Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TWSL1IE500
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
IT
Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria
EN User Manual | Tumble Dryer
2
40
77
114
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TWSL1IE500

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Wäschetrockner FR Notice d'utilisation | Sèche-linge Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria EN User Manual | Tumble Dryer TWSL1IE500...
  • Seite 2 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Seite 3 Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Seite 4 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 5 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 6 sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Seite 7 es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Seite 8 Mittel gefüllt, das keine • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe System muss dicht bleiben. Eine geliefert werden können und nicht alle Beschädigung des Systems kann zu Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. einem Leck führen.
  • Seite 9 Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­...
  • Seite 10 3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Seite 11 Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge­ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus­ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Start/Pause-Taste Programmwahlschalter SyncDry-Taste Bevorzugte Programme Optionen Display Ein/Aus Taste mit Energiesparfunktion...
  • Seite 12 Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen Knitterschutz Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige:...
  • Seite 13 1. Wenn kein Blatt aufleuchtet, liegt ein Zwei Blätter zeigen einen sehr guten durchschnittlicher Verbrauchswert vor Energieverbrauchswert an. oder es ist keine Anzeige möglich (bei Drei Blätter zeigen den besten Zeitzyklen). Energieverbrauchswert an. Ein Blatt zeigt einen guten Energieverbrauchswert an. WI-FI –...
  • Seite 14 3. Halten Sie die Fernstart-Taste etwa Fernstart 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie ein einzelnes Klickgeräusch hören. Die Symbole: werden auf dem Mit unserer App können Sie Ihren Display angezeigt. Nach einigen Sekunden Waschgang über ein mobiles Gerät bleibt nur noch das blinkende Symbol: steuern.
  • Seite 15 • Halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, erhalten jedoch keine Benachrichtigung über solange ein Klick ertönt: Das WiFi wird ein erfolgreiches Update. ein- und ausgeschaltet. Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät • Die Taste 10 Sekunden gedrückt halten, im Display an: Drücken Sie einfach bis ein doppelter Piepton ertönt und auf eine beliebige Taste oder drehen Sie den...
  • Seite 16 Sportwäsche Kopfkissen Seide Joggingkleidung Handtücher Babywäsche Fussballtrikots Hair Free Leinenwäsche Skianzug Leichtbügeln Auffrischen Daunen Anti-Allergie Dampf Trockenkorb Gardinen Denim 7.2 Programme Programme Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programme Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. MixDry 6,0 kg Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baumwol­...
  • Seite 17 Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programme Schnellwaschgang für Alltagskleidung aus Baumwolle, Baumwoll-Synthetikmischungen Kurz 3kg 3,0 kg und Synthetikgewebe. Ideal für leichte Wä­ schestücke. Trocknet bis zu drei Bettwäsche-Sets gleich­ zeitig. Minimiert das Verknoten und Verhed­ Bettwäsche XL 4,5 kg dern großer Wäschestücke und sorgt dafür, dass jede Bettwäsche gleichmäßig und ohne nasse Flecken getrocknet wird.
  • Seite 18 Optionen Programme 1) Trockengrad Trockenzeit Knitterschutz Leise Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Wolle Kurz 3kg Bettwäsche XL Outdoor Hygiene Daunenjacken 1 Teil Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit beim Programm Wolle 8. OPTIONEN 8.1 Trockengrad Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit...
  • Seite 19 Table title ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG: Versuchen Sie, die Optionen für den Trocken­ Bei Maschinen, die mit einem Wi–Fi- Trockengrad grad anzupassen (siehe Option Netzwerk verbunden sind, wird einige oben). . Sekunden lang eine ProSense- Wenn Sie möchten, dass die Wäsche noch tro­ Balkenanimation ausgeführt, um ckener wird, können Sie die Standardeinstellung anzuzeigen, dass Ihr Gerät Daten in der...
  • Seite 20 8.7 Zeit Sparen Trocknungsphase dreht sich die Trommel in kurzen Abständen, damit die Wäsche Diese Option reduziert die Programmdauer knitterfrei bleibt. Während der bei automatischen Trockenprogrammen Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, zeigt die Zeitanzeige die aktualisierte Programmdauer 8.4 Leise im Format „Stunden : Minuten“...
