Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ENGLISH
4
PORTUGUÊS
DANSK
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26
ČESKY
34
| MAGYAR 36|
SLOVENSKY
URC 1922
| DEUTSCH
6
12
| ITALIANO
| NORSK
20
|
42
| FRANÇAIS
14
| NEDERLANDS
| SVERIGE
22
28
| TÜRKÇE
38
| HRVATSKI
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
8
| ESPAÑOL
16
| SUOMI
24
30
| POLSKI
| ROMÂNĂ
44
|
FINISH
10
|
|
|
32
|
40
|

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für One for All URC 1922

  • Seite 1 URC 1922 ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL PORTUGUÊS | ITALIANO | NEDERLANDS DANSK | NORSK | SVERIGE | SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ | TÜRKÇE | POLSKI ČESKY | MAGYAR 36| | ROMÂNĂ SLOVENSKY | HRVATSKI Open the battery door. Insert 2 AAA batteries.
  • Seite 2 IMAGE & FUNCTION 1. LAST CHANNEL Last Channel, Previous Program - Letzter Kanal, Vorheriges Programm - Dernier canal, Programme précédent - Último canal, programa anterior - Último canal, programa anterior - Ultimo canale, programma precedente - Vorige zender, Vorig programma - Seneste kanal, Forrige program - Siste kanal, Forrige program - Senaste kanalen, Föregående program - Viimeisin kanava, Edellinen ohjelma 2.
  • Seite 3 IMAGE & FUNCTION 1. LAST CHANNEL Τελευταίο κανάλι, Προηγού ενο πρόγρα α - Предыдущая программа - Son Kanal, Önceki Program - Ostatni kanał, Poprzedni program - Poslední kanál, předchozí program - Legutóbbi csatorna, előző program - Последен канал, Предишна програма - Ultimul canal, programul anterior - Posledný...
  • Seite 4 ENGLISH STEP 1: SET UP YOUR STEP 2: IF STEP 1 TELEVISION DOES NOT WORK AS EXPECTED THE MAJORITY OF NEWER THOMSON TVS SHOULD ARE SOME KEYS WORK DIRECTLY. NOT WORKING AS After putting batteries in, just EXPECTED? test some of the keys, and if If you find some keys do not they work, your remote is ready.
  • Seite 5 ENGLISH LEARNING START: LEARN A NEW FUNCTION TO YOUR REMOTE Your One For All remote can learn any function from your original (working) remote. 2 - 5 CM Press the key on the Original Place the original remote facing remote you want to learn, for Example: the VOL + key of your the One For All remote on a flat...
  • Seite 6 DEUTSCH SCHRITT 1: EINRICHTEN DES SCHRITT 2: WENN SCHRITT FERNSEHERS 1 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT DIE MEHRZAHL DER NEUEREN THOMSON FUNKTIONIEREN FERNSEHER SOLLTE DIREKT EINIGE TASTEN NICHT FUNKTIONIEREN. ORDNUNGSGEMÄSS? Testen Sie nach dem Einlegen der Batterien einige Tasten. Wenn diese Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten funktionieren, ist Ihre Fernbedienung nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 7 DEUTSCH KOPIEREN START: BRINGEN SIE IHRER FERNBEDIENUNG EINE NEUE FUNKTION BEI Die One For All Fernbedienung kann jede beliebige Funktion Ihrer (funktionierenden) Originalfernbedienung erlernen. 2 - 5 CM Positionieren Sie die Drücken Sie auf der Originalfernbedienung so auf einer Originalfernbedienung die Taste, die ebenen Oberfläche, dass sie auf die...
  • Seite 8 FRANÇAIS ÉTAPE 1 : CONFIGURATION ÉTAPE 2 : DANS LE CAS OÙ DU TÉLÉVISEUR L’ÉTAPE 1 NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU LA MAJORITÉ DES TÉLÉVISEURS THOMSON RÉCENTS DOIVENT CERTAINES TOUCHES NE RÉPONDRE DIRECTEMENT. FONCTIONNENT ELLES Après avoir inséré des piles, vérifiez PAS COMME PRÉVU ? certaines des touches ;...
  • Seite 9 APPRENTISSAGE DÉMARREZ LA PROCÉDURE : ENREGISTREZ UNE NOUVELLE FONCTION SUR VOTRE TÉLÉCOMMANDE. Votre télécommande One For All vous permet d'enregistrer n'importe quelle fonction depuis votre télécommande d'origine (en état de fonctionnement). 2 - 5 CM Sur la télécommande d’origine, appuyez sur la touche dont vous Placez la télécommande d'origine...
