Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SETUP
SIMPLESET
If the brand of your device is shown in the SimpleSet picture pointing
to a key, you can use the SimpleSet system described in this section,
please locate the brand of your device and note the key associated
with it.
TV
Bush
Grundig
JVC
LG
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
To set up your device:
1.
Turn on your device (not on standby) and point the Essence
remote towards it.
2.
3.
4.
The remote will send Power every 3 seconds until your device
switches off.
5.
As soon as your device switches off, release the digit.
6.
The LED will blink twice and the remote should now operate
your device.
• If you find one or more keys do not work as you expect, start again at
step 2 – the remote will start with the next code in the memory.
Hold down the Setup key until the LED under the
Device key blinks twice.
Hold down the digit for your brand and device as
listed in the tables above - e.g. 7 for a Samsung TV.
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für One for All URC 1212

  • Seite 1 SETUP SIMPLESET If the brand of your device is shown in the SimpleSet picture pointing to a key, you can use the SimpleSet system described in this section, please locate the brand of your device and note the key associated with it.
  • Seite 2 SETUP SETUP BY CODE If the brand of your device is not listed in the SimpleSet feature, you can set up by trying codes individually. To do this firstly locate your brand in the Code List. Codes are listed by brand and device, and in order of popularity.
  • Seite 3 DEUTSCH TASTENBESCHREIBUNG Power Zum Ein- und Ausschalten der Geräte. Setup Mit dieser Taste wird die Fernbedienung eingerichtet. Eingang Zur Auswahl des Eingangs an Geräten. Ziffern Zur Auswahl der Kanäle auf dem aktuellen Gerät. TV Für den Wechsel zum Live-TV. Suchen Für die Suche nach Medien. Guide TV Guide Info Zur Anzeige von Informationen über die aktuellen Programme oder Kanäle.
  • Seite 4 EINRICHTUNG SIMPLESET Wenn die Marke Ihres Geräts in der SimpleSet-Abbildung mit einer Taste aufgeführt ist, können Sie das in diesem Abschnitt beschriebene SimpleSet-System verwenden. Ermitteln Sie dazu die Marke Ihres Geräts und die entsprechende Taste. Bush Grundig Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba...
  • Seite 5 EINRICHTUNG EINRICHTEN MIT CODE Wenn die Marke Ihres Geräts nicht in der SimpleSet-Funktion aufgeführt ist, können Sie das Gerät einrichten, indem Sie einzelne Codes ausprobieren. Ermitteln Sie zuerst Ihre Marke in der Codeliste. Codes sind nach Marke und Gerät sowie in Reihenfolge der Beliebtheit aufgeführt.
  • Seite 6 FRANÇAIS DESCRIPTION DES BOUTONS Alimentation Permet d’allumer et d’éteindre vos appareils. SETUP Permet de configurer la télécommande Essence 4. Entrée Permet de sélectionner une entrée sur vos appareils. Chiffres Permettent de sélectionner des chaînes sur l’appareil actuellement contrôlé. TV Permet de revenir en mode Télévision. SEARCH Permet de rechercher du contenu multimédia.
  • Seite 7 CONFIGURATION SYSTÈME SIMPLESET Si la marque de votre appareil est listée ci-dessous, vous pouvez utiliser le système SimpleSet décrit dans cette section. Assurez-vous de prendre note du bouton associé à la marque de votre appareil. Bush Grundig Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba...
  • Seite 8 CONFIGURATION CONFIGURATION À L’AIDE D’UN CODE Si la marque de votre appareil n’est pas listée dans la section « SYSTÈME SIMPLESET » ci-dessus, vous pouvez procéder à la configuration à l’aide d’un code. Pour ce faire, commencez par localiser la marque de votre appareil dans la liste des codes.
  • Seite 9 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Encendido Enciende y apaga sus dispositivos. Setup Este botón se utiliza para configurar el mando a distancia Essence. Entrada Se utiliza para seleccionar la entrada en los dispositivos. Dígitos Selecciona el canal en el dispositivo actual. TV Volver a la TV en directo.
  • Seite 10 CONFIGURACIÓN SIMPLESET Si la marca de su dispositivo aparece en la imagen de SimpleSet acompañada de un botón, puede utilizar el sistema SimpleSet descrito en esta sección, para lo cual deberá localizar la marca de su dispositivo y anotar el botón asociado a ella. Bush Grundig Panasonic...
  • Seite 11 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO Si la marca de su dispositivo no aparece en la función SimpleSet, puede configurarlo probando los códigos individualmente. Para ello, localice primero su marca en la lista de códigos. Los códigos aparecen por marca y dispositivo, y por orden de popularidad. Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando Essence hacia este.
  • Seite 12 ITALIANO DESCRIZIONI DEI TASTI Accensione// spegnimento Accende e spegne i dispositivi. Setup (Configurazione) Questo tasto serve per impostare il telecomando Essence. Ingresso Serve per selezionare i dispositivi di ingresso. Numeri Consentono di scegliere i canali sul dispositivo corrente. TV Permette di tornare alla TV. SEARCH (Ricerca) Consente di cercare i contenuti multimediali.