  • Seite 21 Um die Funktion SyncDry nutzen zu Wenn das SyncDry-Programm können, müssen der Wäschetrockner eingestellt ist, kann der Nutzer trotzdem Electrolux und die Waschmaschine mit noch die Optionen ändern oder durch demselben Heimnetzwerk verbunden Drehen des Knopfes oder mit der App ein und mit unserer App gekoppelt sein.
  • Seite 22 9.2 Betriebsstundenzähler 9.3 Werkseinstellungen Diese Funktion bietet die Möglichkeit, die Mit dieser Funktion können Sie die Gesamtbetriebsdauer des Geräts in Stunden Werkseinstellungen wiederherstellen. Die anzuzeigen, und zwar ab dem Zeitpunkt des gespeicherten Optionen und Betriebsmodi ersten Einschaltens des Geräts. Es wird die werden zurückgesetzt.
  • Seite 23 10.1 Ungewöhnlicher Geruch Die Trommel dreht sich. Das Gerät ist zu voll beladen. Nach dem Auspacken des Geräts entsteht ein ungewöhnlicher Geruch. Dieser ist bei brandneuen Geräten normal. Das Gerät besteht aus mehreren verschiedenen Materialien, die zusammengenommen einen ungewöhnlichen Geruch erzeugen können. Im Laufe der Zeit, nach wenigen Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der Die Ventilatoren sind eingeschaltet.
  • Seite 24 • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für die Wäscheart eignet. • Mischen Sie nicht helle mit dunklen Sehr oft ist die Wäsche nach dem Textilien. Waschgang verheddert und ineinander • Achten Sie auf die Auswahl von verwickelt. geeigneten Programmen für Baumwolle, Das Trocknen von verhedderter und Trikotwäsche und Strickwaren, um das verwickelter Kleidung ist ineffizient.
  • Seite 25 Das gewählte Standardprogramm ist nach dem Wiedereinschalten aus dem Energiesparmodus immer das Eco- Programm. Wenn WLAN eingeschaltet und die Fernsteuerung aktiviert ist, bleibt das 1. Ziehen Sie die Gerätetür auf. -Symbol für den Fernstart auch dann 2. Füllen Sie die Wäscheteile einzeln ein. in der Anzeige, wenn das Gerät in den 3.
  • Seite 26 11.7 Starten eines Programms mit 11.8 Die ProSense Fertig In Beladungserkennung Diese Option ermöglicht die Auswahl der Die ProSense-Technologie ermittelt die Zeit, zu welcher ein Programm beendet Wäschemenge und berechnet die werden soll. Nach der Aktivierung wartet Programmdauer. Funktioniert mit den die Maschine auf den richtigen Moment, meisten Programmen.
  • Seite 27 11.11 Starten eines Programms Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Option ein- oder auszuschalten. So starten Sie das Programm: Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die Kontrolllampe über der Taste Berühren Sie die Taste Start/Pause. leuchtet. Das Gerät startet und die Kontrollleuchte über der Taste blinkt nicht mehr, sondern 11.10 Option Kindersicherung...
  • Seite 28 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts Halten Sie die Leise Taste etwa 3 Sekunden die Taste Ein/Aus 2 Sekunden lang lang gedrückt. gedrückt. Das Licht in der Trommel leuchtet. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 11.15 Mögliche Ursachen für 3. Entfernen Sie die Wäsche. unbefriedigende 4.
  • Seite 29 13. REINIGUNG UND PFLEGE 13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab. Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt Entleeren des Wasserbehälters Wenn die Anzeige blinkt...
  • Seite 30 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen. 13.4 Entleeren des Wasserbehälters 3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Filters mit der Hand. Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch.
  • Seite 31 13.5 Reinigen des Kondensators Kondensator im Blinkt das Symbol Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! 3.
  • Seite 32 13.6 Reinigen der Trommel Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung VORSICHT! von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Verwenden Sie zur Reinigung der Geräts verursachen können.
  • Seite 33 Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Interner Fehler. Keine Kommunikation zwi­ Das Programm wurde nicht ordnungsge­ schen den elektronischen Bauteilen des mäß beendet oder der Betrieb zu früh unter­ Geräts. brochen. Schalten Sie das Gerät aus und E90 oder E91 wieder ein. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
  • Seite 34 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge­ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad Option wurde eingestellt auf Stellen Sie die Option Trockengrad auf eine höhere Stufe. bügeltrocken . Das Gerät war überladen.
