Seite 2
__RP62026_B1.book Seite 1 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Deutsch ..................... 2 Français ..................10 Italiano..................... 18 Nederlands..................26...
Seite 3
__RP62026_B1.book Seite 2 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht Vorderseite / Face avant / Lato anteriore / Voorkant Zubehör / Accessoires / Rückseite / Face arrière / Lato posteriore / Accessori / Accessoires Achterkant...
Seite 4
__RP62026_B1.book Seite 2 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Inhalt Sicherheitshinweise ....................2 Lieferumfang ......................3 Transport ........................ 4 Inbetriebnahme ...................... 4 Bedienung ......................4 Energie sparen ....................... 5 Rund ums Tiefkühlen .................... 5 Abtauen und Reinigen ................... 6 Türanschlag wechseln ..................6 10.
Seite 5
__RP62026_B1.book Seite 3 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 • Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf (Leitun- hin gut zugänglich sein. Sollte das bei Ihnen nicht mög- lich sein, muss jederzeit die Möglichkeit bestehen, das gen im Innenraum 4 und auf der Rückseite des Gerätes, Kompressor 8) nicht beschädigt wird.
Seite 6
__RP62026_B1.book Seite 4 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Transport 1. Lassen Sie eine zweite Person den Gefrierschrank vorne etwas anheben. 2. Standfuß erhöhen: Drehen Sie den Standfuß im Uhrzei- gersinn. Beachten Sie, dass die Standfüße auch ganz GEFAHR! Achten Sie darauf, dass der Kältemittel- herausgeschraubt werden können.
Seite 7
__RP62026_B1.book Seite 5 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 • In den meisten Fällen entspricht die Temperaturstufe • Verpacken Sie die Lebensmittel luft- und wasserdicht. So der normalen Betriebtemperatur von -18 °C. vermeiden Sie zusätzliche Reifbildung. • Kontrollieren Sie die Temperatur einige Stunden nach •...
Seite 8
__RP62026_B1.book Seite 6 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 • Achten Sie auf Hygiene bei der Vorbereitung des Gefrier- • Achten Sie darauf, dass die Türdichtung 5 nicht mit Öl gutes. oder Fett in Berührung kommt. Dies führt zu einer schnel- •...
Seite 9
__RP62026_B1.book Seite 7 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 9. Stellen Sie die Tür beiseite. TIPP: Legen Sie alle Einzelteile, die Sie abnehmen, sicher beiseite und merken Sie sich, wo Sie diese Teile abgenom- men haben. 10. Lassen Sie Ihre Hilfsperson den Gefrierschrank vorsich- tig leicht (nicht mehr als 45 °) nach hinten kippen und so festhalten.
Seite 10
__RP62026_B1.book Seite 8 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen • Hat die Tür während des Betriebes lange oder oft offen gestanden? Es bildet sich • Überprüfen Sie, ob die Türdichtung rasch eine Reif- sauber ist und überall dicht anliegt. schicht im •...
Seite 11
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- Nutzinhalt (netto) ca. 83 L (verfügbarer Platz in den währleisten, halten Sie bitte den Kaufbeleg bereit und Schubladen) nennen dem Service-Center die Artikel-Nr. STG 70 B2. Gefriervermögen 4 kg/24h Kontaktdaten (nur Deutschland):...
Seite 12
__RP62026_B1.book Seite 10 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Sommaire Consignes de sécurité ..................10 Éléments livrés ....................11 Transport ......................12 Mise en service ....................12 Utilisation ......................12 Économie d'énergie ..................... 13 À propos de la congélation ................. 13 Dégivrage et nettoyage ..................
Seite 13
__RP62026_B1.book Seite 11 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 qui s'écoule peut s'enflammer. S'il entre en contact avec les sion correspond aux indications figurant sur la plaque si- yeux, il peut provoquer des lésions oculaires. gnalétique 7. Après avoir branché l'appareil, la prise de •...
Seite 14
__RP62026_B1.book Seite 12 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Transport 1. Demandez à une deuxième personne de soulever légè- rement le congélateur à l'avant. 2. Relever le pied : tournez le pied dans le sens des aiguilles d'une montre. Veuillez noter que les pieds peu- DANGER ! Veillez à...
Seite 15
__RP62026_B1.book Seite 13 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 et . En l'occurrence, le niveau de température cor- dessous de -18 °C, réglez un niveau de température plus respond à la température la plus chaude et le niveau de bas à l'aide du bouton de réglage de la température 1. Utilisez le réglage SUPER uniquement lors de la mise en température à...
Seite 16
__RP62026_B1.book Seite 14 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 • N'assaisonnez les aliments qu'avec modération avant de • N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appa- les congeler puisque certaines épices accentuent ou mo- reil. difier leur goût lors de la congélation. •...
Seite 17
__RP62026_B1.book Seite 15 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Changement du sens d'ouverture de la porte Votre congélateur est livré avec le sens d'ouverture de la porte à droite. Pour changer le sens d'ouverture et le mettre à gauche, procédez comme suit : Vous avez besoin : d'une deuxième personne qui vous aidera à...
Seite 18
__RP62026_B1.book Seite 16 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 10. Dépannage 15. Basculez de nouveau le congélateur avec précaution vers l'avant. 16. Placez la porte sur le Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez gond inférieur avec préci- dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il sion et fermez-la en s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous veillant à...
Seite 19
11. Caractéristiques techniques 13. Garantie Modèle : STG 70 B2 La garantie pour votre appareil est de 3 ans à compter de la Tension secteur : 220 - 240V ~ 50Hz date d’achat. L‘appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité...
