Seite 1
Cocedor al vapor • Aparelho de cozer a vapor Pentola per la cottura a vapore • Dampkoker Steam Cooker • Urządzenie do gotowania na parze Přístroj pro přípravu pokrmů v páře • Pároló Пароварка DG 3083 05-DG 3083 ProfiCook 1 23.08.2006, 8:46:40 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-DG 3083 ProfiCook 3 23.08.2006, 8:46:45 Uhr...
13 Deckel um das Gerät. • Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, nehmen Sie es erst dann aus dem Wasser, wenn der Netzstecker gezogen ist! Danach nicht mehr in Betrieb 05-DG 3083 ProfiCook 4 23.08.2006, 8:46:46 Uhr...
Sie dabei auf eine ebene und trockene sowie rutschfeste und • Legen Sie die Dampfschale (BOTTOM) und ein weiteres wärmebeständige Standfl äche mit ausreichend Abstand zur Gartablett und die Dampfschale (MIDDLE) auf. Wand oder zum Mobiliar. 05-DG 3083 ProfiCook 5 23.08.2006, 8:46:48 Uhr...
Zubereitungszeit um ca. 5 Minuten verlängern. • Drücken Sie die Taste COOKING TIME, um die Zeitverzö- • Große Stücke oder Lebensmittel mit erfahrungsgemäß gerung in Stunden einzugeben. langer Garzeit, legen Sie immer auf das unterste Gartablett. 05-DG 3083 ProfiCook 6 23.08.2006, 8:46:51 Uhr...
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich mit 2 Esslöffeln Milch in Reisschale geben. 20-22 das Gerät DG 3083 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Mit Salz und Pfeffer würzen. Während der Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- ersten Minuten der Kochzeit Eier verrühren.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DG 3083 ProfiCook 9 23.08.2006, 8:46:57 Uhr...
Wanneer het apparaat toch eens in het water mocht zijn gevallen, neem het dan pas uit het water nadat u de steker uit de contactdoos hebt getrokken! Neem hem daarna niet meer in gebruik, maar laat hem eerst nakijken door een 05-DG 3083 ProfiCook 10 23.08.2006, 8:46:58 Uhr...
• Plaats de stoomschaal (BOTTOM) en een andere gaarplaat moet zijn en dat er voldoende afstand is ten opzichte van de en de stoomschaal (MIDDLE). muur of van meubilair. 05-DG 3083 ProfiCook 11 23.08.2006, 8:47:00 Uhr...
Kies niet voor te grote of te veel levensmiddelen, zodat de • Druk op de toets COOKING TIME om de tijdvertraging in stoom door de vrijblijvende gaten van de gaarplaat kan uren weer te geven. trekken. 05-DG 3083 ProfiCook 12 23.08.2006, 8:47:02 Uhr...
Seite 13
500 g, in schijfjes 18-20 - stukken 500 g 28-30 Bloemkool, heel 500 g 20-22 - hamburgers / 500 g 16-18 Maïs, kolven 3-5 kolven 14-16 gehaktballen - kleine gehaktballetjes 500 g 22-24 05-DG 3083 ProfiCook 13 23.08.2006, 8:47:04 Uhr...
7 – 10 maal bereiden 3 kopjes azijn in de watertank gieten en de tank tot aan de markering „MAX“ bijvullen met water. Leg het deksel er niet op en plaats ook geen stoom- of rijstschaal of opvangschaal in het apparaat. 05-DG 3083 ProfiCook 14 23.08.2006, 8:47:07 Uhr...
Seite 15
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DG 3083 ProfiCook 15 23.08.2006, 8:47:09 Uhr...
à angles vifs. 11 Plateau de cuisson haut (TOP) • Ne pliez pas le câble. Ne l’enroulez pas autour de l’appareil. 12 Bac vapeur haut (TOP) 13 Couvercle 05-DG 3083 ProfiCook 16 23.08.2006, 8:47:09 Uhr...
• Enfoncez la touche COOKING TIME afi n de programmer le • Si vous utilisez tous les bacs vapeur, la durée totale de temps différé en heures. cuisson augmente d’env. 5 minutes. 05-DG 3083 ProfiCook 18 23.08.2006, 8:47:14 Uhr...
Seite 19
4 pièces entières 30-32 500 g 16-18 (fraîches) Asperges, pointes 500 g 12-14 Haricots - Haricots verts/jaunes 250 g 12-14 - Coupés ou entiers 500 g 20-22 - Haricots blancs 500 g, écossés 12-13 05-DG 3083 ProfiCook 19 23.08.2006, 8:47:16 Uhr...
être effectués. • Soyez prudent lorsque vous videz le contenu du bac collec- teur et du récipient à eau. 05-DG 3083 ProfiCook 20 23.08.2006, 8:47:19 Uhr...