  • Seite 35 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll­ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu­ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro­ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera­...
  • Seite 36 15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung zeigt das EU-Energielabel und Ecodesign: Vorsch. (EU) 2023/2534, das sich auf die Energieeffizienzklassen von A bis G bezieht. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Seite 37 Werte und Parameter für das Eco-Programm An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt 1000 4:15 1,25 1000 2:30 0,65 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn­ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 38 An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt Pflegeleicht 1200 1:17 0,56 Extratrocken Pflegeleicht 1200 1:00 0,46 Schranktrocken Pflegeleicht 1200 0:45 0,35 12,0 bügeltrocken Wolle 1200 1:24...
  • Seite 39 17. UMWELTBELANGE Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Seite 40 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 41 Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 42 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 43 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 44 d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 45 • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de lavage neutres. N’utilisez pas de de rallonges. produits abrasifs, de tampons à récurer, •...
  • Seite 46 mises à jour logicielles (y compris ne conviennent pas à l’éclairage des réinitialisation logicielle), ressorts, pièces d’un logement. éléments chauffants, fusibles électriques 2.7 Mise au rebut (séparés ou regroupés), condensateur de moteur, poulie de tension, galets de support, portes, joints de porte, poignées AVERTISSEMENT! de porte, ensembles de verrouillage de Risque de blessure ou d’asphyxie.
  • Seite 47 Store et suivez les étapes requises. Enregistrez votre produit et tirez-en le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Seite 48 4. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,2 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,1 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Seite 49 Options Touche Départ à distance Bouton Marche/Arrêt avec fonction Faible Touche Fin programmée puissance Touche Départ/Pause Touche SyncDry 5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à...
  • Seite 50 Symbole sur l'affichage Description du symbole SmartLeaf phase de séchage voyant : voyant : phase de refroidissement phase de protection contre les plis voyant : Option Fin programmée activée Voyant ProSense charge maximale dépassée voyant : une feuille indique un bon niveau de SmartLeaf feedback (absence consommation d’énergie.
  • Seite 51 6.1 Code QR sur la plaque 6.3 Configuration de la connexion signalétique sans fil Avant de commencer la configuration, téléchargez et installez notre application sur votre appareil connecté. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. SCANNING... 2. Attendez environ 8 secondes. 3.
  • Seite 52 Pour supprimer les informations d’identification sans fil, appuyez sur le bouton Départ à distance et maintenez-le Si vous sélectionnez un programme via enfoncé pendant environ 10 secondes l’application et qu’il ne correspond pas à jusqu’à ce que vous entendiez 2 « bips ». Le la position de la molette, le texte symbole : s'affiche.
  • Seite 53 Cette fonction maintient l’appareil connecté au réseau même lorsque l’appareil est à l’arrêt, afin qu’il puisse toujours être sorti de La fonction Wi-Fi toujours activée peut veille et géré à distance depuis votre affecter votre consommation d’énergie. appareil. La fonction Wi-Fi toujours activé est désactivée par défaut.
  • Seite 54 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Programme adapté au séchage du linge humi­ de en coton. Il s’agit du programme le plus ef­ ficace en termes de consommation d’énergie 9,0 kg pour sécher du linge humide en coton. Le niveau de séchage, non réglable, est défini par défaut sur prêt à...
  • Seite 55 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Sèche et désinfecte vos vêtements et autres articles en maintenant la température au-des­ sus de 60 °C pendant un certain temps, élimi­ 5,0 kg nant ainsi 99,9 % des bactéries et des virus Hygiene Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé...
  • Seite 56 Options Degré de sé­ Anti-Froissa­ Programmes 1) Minuterie Silence chage Hygiene Doudounes Rapide 1 pièce En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie activée pour le programme Laine 8.
  • Seite 57 Niveau de sé­ Option Minuterie activée pour le Symbole affiché chage programme Laine Option adaptée au programme Laine pour linge avec sé­ ajuster le degré de séchage sur plus ou chage standard moins sec. 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Minuterie 8.3 Anti-Froissage et Anti-Froissage et maintenez-les...