  • Seite 10 ESPAÑOL PASO 1: CONFIGURE SU PASO 2: SI EL PASO 1 TELEVISOR NO FUNCIONA COMO SE ESPERA LA MAYORÍA DE LOS TELEVISORES THOMSON HAY ALGUNAS TECLAS MÁS MODERNOS DEBEN QUE NO FUNCIONAN FUNCIONAR DIRECTAMENTE. COMO SE ESPERA? Tras colocar las pilas, pruebe algunas teclas y, si funcionan, su mando a Si detecta que algunas teclas no distancia estará...
  • Seite 11 APRENDIZAJE EMPIECE: PROGRAME UNA NUEVA FUNCIÓN EN SU MANDO Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de su mando a distancia original, siempre que funcione. 2 - 5 CM Pulse la tecla que desee aprender en...
  • Seite 12 PORTUGUÊS PASSO 1: CONFIGURE A PASSO 2: SE O PASSO 1 SUA TELEVISÃO NÃO FUNCIONAR COMO O ESPERADO A MAIORIA DAS TELEVISÕES THOMSON HÁ ALGUNS BOTÕES QUE MAIS RECENTES DEVE NÃO ESTÃO A FUNCIONAR FUNCIONAR DE IMEDIATO. COMO O ESPERADO? Depois de meter pilhas, teste alguns Se reparar que alguns botões não botões e, se estes funcionarem, o seu...
  • Seite 13 PORTUGUÊS APRENDER INÍCIO: PROGRAME UMA NOVA FUNÇÃO COM O SEU COMANDO O seu comando One For All pode aprender qualquer função do seu comando original (funcional). 2 - 5 CM Pressione o botão no comando Coloque o seu comando original original que pretende aprender, por exemplo: o botão VOL + do seu...
  • Seite 14 ITALIANO PASSAGGIO 1: CONFIGURAZIONE PASSAGGIO 2: SE IL DEL TELEVISORE PASSAGGIO 1 NON FUNZIONA COME PREVISTO LA MAGGIOR PARTE DEI PIÙ RECENTI TELEVISORI ALCUNI TASTI NON THOMSON DOVREBBE FUNZIONANO COME FUNZIONARE DIRETTAMENTE. PREVISTO? Dopo aver inserito le batterie, provare alcuni tasti. Se funzionano, In caso di mancato il telecomando è...
  • Seite 15 ITALIANO ACQUISIZIONE INIZIO: ACQUISIZIONE DI UNA NUOVA FUNZIONE DEL TELECOMANDO Il telecomando ONE FOR ALL può acquisire qualsiasi funzione dal telecomando originale (funzionante). 2 - 5 CM Premere il tasto sul telecomando Posizionare il telecomando originale originale di cui si desidera acquisire...
  • Seite 16 NEDERLANDS STAP 1: UW TELEVISIE STAP 2: ALS STAP 1 NIET INSTELLEN DE VERWACHTE RESULTATEN OPLEVERT DE MEESTE NIEUWE THOMSON TV’S WERKEN BEPAALDE WERKEN DIRECT. TOETSEN NIET ZOALS Plaats de batterijen en probeer een VERWACHT? paar toetsen uit. Als deze werken, is de afstandsbediening klaar voor gebruik.
  • Seite 17 NEDERLANDS LEREN BEGIN: LEER UW AFSTANDSBEDIENING EEN NIEUWE FUNCTIE Uw One For All-afstandsbediening kan elke functie van uw originele (werkende) afstandsbediening leren. 2 - 5 CM Druk op de toets op de originele Plaats de originele afstandsbediening die moet worden...
  • Seite 18 DANSK TRIN 1: INDSTIL TRIN 2: HVIS TRIN 1 DIT TV IKKE FUNGERER SOM FORVENTET DE FLESTE NYERE THOMSON FUNGERER NOGLE TV BØR FUNGERE DIREKTE. TASTER IKKE SOM Sæt batterierne i og prøv nogle af FORVENTET? tasterne, og såfremt de fungerer, er din ernbetjening klar.