Seite 21
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DG 3083 ProfiCook 21 23.08.2006, 8:47:21 Uhr...
10 Fuente de vapor en medio (MIDDLE) • No doble el cable de red ni lo vuelva alrededor del aparato. 11 Bandeja superior de cocción (TOP) 12 Fuente superior de vapor (TOP) 13 Tapa 05-DG 3083 ProfiCook 22 23.08.2006, 8:47:22 Uhr...
• Ponga la bandeja de vapor (BOTTOM), otra bandeja de antideslizante y resistente al calor con distancia sufi ciente a la cocción y la bandeja de vapor (MIDDLE). pared o al mobiliario. 05-DG 3083 ProfiCook 23 23.08.2006, 8:47:24 Uhr...
Seite 24
• Si utiliza varias bandejas de vapor, el entero tiempo de • Pulse el botón COOKING TIME otra vez, para indicar el cocción se prolongará aprox. 5 minutos. retraso en horas. 05-DG 3083 ProfiCook 24 23.08.2006, 8:47:26 Uhr...
Seite 25
4 piezas enteras 30-32 cáscara) Espárragos, puntas 500 g 12-14 Vieiras (Frescas) 500 g 16-18 Judías - verdes 250 g 12-14 - cortadas o enteras 500 g 20-22 - alubias 500 g, sin vaina 12-13 05-DG 3083 ProfiCook 25 23.08.2006, 8:47:28 Uhr...
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba- • Derrame cuidadosamente el contenido de la bandeja de laje original junto con la factura a su agente comerciante. condensación y el recipiente de agua. 05-DG 3083 ProfiCook 26 23.08.2006, 8:47:30 Uhr...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DG 3083 ProfiCook 27 23.08.2006, 8:47:32 Uhr...
11 Tabuleiro para alimentos cozidos em cima (TOP) afi adas. 12 Tigela do vapor em cima (TOP) • Não dobrar o fi o, nem enrolar o mesmo à volta do aparelho. 13 Tampa 05-DG 3083 ProfiCook 28 23.08.2006, 8:47:33 Uhr...
Coloque legumes, peixe ou outros alimentos sem molho ou secar em seguida. líquido no tabuleiro de cozedura. As saídas para o vapor não poderão fi car completamente cobertas! • Por fi m coloque a tampa. 05-DG 3083 ProfiCook 29 23.08.2006, 8:47:35 Uhr...
Quando a cozedura chegar ao fi m, é favor retirar a fi cha da • Seleccione por ex. com a tecla PROGRAM a confi gura- tomada. ção “Arroz”. É-lhe indicado um tempo de cozedura de 30 minutos. 05-DG 3083 ProfiCook 30 23.08.2006, 8:47:37 Uhr...
Seite 31
água e a duração da cozedura são variáveis, dependen- Ostras do do resultado desejado. 1500 g 18-20 (frescas, com concha) 3) Não descongelar legumes congelados antes de serem Vieiras (frescas) 500 g 16-18 cozidos. 05-DG 3083 ProfiCook 31 23.08.2006, 8:47:39 Uhr...
Deitar fora, com todo o cuidado, o conteúdo do recipiente reparação grátis. de recolha e do recipiente da água. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen- te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. 05-DG 3083 ProfiCook 32 23.08.2006, 8:47:41 Uhr...
Seite 33
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DG 3083 ProfiCook 33 23.08.2006, 8:47:43 Uhr...
ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. 05-DG 3083 ProfiCook 34 23.08.2006, 8:47:44 Uhr...
Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche MIN. e MAX. • Per tempi di cottura superiori a 15 minuti dovreste riempire sempre il serbatoio fi no alla tacca massima. Bacinella di raccolta Verdura Mettere il recipiente di raccolta nella base. 05-DG 3083 ProfiCook 35 23.08.2006, 8:47:46 Uhr...
Lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti circa. • Dopo aver selezionato un programma di cottura, potete • Versate di nuovo acqua e riavviate la cottura. prolungare la durata della cottura con il tasto COOKING TIME. 05-DG 3083 ProfiCook 36 23.08.2006, 8:47:48 Uhr...
5) Regolare i relativi tempi di cottura. Riso comune 1 tazza 1 1/2 tazza 12-15 Riso perlato - Normale 1 tazza 1 1/2 tazza 45-50 - a grani lunghi 1 tazza 1 2/3 tazza 50-55 05-DG 3083 ProfiCook 37 23.08.2006, 8:47:50 Uhr...
fi nché l’uovo è affogato. Uovo strapazzato Sbattere insieme 6 uova e versarle nel cestello del riso con due cucchiai di latte. 20-22 Insaporire con sale e pepe. Mescolare durante i primi minuti di cottura. 05-DG 3083 ProfiCook 38 23.08.2006, 8:47:53 Uhr...
