Seite 1
SETUP SIMPLESET If the brand of your device is shown in the SimpleSet picture pointing to a key, you can use the SimpleSet system described in this section, please locate the brand of your device and note the key associated with it.
Seite 2
SETUP SETUP BY CODE If the brand of your device is not listed in the SimpleSet feature, you can set up by trying codes individually. To do this firstly locate your brand in the Code List. Codes are listed by brand and device, and in order of popularity.
Seite 3
DEUTSCH TASTENBESCHREIBUNG Power Zum Ein- und Ausschalten der Geräte. Setup Mit dieser Taste wird die Fernbedienung eingerichtet. Eingang Zur Auswahl des Eingangs an Geräten. Ziffern Zur Auswahl der Kanäle auf dem aktuellen Gerät. TV Für den Wechsel zum Live-TV. Suchen Für die Suche nach Medien. Guide TV Guide Info Zur Anzeige von Informationen über die aktuellen Programme oder Kanäle.
Seite 4
EINRICHTUNG SIMPLESET Wenn die Marke Ihres Geräts in der SimpleSet-Abbildung mit einer Taste aufgeführt ist, können Sie das in diesem Abschnitt beschriebene SimpleSet-System verwenden. Ermitteln Sie dazu die Marke Ihres Geräts und die entsprechende Taste. Bush Grundig Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba...
Seite 5
EINRICHTUNG EINRICHTEN MIT CODE Wenn die Marke Ihres Geräts nicht in der SimpleSet-Funktion aufgeführt ist, können Sie das Gerät einrichten, indem Sie einzelne Codes ausprobieren. Ermitteln Sie zuerst Ihre Marke in der Codeliste. Codes sind nach Marke und Gerät sowie in Reihenfolge der Beliebtheit aufgeführt.
Seite 6
FRANÇAIS DESCRIPTION DES BOUTONS Alimentation Permet d’allumer et d’éteindre vos appareils. SETUP Permet de configurer la télécommande Essence 4. Entrée Permet de sélectionner une entrée sur vos appareils. Chiffres Permettent de sélectionner des chaînes sur l’appareil actuellement contrôlé. TV Permet de revenir en mode Télévision. SEARCH Permet de rechercher du contenu multimédia.
Seite 7
CONFIGURATION SYSTÈME SIMPLESET Si la marque de votre appareil est listée ci-dessous, vous pouvez utiliser le système SimpleSet décrit dans cette section. Assurez-vous de prendre note du bouton associé à la marque de votre appareil. Bush Grundig Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba...
Seite 8
CONFIGURATION CONFIGURATION À L’AIDE D’UN CODE Si la marque de votre appareil n’est pas listée dans la section « SYSTÈME SIMPLESET » ci-dessus, vous pouvez procéder à la configuration à l’aide d’un code. Pour ce faire, commencez par localiser la marque de votre appareil dans la liste des codes.
Seite 9
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Encendido Enciende y apaga sus dispositivos. Setup Este botón se utiliza para configurar el mando a distancia Essence. Entrada Se utiliza para seleccionar la entrada en los dispositivos. Dígitos Selecciona el canal en el dispositivo actual. TV Volver a la TV en directo.
Seite 10
CONFIGURACIÓN SIMPLESET Si la marca de su dispositivo aparece en la imagen de SimpleSet acompañada de un botón, puede utilizar el sistema SimpleSet descrito en esta sección, para lo cual deberá localizar la marca de su dispositivo y anotar el botón asociado a ella. Bush Grundig Panasonic...
Seite 11
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO Si la marca de su dispositivo no aparece en la función SimpleSet, puede configurarlo probando los códigos individualmente. Para ello, localice primero su marca en la lista de códigos. Los códigos aparecen por marca y dispositivo, y por orden de popularidad. Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando Essence hacia este.
Seite 12
ITALIANO DESCRIZIONI DEI TASTI Accensione// spegnimento Accende e spegne i dispositivi. Setup (Configurazione) Questo tasto serve per impostare il telecomando Essence. Ingresso Serve per selezionare i dispositivi di ingresso. Numeri Consentono di scegliere i canali sul dispositivo corrente. TV Permette di tornare alla TV. SEARCH (Ricerca) Consente di cercare i contenuti multimediali.
Seite 13
SETUP SIMPLESET Se la marca del dispositivo compare nell’immagine SimpleSet puntando a un tasto, è possibile utilizzare il sistema SimpleSet descritto in questa sezione; individuare la marca del dispositivo e prendere nota del tasto ad esso associata. Bush Grundig Panasonic Philips Samsung Sharp...
Seite 14
SETUP CONFIGURAZIONE PER CODICE Se la marca del dispositivo non è elencata in SimpleSet, è possibile effettuare l’impostazione provando i codici singolarmente. Per fare questo, innanzitutto individuare la marca nell’elenco dei codici. I codici sono elencati per marca e dispositivo e in ordine di popolarità. Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecoman- do Essence verso di esso.
Seite 15
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur initial que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat originale du produit.
Seite 16
3 años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de devol- vérselo la devolución será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Si el comprador goza de la condición de consumidor, habiendo adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, UNIVERSAL ELECTRONICS garantiza al comprador que este...
Seite 17
Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 3 anos a partir da data da compra do mesmo.
Seite 18
FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ· ÙÔ˘Ó · fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â ›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ fi Ô˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ· ÔÈËı›/  ÈÛ΢·ÛÙ› · fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È · fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋...
Seite 19
Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir. UNIVERSAL ELEKTRONİK / ONE FOR ALL, orijinal alıcıya, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 3 yıllık bir süre boyunca normal ve usulüne uygun kullanım altında malzeme ve işçilik kusurlarına sahip olmayacağını garanti eder. Bir 3 garanti süresi içinde arızalı...
Seite 20
A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő...
Seite 21
Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od 3 godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar 3 godine jamstvenog razdoblja.
Seite 22
CODE LIST Axdia 2719, 2530, 3512, 2457 A.R. Systems 0556 Axxion 4155 Acer 3539, 3630, 2530 Axxon 0714 Acoustic Solutions 1585, 1523, 2676 2676, 3719, 1585 Acronn 2561 B & O 5295 Adcom 0625 Baird 3090 2530, 2457, 2197, Bang & Olufsen 5295 1585 Barco...