  • Seite 19 DANSK INDLÆRING START: LÆR DIN FJERNBETJENING EN NY FUNKTION Din One For All- ernbetjening kan lære enhver ny funktion fra din originale (funktionelle) ernbetjening. 2 - 5 CM Tryk på den knap på den originale Placer den originale ernbetjening ernbetjening, som du ønsker at indlære, fx tasten VOL+ på...
  • Seite 20 NORSK TRINN 1: SETTE OPP TRINN 2: HVIS TRINN 1 TV EN IKKE FUNGERER SOM VENTET SKAL FUNGERE MED DE FLESTE NYERE TV ER FRA FUNGERER IKKE THOMSON UMIDDELBART. ENKELTE KNAPPER SOM VENTET? Bare test et par av knappene etter at du har satt inn batteriene.
  • Seite 21 NORSK LÆRING START: LÆRE FJERNKONTROLLEN EN NY FUNKSJON One For All- ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra den originale (fungerende) ernkontrollen. 2 - 5 CM Plasser den originale ernkontrollen på en plan overflate og slik Trykk på knappen på den originale at den peker mot One For ernkontrollen du vil lære noe fra, for...
  • Seite 22 SVERIGE STEG 1: STÄLLA IN STEG 2: OM STEG 1 TEVEN INTE FUNGERAR SOM DET SKA DE FLESTA NYARE THOMSON TV BÖR FUNGERAR EN FUNGERA DIREKT. DEL KNAPPAR INTE Testa några knappar efter att SOM DE SKA? du har satt i batterierna, om de fungerar är ärrkontrollen klar.
  • Seite 23 SVERIGE INLÄRNING BÖRJA: LÄR FJÄRRKONTROLLEN EN NY FUNKTION Du kan lära universal ärrkontrollen valfri funktion från den ursprungliga (fungerande) ärrkontrollen. 2 - 5 CM Tryck på den knapp på den Placera den ursprungliga ursprungliga ärrkontrollen som du vill lära ut, till exempel: knappen VOL ärrkontrollen mot One For + på...
  • Seite 24 SUOMI SUOMI VAIHE 1: TEE TELEVISION VAIHE 2: ASETUKSET VAIHE 1 EI TOIMI ODOTETUSTI SUURIMMAN OSAN UUSISTA THOMSON TELEVISIOISTA TOIMIVATKO PITÄISI TOIMIA SUORAAN. KAIKKI PAINIKKEET Kun olet asettanut paristot, kokeile ODOTETUSTI? muutamaa painiketta. Jos ne toimivat, kaukosäädin on valmis. Ellei näin ole, Jos jotkin painikkeet toimivat jatka seuraaviin vaiheisiin: väärin tai eivät toimi lainkaan,...
  • Seite 25 SUOMI OPETTAMINEN ALOITA: OPETA KAUKOSÄÄTIMELLE JOKIN UUSI TOIMINTO One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa alkuperäisen (toimivan) kaukosäätimen toiminnon. 2 - 5 CM Paina sitä alkuperäisen kaukosäätimen painiketta, jonka Aseta alkuperäinen kaukosäädin haluat opettaa uudelle säätimelle, esimerkiksi AUDIO-laitteen VOL + tasaiselle pinnalle ja suuntaa se One For All -kaukosäädintä...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΗΜΑ 1: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΗΜΑ 2: ΑΝ ΤΟ ΒΗΜΑ 1 ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΣΑΣ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΟΠ Σ ΑΝΑΜΕΝΑΤΕ ΟΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΝΕΕΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΗΠ Σ ΚΑΠΟΙΑ ΠΛΗΚΤΡΑ THOMSON ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΟΥΝ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ. ΟΠ Σ ΠΕΡΙΜΕΝΑΤΕ; Αφού...
  • Seite 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΑΘΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗ: ΜΑΘΕΤΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΣΑΣ Το τηλεχειριστήριό σα One For All πορεί να άθει ια λειτουργία από το αρχικό σα τηλεχειριστήριο (που λειτουργεί). 2 - 5 CM Πατήστε στο αρχικό τηλεχειριστήριο Τοποθετήστε το αρχικό το πλήκτρο του οποίου θέλετε να...
  • Seite 28 THOMSON Вставьте батарейки и просто Если некоторые клавиши работают проверьте некоторые клавиши. неправильно (или не работают Если они работают, пульт готов к вообще), перейдите к следующему использованию. Если нет, выполните этапу. описанные ниже действия. Убедитесь в том, что телевизор Убедитесь в том, что телевизор включен...