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-DG 3083 ProfiCook 39 23.08.2006, 8:47:55 Uhr...
• Hvis apparatet brukes galt eller på en annen måte enn tiltenkt, kan vi ikke påta oss ansvar for skader som oppstår av i den forbindelse! 05-DG 3083 ProfiCook 40 23.08.2006, 8:47:56 Uhr...
(MIDDLE). varme. Pass også på at det er tilstrekkelig avstand til vegg eller • Dampkokeren kan nå utvides med damphylle og skillebrett møblement. (TOP) alt etter behov. • Sett til slutt på lokket. 05-DG 3083 ProfiCook 41 23.08.2006, 8:47:58 Uhr...
Seite 42
5) Etter dampkokingen kan risen smakes til med salt, pepper eller smør. 05-DG 3083 ProfiCook 42 23.08.2006, 8:48:00 Uhr...
Seite 43
500 g, i skiver 20-22 Svin Frosne grønnsaker 285 g 28-50 - Stykke / skiver 500 g 26-28 Epler 500 g, i biter 10-15 Dog / pølser 500 g 14-18 Pærer 500 g, i biter 10-15 05-DG 3083 ProfiCook 43 23.08.2006, 8:48:02 Uhr...
La apparatet avkjøles helt. Først da tømmer du ut innholdet i vannbeholderen. • Skyll ut av vannbeholderen med kaldt vann, gjenta dette fl ere ganger. Tekniske data Modell:................DG 3083 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............750 W Beskyttelsesklasse:..............Ι 05-DG 3083 ProfiCook 44 23.08.2006, 8:48:05 Uhr...
Do not use it until it has been examined by an authorized technician. The same applies also if the wire or the appliance are damaged or if the steam cooker has fallen. 05-DG 3083 ProfiCook 45 23.08.2006, 8:48:06 Uhr...
• Then place the steaming dish (BOTTOM) and a further enough space from the wall or the furniture. steaming tray and the steaming dish (MIDDLE) in position. 05-DG 3083 ProfiCook 46 23.08.2006, 8:48:08 Uhr...
Press the COOKING TIME button in order to enter the time is itself too large so that the steam can pass through the delay in hours. unblocked holes of the cooking tray. • Defrost meat and poultry before cooking it. 05-DG 3083 ProfiCook 47 23.08.2006, 8:48:10 Uhr...
Seite 48
500 g 26-28 Champignon, whole 500 g 10-12 Pork Onions 250 g, fi nely diced 12-14 - Pieces/slices 500 g 26-28 Pepper, whole up to 4 average-sized 12-13 Hot dogs/Frankfurters 500 g 14-18 05-DG 3083 ProfiCook 48 23.08.2006, 8:48:12 Uhr...
Technical Data Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Model:................DG 3083 Power supply:............230 V, 50 Hz Power consumption:............750 W Protection class:................Ι 05-DG 3083 ProfiCook 49 23.08.2006, 8:48:14 Uhr...
UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. 05-DG 3083 ProfiCook 50 23.08.2006, 8:48:16 Uhr...
Poziom wody powinien znajdować się między kreską „MIN“- i kreską „MAX“-. Mięso/drób • Dla czasów gotowania ponad 15 minut należy napełniać zbiorniku zawsze do maksymalnego poziomu. Miska zbiorcza Proszę w dolnej części umieścić naczynie na skropliny. Warzywa 05-DG 3083 ProfiCook 51 23.08.2006, 8:48:19 Uhr...
Seite 52
Zostanie wyświetlony czas gotowania 25 minut. OFF do momentu, gdy zabrzmi sygnał dźwiękowy. Dioda • Naciskając przycisk COOKING TIME można przedłużyć POWER LED będzie świecić w kolorze zielonym. czas gotowania do maks. 59 minut. 05-DG 3083 ProfiCook 52 23.08.2006, 8:48:21 Uhr...
5) Proszę ustawić odpowiedni czas gotowania. Warzywa/owoce 1) Proszę dokładnie umyć warzywa; oczyścić je z niejadalnych części. Proszę oczyścić, obrać lub skroić warzywa według życzenia. Mniejsze kawałki gotują się szybciej niż większe. 05-DG 3083 ProfiCook 53 23.08.2006, 8:48:24 Uhr...
Jajecznica Roztrzepać razem 6 jaj, dodać 2 łyżki stołowe mleka i wlać do pojemnika na ryż. 20-22 Mieszać jaja przez pierwsze minuty gotowania. 05-DG 3083 ProfiCook 54 23.08.2006, 8:48:26 Uhr...
że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 05-DG 3083 ProfiCook 55 23.08.2006, 8:48:29 Uhr...