  • Seite 58 à jour au format « heures : minutes ». Pour utiliser la fonction SyncDry, le sèche-linge et le lave-linge Electrolux Lorsque l’option Time Save est doivent être connectés au même réseau sélectionnée, le bruit du compresseur domestique et appairés à...
  • Seite 59 Lorsque le programme SyncDry est sélectionné, il est toujours possible de modifier les options ou sélectionner un autre programme en tournant la molette ou en utilisant APP. Dans ce cas, le voyant du bouton SyncDry s’éteint pour indiquer que le programme n’est plus celui suggéré...
  • Seite 60 9.3 Valeurs d’usine par défaut 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez sur les boutons Silence et Anti- Cette fonction permet de restaurer les options Froissage maintenez-les enfoncés d’usine par défaut. Les options enregistrées pendant quelques secondes. et les modes de fonctionnement seront 4.
  • Seite 61 Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et Le chargement du tambour jusqu'à la enchevêtrés.
  • Seite 62 • Fermez les boutons des housses de • Ne dépassez pas la charge maximale couette. indiquée dans le chapitre des programmes • Ne laissez pas de cordons ni de rubans ou sur l'affichage. dénoués pour le séchage (par exemple • Séchez uniquement du linge adapté au des cordons de tablier).
  • Seite 63 11.4 Activation de l'appareil 11.6 Réglage d'un programme Pour allumer l'appareil : Utilisez le sélecteur pour régler le programme. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La durée approximative du programme Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaît sur l’affichage. apparaissent sur l'affichage. 11.5 Mode Faible puissance Les temps réels de séchage dépendent Pour réduire la consommation d'énergie,...
  • Seite 64 12 heures). de 1 à 4, représente la charge estimée. 4 barres représentent la charge maximale pour le programme sélectionné. En cas de surcharge du tambour, le voyant de charge maximale déclarée s’allume à nouveau avec le voyant qui clignote. Dans ce cas, pendant ces 30 secondes, il est possible d’ouvrir la porte et d’enlever le linge en excédent.
  • Seite 65 • Avant d’appuyer sur la touche Départ/ 2. Appuyez à nouveau sur le bouton Pause : l’appareil ne peut pas démarrer. Marche/Arrêt pour mettre en • après avoir appuyé sur la touche Départ/ fonctionnement l’appareil. Pause ; la sélection des programmes et 3.
  • Seite 66 11.14 Voyant du tambour allumé • Les fentes de circulation d’air sont obstruées. • Le tambour est sale. • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés. Voir chapitre de l'humidité finale cible • La température est trop basse ou trop élevée.
  • Seite 67 Vidage du réservoir d’eau Lorsque le voyant clignote Nettoyage du condenseur Lorsque le voyant clignote Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Table title Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
  • Seite 68 2. Retirez le raccord en plastique et videz l’eau dans un bac ou un récipient équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d’eau de condensation en position. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Pour continuer le programme, appuyez 4.
  • Seite 69 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. 8. Remettez le filtre en place. 13.6 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 3.
  • Seite 70 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre relatif à la Sécurité. 14.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 71 14.2 Dépannage Table title Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché électrique­ Branchez l'appareil à une prise électrique. ment. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Le sèche-linge ne La touche Marche/Arrêt n'a pas été...
  • Seite 72 Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recomman­ dons d'utiliser des temps de séchage Le cycle de séchage courts.
  • Seite 73 • Paramètres du niveau de séchage par • La température est trop basse ou trop Réglage défaut non adaptés. Voir chapitre élevée. La température ambiante optimale de l'humidité finale cible est comprise entre 18 et 25 °C. 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Table title Le manuel de l’utilisateur indique l’étiquette énergétique et l’écoconception de l’UE : Rég.
  • Seite 74 Valeurs et paramètres du programme Eco Humi­ Consomma­ Temps de sé­ Humidité fi­ Charge Essoré à dité ini­ tion énergéti­ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1000 4:15 1,25 1000 2:30 0,65 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Seite 75 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange justificatif d’achat).
  • Seite 76 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 77 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni...
  • Seite 78 Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
  • Seite 79 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente all'asciugatura di bucato domestico idoneo per l’asciugatrice. • Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Seite 80 • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Controllare che la presa sia accessibile dopo l’installazione. • AVVERTENZA: Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 81 • Verificare che il bucato non sia intrappolato fra l’oblò e la guarnizione in gomma. • Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati solo come specificato nelle istruzioni del produttore. • Togliere dagli indumenti tutti gli oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi, quali ad esempio accendini o fiammiferi.
  • Seite 82 • Non tirare il cavo di alimentazione per • Al fine di evitare danni al sistema di scollegare l’apparecchiatura. Tirare raffreddamento invitiamo a prestare sempre dalla spina. attenzione in fase di pulizia • Non toccare il cavo di alimentazione o la dell'apparecchiatura.
  • Seite 83 2.7 Smaltimento motore, puleggia di tensione, rullo di supporto, sportelli e relative guarnizioni, maniglie degli sportelli, gruppi e cerniere AVVERTENZA! di blocco sportello, filtri per lanugine, filtri Rischio di lesioni o soffocamento. dell’aria, periferiche in plastica, serbatoio della condensa. La durata potrebbe essere più...
  • Seite 84 Registrare il prodotto e sfruttarlo al massimo. • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo electrolux.com/ manuals) •...
  • Seite 85 4. DATI TECNICI Dati tecnici Altezza x Larghezza x Profondità 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Profondità massima con l’oblò aperto 110,2 cm Larghezza massima con l’oblò aperto 95,1 cm Altezza regolabile 85,0 cm (+ 1,5 cm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Carico massimo...
  • Seite 86 Opzioni tasto Partenza da remoto (Fernstart) tasto On/Off (Ein/Aus) con funzione Tasto Termina tra (Fertig In) Bassa potenza tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto SyncDry 5.1 Display Table title Simbolo sul display Descrizione del simbolo indicazione della durata del ciclo carico massimo selezione Termina tra (fino a 24 ore) collegamento wireless controllo remoto...
  • Seite 87 Simbolo sul display Descrizione del simbolo SmartLeaf fase di asciugatura spia: spia: fase di raffreddamento fase antipiega spia: opzione Termina tra (Fertig In) attiva ProSense indicatore carico massimo superato indicatore: 2. Il di una foglia indica un buon livello di SmartLeaf feedback consumo energetico.
  • Seite 88 6.1 Codice QR sulla targhetta 6.3 Configurazione della identificativa connessione wireless Prima di avviare la configurazione, scarica e installa la nostra applicazione sul proprio smartphone. 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per accendere l’apparecchiatura. SCANNING... 2. Attendere circa 8 secondi. 3.
  • Seite 89 Per rimuovere le credenziali wireless, toccare e tenere premuto il tasto Partenza da remoto (Fernstart) per circa 10 secondi, fino a Se si imposta un programma tramite app quando non si sentono 2 “bip”. Il simbolo: sul e questo non corrisponde alla posizione display compaiono della manopola, appare il testo alternato alla durata del programma.
  • Seite 90 La spia si accende e si spegne a intermittenza (1 secondo accesa, 5 secondi spenta). La funzione Wi-Fi sempre attivo può influire sul consumo energetico. È possibile accendere l’apparecchiatura La funzione Wi-Fi Always On è premendo il tasto On/Off (Ein/Aus) o tramite disabilitata per impostazione predefinita.
  • Seite 91 Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Programma tessuti in cotone bianco e colora­ to. L'impostazione predefinita è per il livello di Cotoni (Baumwolle) 9,0 kg asciugatura idoneo per riporre i capi nell’ar­ madio. Indumenti misti contenenti per lo più fibre sin­ Sintetici (Pflegeleicht) 4,0 kg tetiche come poliestere, poliammide, ecc.
  • Seite 92 Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Un programma automatico che asciuga con precisione anche lo strato isolante interno del­ 2,0 kg le giacche con imbottitura in piume, piumino o Piumini (Daunenjac­ sintetica. Mantiene l’aspetto del capo e la fun­ ken) zionalità...
  • Seite 93 Opzioni Livello Asciu­ Asciugatura a Antipiega Programma 1) gatura (Troc­ Tempo (Troc­ (Knitter­ Silent (Leise) kengrad) kenzeit) schutz) Rapido 1 capo (1 Teil) A parte il programma è possibile impostare contemporaneamente una o più opzioni. Impostazione predefinita Cfr. il capitolo OPZIONI: Asciugatura a Tempo (Trockenzeit) nel programma Lana (Wolle) 8.
  • Seite 94 Livello di Simbolo del display RACCOMANDAZIONE PER L'ASCIUGATU­ asciugatura RA A TEMPO maggiore asciu­ asciugatura aggiuntiva per migliorare la 10 - 40 gatura della secchezza dopo il precedente ciclo di biancheria asciugatura. asciugatura completa dei piccoli carichi asciugatura > 40 min di biancheria fino a 4 kg, ben centrifuga­...
  • Seite 95 "ore : minuti". Per utilizzare la funzione SyncDry, l’asciugatrice Electrolux e la lavatrice Quando è selezionata l’opzione Time devono essere collegate alla stessa rete Save, il rumore del compressore può domestica e associate alla nostra aumentare.
  • Seite 96 Quando il programma SyncDry è impostato, l’utente può comunque modificare le opzioni o selezionare un altro programma ruotando la manopola o utilizzando l’APP. In questi casi, il LED del tasto SyncDry si spegne per indicare che il programma non è più quello suggerito;...
  • Seite 97 9.3 Impostazioni predefinite di 2. Attendere circa 8 secondi. fabbrica 3. Tenere premuti i tasti Silent (Leise) e Antipiega (Knitterschutz) per alcuni Questa funzione consente di ripristinare le secondi. impostazioni predefinite. Le opzioni e le 4. L’apparecchiatura conferma il modalità di lavoro salvate verranno funzionamento visualizzando reimpostate.
  • Seite 98 Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Brrrr Cestello che ruota. Ventole in funzione. 11. UTILIZZO QUOTIDIANO 11.1 Preparazione del bucato Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di lavaggio si aggrovigliano. Il caricamento del cestello fino alla L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è...
  • Seite 99 • Non allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri • Asciugare solo la biancheria adatta per dei grembiuli). Legarli prima di avviare un asciugabiancheria. Fare riferimento programma. all’etichetta del tessuto sugli articoli. • Togliere tutti gli oggetti dalle tasche. •...
  • Seite 100 11.4 Accensione 11.6 Impostazione di un programma dell'apparecchiatura Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Per accendere l'apparecchiatura: La durata indicativa del programma viene Premere il tasto On/Off (Ein/Aus). visualizzata sul display. Se l'apparecchiatura è accesa, sul display compaiono alcuni indicatori.
  • Seite 101 terminare entro 12 ore.) 4 barre rappresentano la quantità di carico massima per il programma selezionato. In caso di sovraccarico del cesto, la spia di carico massimo dichiarato si accende nuovamente e la spia lampeggia. Durante questi 30 secondi sarà possibile aprire lo sportello e togliere gli indumenti in eccesso.
  • Seite 102 11.13 Fine del programma • dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) - la selezione programmi e opzione non è disponibile. Pulisci il filtro e scarica il contenitore Attivazione dell’opzione Sicurezza dell’acqua dopo ogni ciclo di asciugatura. bambini: (Consulta il capitolo PULIZIA E CURA.) Se il ciclo di asciugatura è...
  • Seite 103 La luce all'interno del cestello è accesa. • Il cesto è sporco. • Impostazioni predefinite del livello di 11.15 Possibili cause di risultati di asciugatura non adeguate. Vedere il asciugatura insoddisfacenti: Regolazione del target di umidità capitolo finale • Il filtro è ostruito. Un filtro ostruito •...
  • Seite 104 13.2 Rimozione dei corpi estranei Prima di avviare il ciclo di asciugatura, assicurarsi che tutte le tasche siano vuote e le parti sciolte siano legate. Fare riferimento alla sezione “Preparazione del bucato”. Rimuovere eventuali corpi estranei presenti nel cestello dopo il ciclo di asciugatura (ad es.
  • Seite 105 13.4 Svuotamento del contenitore AVVERTENZA! dell'acqua Non toccare la superficie metallica a Svuotare il contenitore dell'acqua di mani nude. Rischio di lesioni. Indossare condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. guanti di protezione. Pulire con Se il contenitore dell'acqua di condensa è attenzione per non danneggiare la pieno, il programma si interrompere superficie metallica.
  • Seite 106 7. Ruotare le leve fino a che non scattano in posizione. 8. Riposizionare il filtro. 13.6 Pulizia del cesto AVVERTENZA! Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia. Utilizzare un normale sapone neutro per 4. Abbassare il coperchio del condensatore. pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso.
  • Seite 107 AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. In caso di problemi di entità maggiore i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di errore e il Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto può lampeggiare continuamente: Errori e possibili soluzioni Codice di errore...
  • Seite 108 Problema Causa possibile Soluzione Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma adeguato. Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. L’opzione Livello Asciugatura (Trockengrad) Impostare l'opzione Livello Asciugatura (Trockengrad) su un livello più alto. Asc. Pronto Sti­ è stata impostata su ro .
  • Seite 109 Problema Causa possibile Soluzione Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Il carico è troppo grande. Non superare la quantità massima a livello di carico. La biancheria non è stata centrifugata a suf­ Centrifugare nuovamente la biancheria nel­ Ciclo di asciugatura ficienza.
  • Seite 110 15. VALORI DI CONSUMO 15.1 Introduzione Table title Il manuale dell’utente riporta l’etichetta energetica UE e l’ecodesign: Il regolamento (UE) 2023/2534 che si riferisce alle classi di efficienza dell’etichetta energetica da A a G. Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE.
  • Seite 111 Umidi­ Target di Centrifu­ Tempo di Consumo di Carico tà ini­ umidità fi­ Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) 1000 2:30 0,65 Questo è il programma di riferimento utilizzato per valutare la conformità alle normative sull’etichettatura energe­ tica e sulla progettazione ecocompatibile, regolamento (UE) 2023/2533 e regolamento (UE) 2023/2534.
  • Seite 112 Umidi­ Target di Centrifu­ Tempo di Consumo di Carico tà ini­ umidità fi­ Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) Sintetici (Pflege­ leicht) 1200 0:45 0,35 12,0 Asc. Pronto Stiro Lana (Wolle) 1200 1:24 0,71 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10...
  • Seite 113 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...
  • Seite 114 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Seite 115 The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 116 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Seite 117 • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Seite 118 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and Warning: Risk of fire / Flammable extension cables. materials. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. •...
  • Seite 119 • Do not touch the condenser metal fins with and hinges, lint filters, air filters, plastic bare hands to prevent injury. Always wear peripherals, condensate tank. The protective gloves and clean carefully to duration may be longer in your country. avoid damaging the metal surface.
  • Seite 120 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro­...
  • Seite 121 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Seite 122 Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Start/Pause button Programme dial SyncDry button Favourite programmes Options Display On/Off (Ein/Aus) button with Low Power function Remote Start (Fernstart) button Finish In (Fertig In) button 5.1 Display Table title Symbol on the display Symbol description cycle time indication ENGLISH...
  • Seite 123 Symbol on the display Symbol description maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti Crease (Knitterschutz) option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry (Trockenzeit) option on drain the water container indicator:...
  • Seite 124 three leaves indicate the best consumption level. WI-FI - CONNECTIVITY SETUP This chapter describes how to connect the • Pairing your smart device with appliance smart appliance to the Wi-Fi network and to to simplify the process. Scan the QR code link it to a mobile device.
  • Seite 125 5. If the connection is established, symbol is off and the WiFi icon stays The Remote Control activates lit steadily. automatically when you press the Start/ Pause button to start the programme, but it is also possible to start a drying Each time you switch the appliance on, programme remotely.
  • Seite 126 The appliance will be usable again at the end turned off, so that it can always be woken up of the update, without any notification about and managed remotely from your device. successful update. The indicator goes on and off intermittently (1 second on, 5 seconds off).
  • Seite 127 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Programme suitable to dry wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton 9,0 kg laundry. Dryness level is not adjustable and it is set by default to cupboardDry / ready to store.
  • Seite 128 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Dries and sanitizes your garments and other items maintaining the temperature above 60°C over time, removing 99.9% of bacteria 5,0 kg Hygiene and viruses Note: This cycle should only be used for wet items.
  • Seite 129 Options Dryness Lev­ + Anti Crease Time Dry Program 1) el (Trocken­ (Knitter­ Silent (Leise) (Trockenzeit) grad) schutz) Down Jacket (Daunenjacken) 1 Item (1 Teil) Aside from the programme, you can set one or more options at the same time. Set by default See chapter OPTIONS: Time Dry (Trockenzeit) on Wool (Wolle) programme 8.
  • Seite 130 8.3 + Anti Crease (Knitterschutz) Dryness level Display symbol Extends up to 120 minutes the anti-crease standard dry phase (30 minutes) at the end of the drying laundry cycle. After drying phase drum rotates from 5. To memorise the setting touch and hold time to time to prevent creases.
  • Seite 131 In order to use the SyncDry function, the 8.8 Finish In (Fertig In) Electrolux tumble dryer and washing machine must be connected to the same home network and paired with our app. This option allows choosing the time at To activate the function: which a programme should terminate.
  • Seite 132 9. SETTINGS 9.1 Deactivating the water container (Trockengrad) buttons for some seconds. indicator 3. After 3 seconds the total hours operated The water container indicator is activated by by the appliance are shown in the display: default. It illuminates at the end of the drying e.g.
  • Seite 133 10. BEFORE FIRST USE Rear drum locks are removed When Time Save option is selected the automatically when dryer is activated for compressor noise can increase. the first time. Possible to hear some Working compressor. noise. To unlock the rear drum locks: Brrrr 1.
  • Seite 134 11. DAILY USE 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
  • Seite 135 11.2 To achieve best drying results 11.5 Low power mode • The selected programme must be To reduce energy consumption, this function adequate to the type of dried clothes. automatically deactivates the appliance: • The filter must be clean. Clogged filter •...
  • Seite 136 11.8 The ProSense load detection Real drying time will depend on type of the load (quantity and composition), the The ProSense technology detects the room temperature and the initial moisture laundry load size defining the programme of your laundry after spinning phase. duration.
  • Seite 137 11.11 Starting a programme To activate or deactivate an option touch the relevant button. To start the programme: its symbol appears on the display or the led above the corresponding button lights up. Touch the Start/Pause button. The appliance starts and the LED above the 11.10 Child lock option button stops flashing and stays on.
  • Seite 138 3. Remove the laundry. Touch and hold down Silent (Leise) button 4. Close the appliance door. by around 3 seconds. Possible causes of unsatisfactory drying The light inside the drum is on. results: 11.15 Possible causes of • Inadequate default dryness level settings. unsatisfactory drying results: Adjustment of the target final See chapter...
  • Seite 139 Indicative periodic cleaning schedule: Cleaning the filter When the indicator flashes Empty the water container When the indicator flashes Cleaning the condenser When the indicator flashes Cleaning the drum Every two months Cleaning the control panel and housing Every two months Cleaning the airflow slots Every two months Table title...
  • Seite 140 2. Pull the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Push the plastic connection back in and place the water container back into Throw the lint in the dustbin. position. 4. If necessary, clean the filter with a 4.
  • Seite 141 To inspect: 1. Open the door. Pull the filter up. 5. If necessary, remove the fluff from the condenser and its compartment. You can use a vacuum cleaner with a brush attachment. 2. Open the condenser cover. 6. Close the condenser lid. 7.
  • Seite 142 13.8 Cleaning the airflow slots CAUTION! Use a vacuum cleaner to remove fluff from Do not use furniture cleaning agents or the airflow slots. cleaning agents which can cause corrosion. 14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 14.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation.
  • Seite 143 14.2 Troubleshooting Table title Problem Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected to the Connect it to the mains socket. Check the mains supply. fuse in the fuse box (domestic installation). The door is open. Close the door. The tumble dryer The On/Off (Ein/Aus) button was not push­...
  • Seite 144 Problem Possible cause Remedy The load size is small. Select a time program. The time value must be related to the load. To dry one item or a small amount of laundry we recommend The drying cycle is short drying times. too short.
  • Seite 145 15. CONSUMPTION VALUES 15.1 Introduction Table title The user manual reports the EU energy label and ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 which is related to the Energy label Efficiency classes from A to G. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Seite 146 Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1000 2:30 0,65 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula­ tions, Reg. (EU) 2023/2533 and Reg. (EU) 2023/2534. This programme is able to dry cotton laundry from an initial moisture content of the load of 60 % down to a target final moisture content of the load of 0 %.
  • Seite 147 Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Synthetics (Pflege­ leicht) 1200 0:45 0,35 12,0 Iron Dry Wool (Wolle) 1200 1:24 0,71 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11...
  • Seite 148 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch ENGLISH...
  • Seite 152 136226615-A-462025...