  • Seite 13 SETUP SIMPLESET Se la marca del dispositivo compare nell’immagine SimpleSet puntando a un tasto, è possibile utilizzare il sistema SimpleSet descritto in questa sezione; individuare la marca del dispositivo e prendere nota del tasto ad esso associata. Bush Grundig Panasonic Philips Samsung Sharp...
  • Seite 14 SETUP CONFIGURAZIONE PER CODICE Se la marca del dispositivo non è elencata in SimpleSet, è possibile effettuare l’impostazione provando i codici singolarmente. Per fare questo, innanzitutto individuare la marca nell’elenco dei codici. I codici sono elencati per marca e dispositivo e in ordine di popolarità. Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecoman- do Essence verso di esso.
  • Seite 15 CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur initial que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat originale du produit.
  • Seite 16 3 años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de devol- vérselo la devolución será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Si el comprador goza de la condición de consumidor, habiendo adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, UNIVERSAL ELECTRONICS garantiza al comprador que este...
  • Seite 17 Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 3 anos a partir da data da compra do mesmo.
  • Seite 18 FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ· ÙÔ˘Ó · fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â ›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ fi Ô˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ· ÔÈËı›/  ÈÛ΢·ÛÙ› · fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È · fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋...
  • Seite 19 Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir. UNIVERSAL ELEKTRONİK / ONE FOR ALL, orijinal alıcıya, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 3 yıllık bir süre boyunca normal ve usulüne uygun kullanım altında malzeme ve işçilik kusurlarına sahip olmayacağını garanti eder. Bir 3 garanti süresi içinde arızalı...
  • Seite 20 A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő...
  • Seite 21 Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od 3 godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar 3 godine jamstvenog razdoblja.
  • Seite 22 CODE LIST Axdia 2719, 2530, 3512, 2457 A.R. Systems 0556 Axxion 4155 Acer 3539, 3630, 2530 Axxon 0714 Acoustic Solutions 1585, 1523, 2676 2676, 3719, 1585 Acronn 2561 B & O 5295 Adcom 0625 Baird 3090 2530, 2457, 2197, Bang & Olufsen 5295 1585 Barco...
  • Seite 23 Chimei 1852, 1666 Dual 3719, 2197, 2676, 3067 1585, 3067, 3611, Chromex 1585 3820, 0714 Clatronic 0714 Durabase 2676, 3719 Clayton 3719, 2676 Durabrand 1595, 0714 3296, 3067 D-Vision 2197, 0556 Condor 4136 DW Display 2275 Conia 1523 DX Antenna 1817 Conrad 3719...
  • Seite 24 Ferguson 0625, 2676, 3005, Handic 2676 0653, 2426, 0195, Hannspree 2786 1585, 3874 Hanseatic 0714, 0625, 0556 FFalcon 3047, 4259 Hantarex 2197 Finlux 3719, 2676, 3983, Harper 4542, 3512, 3528 1585, 0714, 0556, Harrow 3719, 1585, 2676 5201, 1248 0714 Firstline 0714, 0556 HB Ingelen...
  • Seite 25 2676, 3810, 3719, M&S 2673 0556, 2426, 1585 Magnavox 1506, 1887, 2800, 3611, 3067 2676, 4398 Jubilee 0556 Magnum 0714 0653, 2118, 1818, Majestic 3611, 3512 3719, 2676, 3874, Manata 3512 3802, 2005, 3296, Manhattan 2676, 3719 4398, 3047, 3983, Manta 3528, 3512 4244, 3572...
  • Seite 26 Mystery 3296, 2530, 3047, Palladium 0714, 0556 3528 Palsonic 2461, 3067, 4155, Nabo 3719 4291 Navon 3719 Panasonic 1636, 3825, 4501, Naxoo 3515 0653, 3719 0653, 2461, 1852 Panavideo 3825 Neckermann 0556 Pendo 3434, 4291 3611, 3983 Philips 0556, 2800, 3614, 2676, 3528, 3719 4209, 1887, 1506, Neon...
  • Seite 27 Rolsen 4136, 3067, 3434 Siera 0556 Romsat 3719 Silva Schneider 3719, 2197, 2125, Rowa 3047 3067 Rubin 3528 SilverCrest 2676, 1585 Saba 0625, 2676, 3434, Sinotec 4542 1585, 2005, 3528, Sinudyne 2676 3719, 0714, 2947 Skantic 3719 Saga 2197 Skyworth 4542 Salora 2676, 2197, 3983,...
  • Seite 28 Teac 3158, 2168, 0714, Trio 1248 3005, 3572, 1983, Tristan Auron 3528 1248, 2457, 3067 Triumph 0556 Tech Line 1585, 2676, 1636 Tucson 2676, 3719 Technica 2106, 2168, 2426, TV Star 3528, 3512 2676 3589 Technical 2676, 3719, 3983 TVTEXT 95 0556 Technics 0556...