12 Parní miska - nahoře (TOP) v blízkosti zdrojů tepla. Síťový kabel položte tak, aby se 13 Víko nedotýkal předmětů s ostrými hranami. • Síťový kabel nepřelamujte ani jej nenavíjejte kolem přístroje. 05-DG 3083 ProfiCook 56 23.08.2006, 8:48:31 Uhr...
(MIDDLE). působení vysokých teplot. • Podle potřeby můžete nyní parní vařič rozšířit až po parní misku a tác na vaření (TOP). • Na závěr nasaďte víko. 05-DG 3083 ProfiCook 57 23.08.2006, 8:48:33 Uhr...
Seite 58
POWER LED bliká zeleně. Po uplynutí časového nechte je rozmrazit. posunutí, začne zvolený varný program automaticky. • Kapaliny, které se hromadí ve sběrné misce, můžete využít POWER LED svítí červeně. na polévky a omáčky. 05-DG 3083 ProfiCook 58 23.08.2006, 8:48:35 Uhr...
Seite 59
500 g, krájená 16-18 Celer 250 g, na kolečka 14-16 Karotka 500 g, na kolečka 18-20 Květák, celý 500 g 20-22 Kukuřičný klas 3-5 klasů 14-16 Baklažán 500 g 16-18 Žampióny, celé 500 g 10-12 05-DG 3083 ProfiCook 59 23.08.2006, 8:48:37 Uhr...
• Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čistící prostředky. Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. 05-DG 3083 ProfiCook 60 23.08.2006, 8:48:40 Uhr...
Seite 61
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DG 3083 ProfiCook 61 23.08.2006, 8:48:42 Uhr...
9 Középső párolótálca (MIDDLE) hogy ne érintkezzen éles szélű tárgyakkal! 10 Középső gőzölőtál (MIDDLE) • Ne törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré! 11 Felső párolótálca (TOP) 12 Felső gőzölőtál (TOP) 13 Fedő 05-DG 3083 ProfiCook 62 23.08.2006, 8:48:43 Uhr...
és a gőzölőtálat (MIDDLE). ráteszi, és hogy a készülék megfelelő távolságban álljon a faltól • Igény szerint bővítheti az ételpárolót a gőzölőtálig és és a bútorzattól! párolótálcáig (TOP). • Végezetül tegye fel a fedelet. 05-DG 3083 ProfiCook 63 23.08.2006, 8:48:45 Uhr...
Nyomja meg a ON/OFF gombot az időzítő elindításához. • A felfolgótálban összegyűlő folyadékot levesekhez vagy A POWER LED zölden világít. A késleltetés lejárta után mártásokhoz is fel lehet használni. automatikusan elindul a kiválasztott párolási program. A POWER LED pirosan világít. 05-DG 3083 ProfiCook 64 23.08.2006, 8:48:48 Uhr...
Seite 65
250 g, Csirke Hagyma 12-14 vékony szeletekre vágva - darabok / szeletek 24-26 Paprika, egész legfeljebb 4 középnagy (kb.) 12-13 Bárány Burgonya. kb. 500 g 30-32 - darabok / szeletek 500 g 26-28 05-DG 3083 ProfiCook 65 23.08.2006, 8:48:50 Uhr...
Öblítse át ezután a tartályt többször egymás után meleg kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- vízzel! nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket 05-DG 3083 ProfiCook 66 23.08.2006, 8:48:54 Uhr...
• Включайте пароварку только в розетку с напряжением Указывает на возможную опасность для изделия и других сети 230 V, 50 Hz, установленную в соответствии с окружающих предметов. предписаниями. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. 05-DG 3083 ProfiCook 67 23.08.2006, 8:48:56 Uhr...
еще воды находится в резервуаре. • Уровень воды должен находиться между метками „MIN“ и „Max“. • Для работы с пароваркой более 15 мин. необходимо наполнять резервуар водой до метки „Max“. Овощи Поддон Вставьте поддон в базовую подставку. 05-DG 3083 ProfiCook 68 23.08.2006, 8:48:59 Uhr...
Seite 69
Вытащите вилку из розетки сети. Изменение времени приготовления • Дайте прибору примерно 15 минут остыть. • После выбора программы имеется возможность • Затем долейте воды и стартуйте процесс заново. увеличить время приготовления при помощи кнопки COOKING TIME. 05-DG 3083 ProfiCook 69 23.08.2006, 8:49:00 Uhr...
- эскалоп 500 г, толщиной 2,5 см 16-18 • Промойте емкость для воды изнутри мыльным раствором и протрите ее влажной тряпкой. После этого просушите ее. • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства. 05-DG 3083 ProfiCook 71 23.08.2006, 8:49:06 Uhr...
трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-DG 3083 ProfiCook 72 23.08.2006, 8:49:09 Uhr...
Seite 73
05-DG 3083 ProfiCook 73 23.08.2006, 8:49:10 Uhr...