  • Seite 29 One For All может выполнять функции других пультов ДУ. 2 - 5 CM Нажмите клавишу на старом пульте, Положите старый пульт на ровную функцию которой нужно настроить на новом, например VOL + (Громк. +) на поверхность лицевой стороной к One For All.
  • Seite 30 TÜRKÇE ADIM 1: TELEVİZYONUNUZU ADIM 2: ADIM 1 AYARLAMA BEKLENDIĞI GIBI ÇALIŞMAZSA DAHA YENI THOMSON TELEVIZYONLARIN ÇOĞU BAZI TUŞLAR DOĞRUDAN ÇALIŞMALIDIR. BEKLENEN ŞEKILDE Pilleri taktıktan sonra tuşlardan ÇALIŞMIYOR MU? bazılarını deneyin, çalışıyorlarsa uzaktan kumandanız hazırdır. Aksi Bazı tuşlarrın beklenen şekilde durumda sonraki adımlarla devam çalışmadığını...
  • Seite 31 TÜRKÇE ÖĞRENME BAŞLAT: UZAKTAN KUMANDANIZA YENİ FONKSİYON ÖĞRETME One For All uzaktan kumandanız orijinal (çalışan) kumandanızın tüm fonksiyonlarını öğrenebilir. 2 - 5 CM Orijinal uzaktan kumandayı düz bir Orijinal uzaktan kumanda üzerinde zemin üzerinde One For All uzaktan öğrenmek istediğiniz tuşa basın, Örneğin: SES Cihazınızın VOL + tuşu...
  • Seite 32 POLSKI POLSKI KROK 1: KONFIGURACJA KROK 2: JEŚLI TELEWIZORA REALIZACJA KROKU 1 NIE POWIODŁA SIĘ. WIĘKSZOŚĆ NOWSZYCH TELEWIZORÓW THOMSON CZY NIEKTÓRE NIE POWINNA WYMAGAĆ PRZYCISKI NIE DALSZEGO PRZYGOTOWANIA. DZIAŁAJĄ Po włożeniu baterii naciśnij niektóre PRAWIDŁOWO? przyciski. Jeśli działają prawidłowo, możesz zacząć używać pilota. Jeśli nie, Jeśli niektóre przyciski nie działają...
  • Seite 33 POLSKI NAUKA POCZĄTEK: WPROWADZANIE DO PILOTA OBSŁUGI NOWEJ FUNKCJI Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny (działający) pilot. 2 - 5 CM Naciśnij na oryginalnym pilocie Ułóż oryginalnego pilota tak, aby był klawisz funkcji, którą chcesz wprowadzić, na przykład VOL + na...
  • Seite 34 ČESKY KROK 1: NASTAVENÍ KROK 2: POKUD KROK 1 TELEVIZORU NEVEDL K OČEKÁVANÝM VÝSLEDKŮM. VĚTŠINA NOVĚJŠÍCH TELEVIZORŮ THOMSON NĚKTERÁ TLAČÍTKA BY MĚLA ROVNOU NEFUNGUJÍ DLE SPOLUPRACOVAT. OČEKÁVÁNÍ? Po vložení baterií vyzkoušejte Pokud zjistíte, že některá tlačítka funkčnost některých tlačítek. Pokud nefungují...
  • Seite 35 ČESKY PROGRAMOVÁNÍ ZAČNĚTE: NAPROGRAMUJTE NA DÁLKOVÉM OVLADAČI NOVOU FUNKCI Na dálkovém ovladači One For All je možné naprogramovat libovolnou funkci původního (funkčního) dálkového ovladače. 2 - 5 CM Stiskněte tlačítko na původním dálkovém ovladači, které Umístěte původní dálkový ovladač chcete na nový dálkový ovladač...
  • Seite 36 MAGYAR 1: LÉPÉS: A TELEVÍZIÓ 2: LÉPÉS: HA AZ 1. LÉPÉS BEÁLLÍTÁSA NEM A VÁRT EREDMÉNYT HOZZA AZ ÚJABB THOMSON TV K TÖBBSÉGÉNEK AZONNAL NÉHÁNY GOMB MŰKÖDNIE KELL. NEM A VÁRT MÓDON MŰKÖDIK? Az elemek behelyezése után próbáljon ki néhány gombot, és ha működnek, a Ha néhány gomb nem a várt távirányító...
