Sušenie, Ventilátor a Kúrenie • Režim Chladenie a Kúrenie: od 16 do 31 °C • Rýchlosť ventilátora: Automatický, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikálne otáčanie: Automatický, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 98 - Ak sa smer vertikálneho otáčania zobrazuje inverzne, stlačte a podržte tlačidlá doľava a doprava na 2 sekundy, aby ste ho invertovali. PREVÁDZKOVÝ REŽIM: Diaľkový ovládač One For All pre klimatizáciu je univerzálny náhradný diaľkový ovládač pre väčšinu značiek klimatizačných jednotiek. Ak chcete začať používať diaľkové ovládanie, musíte ho najprv nastaviť pomocou 4-miestneho kódu.
  • Seite 99 3. Učenie Ak váš pôvodný diaľkový ovládač klimatizácie nemá obrazovku a stále funguje, môžete sa z neho naučiť funkcie pomocou nasledujúcej metódy. 1 ~ 5cm Položte pôvodný diaľkový ovládač smerom k diaľkovému ovládaču One For All na rovný povrch. (10) (12) Stlačte a podržte tlačidlá...
  • Seite 100 3 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo. (6). Časovač môžete zrušiť stlačením tlačidla POWER Keď je časovač aktivovaný, nasmerujte diaľkové ovládanie na jednotku. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Číslo modelu URC 1045 Funkčný dosah IR Až do 10m vzdialenosť v prostredí bez prekážok Rozsah nastavenia teploty 16 – 31°C Segmentový...
  • Seite 101 SLOVENSKY ÚDRŽBA Nevystavujte zariadenie prachu, silnému slnečnému žiareniu, vlhkosti, vysokým teplotám ani mechanickým nárazom. Používajte iba nové batérie odporúčaného typu a veľkosti. Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne, pretože staré batérie majú tendenciu vytekať. Aby ste predišli úniku chemikálií, vyberte batérie z zariadenia, ak ho nebudete dlhší...
  • Seite 102 HRVATSKI POPIS ZNAČAJKI • Upravlja najpopularnijim markama klima uređaja • 5 načina rada: Automatski, Hlađenje, Sušenje, Ventilator i Grijanje • Način hlađenja i grijanja: od 16 do 31°C • Brzina ventilatora: Automatska, 1, 2, 3, 4, 5 • Vertikalno njihanje: Automatsko, 1, 2, 3, 4, 5 •...
  • Seite 103 - Ako je smjer vertikalnog njihanja prikazan obrnuto, pritisnite i držite tipke Lijevo i Desno 2 sekunde da biste ga obrnuli. NAČIN RADA: Daljinski upravljač za klima uređaj One For All je univerzalni zamjenski daljinski upravljač za većinu marki klima uređaja. Za početak korištenja daljinskog upravljača, prvo ga morate postaviti pomoću 4-znamenkastog koda.
  • Seite 104 Ako vaš originalni daljinski upravljač klima uređaja nema zaslon, a još uvijek radi, funkcije možete naučiti s njega pomoću sljedeće metode. 1 ~ 5cm Postavite originalni daljinski upravljač okrenut prema One For All daljinskom upravljaču na ravnu površinu. (10) (12) Pritisnite i držite tipke SETUP...
  • Seite 105 (6). TIMER možete otkazati pritiskom na tipku POWER Kada je timer aktiviran, usmjerite daljinski upravljač prema uređaju. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Br. modela URC 1045 Radna udaljenost za IC Do 10 m unutar vidokruga, u okruženju bez prepreka Raspon podešavanja temperature 16 – 31°C...
  • Seite 106 HRVATSKI ODRŽAVANJE Ne izlažite uređaj prašini, jakoj sunčevoj svjetlosti, vlazi, visokim temperaturama ili mehaničkim udarcima. Koristite samo nove baterije preporučenog tipa i veličine. Ne koristite stare i nove baterije zajedno jer stare baterije sklone curenju. Kako biste izbjegli kemijsko curenje, izvadite baterije iz uređaja ako ga ne namjeravate koristiti dulje vrijeme.
  • Seite 107 CODELIST ACMA 1092 0605 0986 BLUE STAR 0994 1586 0040 0292 0429 ACSON 0635 0628 0292 0463 0602 0640 0975 1358 1828 0324 1703 1826 2612 ACTRONAIR 2605 BLUERIDGE 0395 1058 ACURA 0094 BOERKA 0646 0649 1821 2520 AERMEC 0090 0429 0018 0292 0395 BOMANN 2604 0606...
  • Seite 108 CODELIST CORONA 0288 0448 0449 0450 0451 ELEKTRABREGENZ 0277 0452 0453 0454 0455 0456 ELGIN 0057 1126 1138 1140 1773 2301 ELSONIC 2220 2572 2722 2902 EMAILAIR 0153 0495 CRUISE 1804 EMINENT 2423 CRYSTAL 0054 EMMETI 2748 DAEWOO 0040 0070 1799 2781 EUROMATIC 0545 DAIKIN...
  • Seite 109 CODELIST GENERAL 0671 0539 1021 1024 1392 HOKKAIDO 0048 0056 0272 0016 0025 1023 1113 0892 HONEYWELL 0819 2793 1022 1025 1090 1186 0027 HOTPOINT 0040 0277 0792 1523 2762 0034 0057 0395 0852 1004 0040 1569 1187 1378 2351 HUABAO 0009 0995 1018 0509 0618 GERMAN POOL...
  • Seite 110 CODELIST LLOYD 0186 0994 0040 0380 0427 MITSUBISHI 1526 (HEAVY INDUSTRIES) 0346 0278 0316 0317 0319 LOREN-SEBO 0751 0759 0322 2041 2790 0036 0042 LUXAIRE 0495 0184 0243 0329 0356 0370 MABE 2612 2783 0568 0574 1084 1095 2801 MACRO 0009 0020 0038 0089 0113 0114 MAXA...
  • Seite 111 CODELIST 2535 2549 2558 2625 2663 SANSUI 0378 0730 0735 2676 2680 2687 2688 2689 SANYO 0046 0586 0849 1027 2012 2692 2705 2707 2708 2733 0218 0609 1028 0045 0048 2814 2827 2830 0336 0337 0059 0060 0127 0128 0129 0362 0130 0134 0135 0136 0137 PANDA...
  • Seite 112 CODELIST 0380 0434 0545 0548 1350 VISION TOUCH 0975 1821 2520 0024 0546 0547 VIVAX 0292 2781 0643 1510 1512 2218 2685 VOLTAS 0994 0005 0018 0037 0040 TECHNIBEL 2799 0186 0377 0409 0640 0641 TECO 0598 0048 0513 0856 0857 1057 1630 2209 0004 0048 0859 0508 0056 0273 0514 0088 0089 0429 1593 2350...