Seite 20
__RP62026_B1.book Seite 18 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Indice Istruzioni per la sicurezza ................... 18 Materiale in dotazione ..................19 Trasporto ......................19 Messa in funzione ....................20 Uso dell’apparecchio ..................20 Risparmio energetico ..................21 Indicazioni per il surgelamento ................21 Sbrinamento e pulizia ..................
Seite 21
__RP62026_B1.book Seite 19 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 frigerante che fuoriesce dal circuito può prendere fuoco. Se La presa di corrente deve essere facilmente accessibile an- entra in contatto con gli occhi, può causare lesioni oculari. che dopo il collegamento. Se ciò non fosse possibile, deve •...
Seite 22
__RP62026_B1.book Seite 20 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Messa in funzione Collegamento alla rete Rimozione dell’imballaggio PERICOLO! Collegare l’apparecchio alla rete solo • Rimuovere il materiale di imballaggio e le strisce adesive. se si trova nel luogo di posa previsto ed è in posizio- •...
Seite 23
__RP62026_B1.book Seite 21 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 • Aprire la porta solo se strettamente necessario e per in- • Selezionare SUPER 24 ore prima e durante il congela- mento di grandi quantità di alimenti freschi. 24 ore dopo tervalli di tempo più...
Seite 24
__RP62026_B1.book Seite 22 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 • Le porzioni piccole consentono un congelamento veloce, Sbrinamento e pulizia del vano interno un fattore importante per la qualità. • Per ciascuna porzione riportare data, quantità e tipo di ci- SUGGERIMENTO: sbrinare regolarmente il proprio congela- tore, poiché...
Seite 25
__RP62026_B1.book Seite 23 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 10. Con l’aiuto di un’altra persona, inclinare leggermente il congelatore all’indietro (non più di 45 °) con cautela e 1. Estrarre le 2 viti sul lato posteriore che fissano la piastra mantenerlo in questa posizione.
Seite 26
__RP62026_B1.book Seite 24 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16 Guasto Possibili cause/Rimedi • Durante il funzionamento la porta è stata aperta molto spesso o per lunghi intervalli? Nell’apparec- • Controllare se la guarnizione della por- chio si forma ta è pulita e aderisce perfettamente in rapidamente tutti i punti.
Seite 27
11. Dati tecnici 13. Garanzia La garanzia del vostro apparecchio è di 3 anni a partire dalla Modello: STG 70 B2 data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto rispettando Tensione di rete: 220 - 240V ~ 50Hz rigidi criteri di qualità ed è stato controllato prima della distri- Classe di protezione: buzione.
Seite 28
__RP62026_B1.book Seite 26 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 Inhoud Veiligheidsinstructies ..................26 Levering ........................ 27 Transport ......................27 Ingebruikneming ....................28 Bediening ......................28 Energie sparen ..................... 29 Rond om het invriezen ..................29 Ontdooien en reinigen ..................30 Deuraanslag verwisselen ..................
Seite 29
__RP62026_B1.book Seite 27 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 • Let erop dat het koelmiddelcircuit (leidingen aan de bin- • Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontac- nenkant 4 en aan de achterzijde van het apparaat, com- ten. pressor 8) niet wordt beschadigd. •...
Seite 30
__RP62026_B1.book Seite 28 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 Ingebruikneming WAARSCHUWING! Laat het apparaat minstens 24 uur staan nadat het is bewogen, zodat het koelmiddelcircuit zich kan Verpakking verwijderen stabiliseren. • Verwijder het verpakkingsmateriaal en plakstrips. • Verwijder het piepschuim uit de binnenruimte. GEVAAR! Sluit het apparaat aan een stopcontact Controleer het apparaat op beschadigingen aan met beschermcontacten, waarvan de techni-...
Seite 31
__RP62026_B1.book Seite 29 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 Energie sparen Rond om het invriezen • Na het ontdooien moeten bevroren levensmiddelen zo snel mogelijk worden gegeten en mogen in geen geval opnieuw worden ingevroren. Enige uitzondering: als u rauwe ingrediënten na het ontdooien helemaal gaar kookt, kunnen deze na het koken weer worden ingevro- ren.
Seite 32
__RP62026_B1.book Seite 30 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 • De houdbaarheid van de bevroren levensmiddelen is ver- 5. Laat de deur open staan en neem het dooiwater op met schillend. Orienteer u aan de volgende tabel: een spons of een doek. Probeer nooit het ontdooien door voorwerpen, open Maximumbe vuur of elektrische apparaten te versnellen.
Seite 33
__RP62026_B1.book Seite 31 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 3. Aan de voorkant rechtsbo- 14. Schroef de onderste ven bevindt zich de bo- deurscharnier met de venste deurscharnier. 3 schroeven aan de lin- Maak de 3 schroeven los. kerzijde vast. 4.
Seite 34
Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. 11. Technische gegevens GEVAAR! Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren. Model: STG 70 B2 Netspanning: 220 - 240V ~ 50Hz Storing Mogelijke oorzaken/maatregelen Beschermklasse: I...
Seite 35
__RP62026_B1.book Seite 33 Sonntag, 6. Februar 2011 8:19 20 Verpakking Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de be- treffende milieuvoorschriften in uw land. 13. Garantie De garantie op uw apparaat bedraagt 3 jaar vanaf de koopda- tum.
Seite 36
__RP62026_B1.book Seite 34 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16...
Seite 37
__RP62026_B1.book Seite 35 Sonntag, 6. Februar 2011 4:20 16...
Seite 38
,$1 +R\HU+DQGHO*PE+ .¾KQHK¸IH '+DPEXUJ...