  • Seite 37 MAGYAR BETANÍTÁS KEZDÉS: ÚJ FUNKCIÓ BETANÍTÁSA A TÁVIRÁNYÍTÓNAK A One For All távirányítónak be lehet tanítani az eredeti (működő) távirányító bármely funkcióját. 2 - 5 CM Helyezze el az eredeti távirányítót Nyomja meg az eredeti távirányítón egy sima felületre úgy, hogy a One a betanítani kívánt gombot, például...
  • Seite 38 THOMSON След като поставите батериите, просто проверете някои от бутоните, и ако Ако откриете, че някои бутони не те работят, значи дистанционното работят според очакванията (или е готово за работа. Ако не работят, въобще не работят), преминете към изпълнете следващите стъпки: следващата...
  • Seite 39 Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от оригинално (работещо) дистанционно. 2 - 5 CM Натиснете бутона на оригиналното дистанционно, на чиято функция Поставете оригиналното искате да научите новото дистанционно срещу дистанционно, например: Бутонът дистанционното One For All на...
  • Seite 40 ROMÂNĂ PASUL 1: REGLAREA TELEVIZORULUI PASUL 2: DACĂ PASUL 1 DUMNEAVOASTRĂ NU FUNC IONEAZĂ CORECT MAJORITATEA TELEVIZOARELOR THOMSON UNELE BUTOANE MAI NOI AR TREBUI SĂ NU FUNC IONEAZĂ FUNC IONEZE DIRECT. CORECT? După introducerea bateriilor, încercaţi unele dintre butoane, iar dacă aceste Dacă...
  • Seite 41 ROMÂNĂ RE INERE PORNIRE: RE INEREA UNEI FUNC II NOI PE TELECOMANDA DUMNEAVOASTRĂ Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de pe telecomanda originală (care funcţionează). 2 - 5 CM Apăsaţi butonul de pe telecomanda Aşezaţi telecomanda originală...
  • Seite 42 SLOVENSKY KROK 1: NASTAVENIE KROK 2: AK KROK 1 TELEVÍZORA NEVIEDOL K OČAKÁVANÝM VÝSLEDKOM VÄČŠINA NOVŠÍCH TELEVÍZOROV THOMSON NIEKTORÉ TLAČIDLÁ BY MALA ROVNO NEFUNGUJÚ PODĽA SPOLUPRACOVAŤ. OČAKÁVANIA? Po vložení batérií vyskúšajte funkčnosť Ak zistíte, že niektoré tlačidlá niektorých tlačidiel. Ak fungujú, je nefungujú...
  • Seite 43 SLOVENSKY PROGRAMOVANIE ZAČNITE: NAPROGRAMUJTE NA VAŠOM DIAĽKOVOM OVLÁDAČI NOVÚ FUNKCIU Na diaľkovom ovládači One For All možno naprogramovať ľubovoľnú funkciu pôvodného (funkčného) ovládača. 2 - 5 CM Stlačte tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači, ktoré chcete na Umiestnite pôvodný diaľkový ovládač...
  • Seite 44 HRVATSKI 1. KORAK: POSTAVLJANJE 2. KORAK: U SLUČAJU DA TELEVIZORA 1. KORAK NE RADI PREMA OČEKIVANJIMA VEĆINA NOVIH THOMSON TELEVIZORA TREBALA BI BITI RADE LI SVE UNAPRIJED POSTAVLJENA. TIPKE PREMA Nakon što umetnete baterije, OČEKIVANJIMA? isprobajte nekoliko tipki i ako rade, vaš...
  • Seite 45 POČETAK: U SVOJ DALJINSKI UPRAVLJAČ PROGRAMIRAJTE NOVU FUNKCIJU Bilo koju funkciju s vašeg originalnog (ispravnog) daljinskog upravljača možete prenijeti na novi daljinski upravljač One For All. 2 - 5 CM Na originalnom daljinskom upravljaču pritisnite tipku čiju Originalni daljinski upravljač položite funkciju želite prenijeti na novi...
  • Seite 46 A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo.
  • Seite 47 U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen...
  • Seite 48 ˘ ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È · fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ· ÙÔ˘Ó · fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â ›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ fi Ô˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ· ÔÈËı›/  ÈÛ΢·ÛÙ› · fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È · fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó...
  • Seite 49 Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub...
  • Seite 50 şi/sau a sănătăţii umane. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale.