Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FASS200 SS12:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
loading

Inhaltszusammenfassung für Puma FASS200 SS12

  • Seite 2 FASS200-250 SS12 APU00586 11/11-HW-20K...
  • Seite 3 ENGLISH This watch is a dual time sports watch with a unique count down timer. This watch also allows you to view your individual lap times for the duration of your exercise. Push button Location: S1 – Start/ Split/ Set S2 –...
  • Seite 4 Press S1 to change the current value of the blinking digit. Press S2 to move on to the next option and press S3 or S4 to exit time settings. Second Hour Minute Weekay 12/24H Date Month Year To set Time 2 just follow the same steps in setting Time 1 but this time make sure Time 2 is displayed on the watch.
  • Seite 5 TIMER Mode Press S3 or S4 to exit timer set The watch has 3 types of timers in this mode CD-S (Count Down Stop), CD-U (Count Down Up) and CD-R (Count Down Repeat). The watch has 3 types of timers in this mode CD-S (Count Down Stop), CD-U (Count Down Up) and CD-R (Count Down Repeat).
  • Seite 6 Press S2 to stop the timer. Press and hold S4 until the hou Press S4 to reset timer to set value while timer is not running. ALARM Mode This watch has 2 daily alarms, which can be set for T1 or T2. Press S2 to select Alarm 1 or 2.
  • Seite 7 Česky    Umístění tlačítek:     IKONA     Změna režimu ...
  • Seite 8     Sekundy Hodiny Minuty  hodin      Režim stopek     ...
  • Seite 9 Režim odpočtu času         Hodiny Minuty ...
  • Seite 10     Režim alarmu  Stisknutím tlačítka S2 vyberte alarm 1 nebo 2.          ...
  • Seite 11 HUNGARIAN    A nyomógombok elhelyezkedése:     IKON     Üzemmód váltás  ...
  • Seite 12      Óra         STOPPER üzemmód    Start ...
  • Seite 13 VISSZASZÁMLÁLÓ időzítő üzemmód          Óra  ...
  • Seite 14    ÉBRESZTŐÓRA üzemmód  Az S2 gombbal válassza ki az 1. vagy 2. ébresztést.        ...
  • Seite 15 DEUTCH Diese Sportuhr verfügt über eine Dualzeit-Funktion und einen einzigartigen Countdown-Timer. Außerdem können Sie beim Training damit jeweils einzelne Rundenzeiten ablesen. Anordnung der Funktionstasten: S1: Start/Rundenzeit/+ S2: Stopp/Zurückstellen S3: Modus S4: Einstellen/Beleuchtung SYMBOL Alarm aktiviert Tonsignal aktiviert Zeit 1 wird angezeigt Zeit 2 wird angezeigt Moduswechsel Die Uhr verfügt über 5 verschiedene Modi.
  • Seite 16 Um den aufblinkenden Wert neu einzustellen, S1 drücken. S2 drücken, um den nächsten Wert einzustellen. Um den Einstellvorgang zu beenden, S3 oder S4 drücken. Sekunde Stunde Minute Wochentag 12/24 Std Datum Monat Jahr Zum Einstellen von Zeit 2 genauso vorgehen wie bei Zeit 1, dabei aber darauf achten, dass die Uhr diesmal Zeit 2 anzeigt.
  • Seite 17 Modus TIMER Um den Einstellvorgang zu bee Die Uhr verfügt über 3 verschiedene Timer-Arten in diesem Modus: CD-S (Count Down Stopp), CD- U (Aufwärts-Count Down) und CD-R (Count Down Wiederholung). Vor der Benutzung muss der Timer eingestellt werden. Dazu die Funktionstaste S4 drücken und halten, bis eine Anzeige aufblinkt.
  • Seite 18 Zum Anhalten des Timers S2 drücken. Um den gewünschten Alarm e Um den Timer auf die eingestellte Zeit zurückzustellen, S4 drücken, wenn der Timer nicht läuft. Modus ALARM Die Uhr verfügt über 2 Tagesalarme, die für Zeit 1 bzw. Zeit 2 eingestellt werden können.
  • Seite 19 ESPAÑOL Este reloj de deporte presenta un formato de hora dual y cuenta con un cronómetro exclusivo. Asimismo , el reloj le permite comprobar el tiempo de vueltas individuales de duración de sus actividades deportivas. Ubicación de los botones: S1: IInicio/ Vuelta/ + S2: Parada (Stop)/ Reajuste S3: Modo S4: Ajuste/ Iluminación...
  • Seite 20 Presione S1 para cambiar al valor actual del digito que parpadea. Presione S2 para ir a la siguiente opción y presione S3 o S4 para salir del ajuste de la hora. Segundos Hora Minuto Día de la Semana 12/24 H Fecha Año Para ajustar la Hora 2, siga los mismos pasos que para ajustar...
  • Seite 21 Modo CONTADOR Presione S3 o S4 para salir de En este modo, el reloj tiene 3 tipos de contadores: CD-S (Parada de la Cuenta Atrás), CD-U (Avance de la Cuenta Atrás) y CD-R (Repetición de la Cuenta Atrás). Antes de que el Contador pueda utilizarse deberá ser ajustado. Para hacerlo mantenga presionado S4 hasta que vea un digito parpadeando.
  • Seite 22 Presione S2 para detener el contador. mantenga presionado S4 hasta Presione S4 para reajustar el contador al valor de ajuste mientras el contador no esté en funcionamiento. Modo ALARMA Este reloj tiene 2 alarmas diarias que se pueden ajustar tanto para T1 (Hora 1) o para T2 (Hora 2) Presione S2 para seleccionar la Alarma 1 o 2.
  • Seite 23 PORTUGUÊS Este é um relógio esportivo com hora dupla de tempo e com conta- gem regressiva única. Este relógio também permite visualizar os seus tempos individuais durante a prática do seu exercício. Localização dos Botões: S1 – Iniciar /Definir /Voltar S2 –...
  • Seite 24 Pressionando S1 para alterar o valor atual do dígito intermitente. Pressione S2 para seguir para a próxima opção e pressione S3 ou S4 para sair das definições de hora. Dia da Segundos Hora Minutos Semana 12/24H Data Mês Para definir o Tempo 2 seguir os mesmos passos de definição do Tempo 1, mas certifique-se que o Tempo 2 é...
  • Seite 25 Modo de TEMPORIZADOR Pressione S3 ou S4 para sair d O relógio possui 3 tipos de temporizador: CD-S (Contagem Regresssiva -Parar), CD-U (Contagem Regressiva-Ascendente) e CD-R (Contagem Regressiva -Repetitiva) Antes de o Temporizador poder ser usado, necessita ser configurado antes da utilização, para isso pressione S4 até ver um dígito intermitente.
  • Seite 26 Pressione S2 para parar o temporizador. Pressione e segure S4 até que Pressione S4 para reiniciar o temporizador para definir o valor enquanto temporizador não está em funcionamento. Modo de ALARME Este relógio tem dois alarmes diários que podem ser definidos para T1 e T2.
  • Seite 27 ITALIANO Questo orologio sportivo consente la doppia indicazione dell’ora e si avvale di un timer speciale per il conto alla rovescia. L’unità permette inoltre di visualizzare i tempi di giro individuali per la durata dell’esercizio. Posizione dei pulsanti: S1 – Avvio/ Giro/+ S2 –...
  • Seite 28 Premere S1 per modificare il valore attuale della cifra lampeg- giante. Premere S2 per accedere all’opzione successiva; premere S3 o S4 per uscire dalle modalità di regolazione dell’ora. Giorno Secondi Minuti settimana 12/24 H Data Mese Anno Per impostare Ora 2 osservare lo stesso procedimento relativo a Ora 1, assicurandosi però...
  • Seite 29 Modalità TIMER Premere S3 o S4 per uscire da In questa modalità, l’orologio propone 3 tipi di timer: CD-S (Conto alla rovescia - Stop), CD-U (Conto alla rovescia - Avanti) e CD-R (Conto alla rovescia - Ripetuto). Prima di poterlo usare, il Timer deve essere opportunamente predisposto.
  • Seite 30 Premere S2 per arrestare il timer. Tenere premuto S4 finché le ci Premere S4 per azzerare il timer e impostare il valore mentre il timer non è in funzione. Modalità Allarme Questo orologio propone 2 allarmi giornalieri, che possono essere impostati per le ore T1 o T2.
  • Seite 31 FRANCAIS Cette montre sport à deux fuseaux horaires est dotée d’un minuteur unique. Cette montre vous permet d’afficher vos temps intermédi- aires sur toute la durée de votre temps d’exercice. Localisation des boutons poussoirs : S1 – Démarrer/Tps. inter./+ S2 – Arrêter / RàZ S3 –...
  • Seite 32 Appuyez sur S1 pour modifier le chiffre clignotant. Appuyez sur S2 pour passer pour passer à l’option suivante. Ap- puyez sur S3 ou S4 pour quitter le réglage. Jour de la Secondes Heures Minutes semaine 12/24 H Jour Mois Année Réglez l’heure du fuseau horaire 2 (T2) de la même manière, mais cette fois en vous assurant que T2 est affiché...
  • Seite 33 Mode Minuteur Appuyez sur S3 ou S4 pour qui La montre dispose de 3 types de minuteur dans ce mode : CD-S (compte à rebours, puis arrêt), CD-U (compte à rebours, puis comptage) et CD-R (compte à rebours à répétition). Avant d’utiliser le minuteur, vous devez le programmer.
  • Seite 34 Appuyez sur S2 pour arrêter le minuteur. Appuyez sur S4 jusqu’à ce que Lorsque le minuteur est à l’arrêt, appuyez sur S4 pour réinitialiser le minuteur au temps programmé. Mode Alarme Cette montre dispose de 2 alarmes quotidiennes qui peuvent être programmées pour les fuseaux T1 et T2.
  • Seite 35 DUTCH Dit horloge is een sporthorloge met een unieke countdown timer en twee tijden. Met dit horloge kunt u ook uw individuele rondetijden tijdens het sporten aflezen. Toetsendiagram: S1 – Start/ Ronde/+ S2 – Stop/ Herzetten S3 – Modus S4 – Instellen/ Licht ICOON Wekker is aan Bel is aan...
  • Seite 36 S1 indrukken om het knipperende cijfer te verstellen. S2 indrukken om door te gaan naar de volgende optie. S3 of S4 indrukken om de tijdinstelling te verlaten. Seconde Minuut Weekdag 12/24 Uur Datum Maand Jaar Volg dezelfde stappen als voor Tijd 1 om Tijd 2 in te stellen. Let op dat het horloge nu Tijd 2 vertoont.
  • Seite 37 TIMER Modus S3 of S4 indrukken om de time Het horloge bezit 3 verschillende timers: CD-S (Countdown Stop) CD-U (Countdown Optellen) and CD-R (Countdown Herhalen). De Timer moet voor het gebruik ingesteld worden. Houd hiervoor S4 ingedrukt tot u een knipperend cijfer ziet. S2 indrukken om door te gaan naar de volgende optie.
  • Seite 38 S2 indrukken om de timer te stoppen. Houd S4 ingedrukt tot de uurc S4 indrukken terwijl de timer niet loopt om hem terug te zetten op de ingestelde waarde. WEKKER Modus Dit horloge bezit 2 dagelijkse wekkers die voor T1 of T2 ingesteld kunnen worden.
  • Seite 39 中文 感谢您购买此 手表!该手表为多功能数位手錶,有以下功能: NEWCO 时间, 计时器,计时器资料,定時器,闹铃,设置和背光灯功能。 设置/灯, 模式,开始/圈/+,停止/复位 按键位置: (开始/圈/+) (设置/灯) (模式) (停位/复位) Figure 1 按键功能: S1: 开始/获得圈资料/增加 S2: 停止/复位 S3: 改变模式 S4: 设置/背光灯 手表复位: 警告:重定之后,所有资料都将丟失,包括时间,闹铃,和个人资讯。 同时按下 S1,S2,S3 和 按键,使手表重定。随后所有显示点亮,伴有 一 声哗哗响,然后背光灯打开。然后手表会显示软体编号代码。复位 之后,用戶 需重新设置手表。 基本操作 所有模式: 该手表有5中模式。按S3按键,浏览各个模式,如下:时间模式 计时器模式 计时器数据模式 定时器模式 闹铃模式。按...
  • Seite 40 时间设置: 按住 按键 秒钟,从时间模式进入时间设置模式: 时间1 时间设置模式 如果 分钟内没有任何按键操作,手表自动退出设置模式。 按住 S4 S3/S4 S3/S4 S3/S4 S3/S4 3秒钟 ±30 秒 分钟 星期 小时 日 月 年 12-24小时格式 S3/S4 S3/S4 S3/S4 S3/S4 如果 分钟内没有任何按键操作,手表自动退出设置模式。 调大。 Figure 4 计时器模式: 按 按键,从时间模式进入计时器模式。 按 按键,开始计时器模式 获得圈资料。按 按键,停止。按 按键,打断。...
  • Seite 41 定時器模式: 按 按键,从计时器资料模式进入定时器模式。然后手表显示定 时器-停止视图。 按住 按键 秒钟,进入定时器设置模式。 按 按键,分别设置小時,分钟,选择定时器模式。 按 按键,值调大。 退出设置/如果 分钟内没有任何按键操作,手表自动退出设置模式。 调大。 设置定时器 S3/S4 S3/S4 S3/S4 计时器数据模式 小时 定时器模式 分钟 定时器-停止 按住S4 定时器-向上 3秒 复位 定时器-重复 定时器模式 定时器-停止 开铃模式 Figure 7 定时器有 种模式:定时器-停止,定时器-向上,定时器-重复。 定时器-停止:到计时器时间,自动停止计时。 定时器-向上计时:向上累计计时,最多计时 小时 分钟 秒。 定时器-重复:完成计時之后,自动重复开始计时。倒数计时重复最多...
  • Seite 42 注: 定时器的解析度是 1 秒,定时器的计时范围是 1 秒- 99 小时 59 分 59 秒。 在 5 分钟的时候,手表响闹 5 声;在 1 分钟的时候响闹 1 声;在 1 分钟的时候 响闹 1 声;当计时器计时到 0 时,手表响闹 10 秒钟。 当预设置值倒数计时到 0 ,手表会响闹 10 秒钟,或按任何按键停止响闹,然 后手表自动返回到计时器预设置画面。 在设置模式,如果 2 - 3 分钟內,沒有任何按键操作,手表自动返回到计时器 模式。...
  • Seite 43 日本語 この時計は、独自のカウントダウンタイマー付きのデュアルタイ ムスポーツウォッチです。これを使用すると、エクササイズ中の 個別ラップタイムを表示することもできます。 プッシュボタンの配置: S1 _ 開始/ラップ/ + S2 _ 停止/リセット S3 _ モート S4 _ 設定/ライト アイコン アラームON チャイムON 時刻1表示 時刻2表示 モードの切替: この時計には5つのモードがあります。S3を押すと、 モードを切り替えることができます。...
  • Seite 44 S1を押すと、点滅している桁の現在の数字を変更で きます。 S2を押すと、次の選択肢に移動し、S3かS4を押すと 時刻設定 が終了します。 秒 時間 分 曜日 12時間/24時間 日 月 年 時刻2の設定は、時刻1の設定と同じですが、時刻 2が時計に表示 されていることを確認してください。 ストップウォッチモード: この時計のストップウォッチモードでは、ラップ 9個まで計測できます。各ラップはデータモード で表示するこ とができます。 S1を押すと、ストップウォッチがスタートします。 開始...
  • Seite 45 タイマーモード: この時計には、3種類のタイマーがあります。CD- S (カウントダ ウンして停止)、CD-U (カウントアッ プして停止)、CD-R (カウン トダウンしてリピート) です。 タイマーを使用する前には設定が必要です。桁が点 滅するまでS4を長押しします。 S1を押すと、点滅している桁の数字を変更 できます S2を押すと、次の選択肢に移動します。 間 分 CD-S/CD-U/CD-R...
  • Seite 46 S2を押すと、タイマーが停止します。 タイマーを実行していないときにS4を押すと、タイ マーがリセッ トされ、時間を設定できます。 アラームモード: この時計は、T1とT2について1日2つのアラームを設定でき ます。 S2を押して、アラーム1または2を選択します。 S1を押して、選択したアラーム��チャイムの オンとオフを切 り替えます。 アラームON・チャ アラームOFF・チャ アラームON アラームON イムON イムOFF...

Diese Anleitung auch für:

Fass250 ss12