Seite 1
User and maintenance instructions Stub pump 3:1 Models 282396 and 282398, series “D” Date of issue April 2023 Form number 404099 Version...
Seite 2
Contents Declaration of Incorporation* U.K. Declaration of Incorporation* Safety* Specifications Description Installation Typical system hookup Pressure relief procedure Operation Before using pump Using pump Lubrication Material restriction prevention Corrosion prevention Service parts Typical installation Accessories Filter-regulator and gauge-lubricator Service parts Mounting hole dimensions To lubricate air valve mechanism Model 282398...
Seite 3
5148 N Hanley Road St Louis, MO 63134 U S A TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Authorized to compile the technical file: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany TEL: +49 (0) 6227-330 EMAIL: robert collins@skf com WEBSITE:...
Seite 4
Authorized to compile the technical file: SKF (U.K.) Limited 2 Canada Close Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR EMAIL: robert collins@skf com WEBSITE: www skf com This U K Declaration of Incorporation is along with the following Directive(s) that The following EHSR (Essential Health and...
Seite 5
Safety * Explanation of signal CAUTION words for safety Do not operate equipment without wearing personal protective gear The assembly must be installed, maintained Wear eye protection Protective and repaired exclusively by persons familiar equipment such as dust mask, non-skid with the instructions NOTE safety shoes, hard hat, or hearing pro-...
Seite 6
Fig. 2 Specifications Air motor effective diameter 2 in (50,8 mm) Stroke 4 8 in (121,9 mm) Air inlet in NPT Material outlet in NPT Liquid to air pressure ratio Delivery output 6 gal/min (22,7 l/min) Air nipple Delivery 7 9 in /cycle (129,5 cm /cycle) Pump...
Seite 7
Splashing or static sparking when pressures caused by thermal expansion flushing pump with solvents can cause explosion Contact local SKF distributor and refer to manual 423260 for more details Always hold metal part of dispensing valve firmly to side of grounded metal...
Seite 8
Higher pressures will cause pump packings to wear prematurely Service parts WARNING To prevent personal injury, perform Contact nearest authorized SKF for service Pressure relief procedure before and parts and repair after operating pump...
Seite 9
Fig. 3 Typical installation 3 - 2 in NPTF 4 - 2 in (50.8 mm) hole 5 - 1 in(38 mm) 13 -1 / in (38 mm) 14 -1 / in (38 mm) 4 -1 / in NPTF 4 -2 in NPTF 5 -1 in Item Description...
Seite 10
Fig. 4 Accessories (must be purchased separately) in NPTF Item Description To pump Model 84765 (1 in NPT) foot valve Model 84946 (1 in NPT) and 82439 (1 in NPT) low level cut-off Model 84940 wall mount bracket kit Model 84538 (2 in NPTF) bung bushing assembly Model 84600 flow compensator kit 82014 flow compensator 13252 adapter...
Seite 11
Fig. IPB 1 Torque to 10 to 15 ft lbf (13 to 20 Nm) Use gasket eliminator on threads...
Seite 12
Service parts Item Description Part number Quantity Item Description Part number Quantity Quad-ring 245428 Warning plate 69578 Gland packing nut 245426 Air nipple 11659 Air passage tube 62383 Valve gasket 38162 Air piston washer 246499 Slide and seat kit 83063 Gasket 33014 Spring...
Seite 13
Fig. IPB 2 in NPT Tighten to 30−40 in lbf (3,3−4,5 Nm) of torque Affixed below air inlet Tighten to 90-100 in lbf (10−11,2 Nm) of torque Tighten to 50-65 in lbf (5,6-7,3 Nm) of torque Tighten to 20-25 in lbf (27-33 Nm) of torque Air exhaust port Air inlet Lubricant outlet...
Seite 14
Fig. IPB 3 Disassembly 3 Unscrew trip sleeve (50) from 11 Place wrench on piston (not shown) and trip rod (18) and lift air valve casting (not piston connector (not shown) Remove shown) off of air cylinder (19) piston (not shown) with two packings 4 Remove packing nut (55) and packing (28) and ball check (29) cap (58) from air valve casting...
Seite 15
Problems service parts Special procedures and tools are required Contact SKF customer service, Air motor does not operate SKF, 5148 N Hanley, St Louis, MO 63134, (314) 679-4300 for nearest authorized • Check air supply to pump service center • Check trip rod pin (8), trip rod (18) and...
Seite 17
Instructions d’utilisation et d’entretien Pompe tronquée 3:1 Modèles 282396 et 282398, série « D » Date de parution avril 2023 Form number 404099 Version...
Seite 18
Table des matières Déclaration d’incorporation* Sécurité* Specifications Description Dimensions des trous de fixation Installation Raccordement typique du système Procédure de décharge de pression Fonctionnement Avant d’utiliser la pompe Utilisation de la pompe Lubrification Prévention contre la restriction de matériaux Prévention contre la corrosion Pièces de rechange Installation typique Accessoires (doivent être achetés...
Seite 19
SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Allemagne TEL : +49 (0) 6227-330 COURRIEL : robert collins@skf com SITE WEB : www skf com Cette déclaration d’incorporation est émise et est conforme aux normes harmonisées Les EHSR (Exigences Essentielles de Santé...
Seite 20
Sécurité * Lire avec attention ces instructions d’utilisation et les respecter scrupuleusement avant de déballer et d’utiliser la pompe La pompe doit être utilisée, maintenue et réparée exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions d’utilisation Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de la pompe lorsque celle-ci n’est pas utilisée...
Seite 21
Signaux de sécurité REMARQUE Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection REMARQUE individuelle Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
Seite 22
Fig. 2 Spécifications Diamètre effectif du moteur pneumatique 50 8 mm (2 po) Course 121 9 mm (4.8 po) Orifice d’entrée d’air Orifice de sortie de matériau Ratio liquide à pression d’air Puissance de de distribution 22,7 l/min (6 gal/min) Mamelon d’air Distribution 129,5 cm...
Seite 23
S’adresser à un représentant de l’usine SKF pour obtenir de l’aide pour concevoir un système pour une exigence spécifique Nettoyer/rincer la pompe avec des essences minérales ou des solvants à...
Seite 24
garnitures de la pompe Pour empêcher des lésions corporelles, exécuter la procédure de décharge de S’adresser au centre d’entretien SKF pression avant et après le fonctionne- autorisé le plus proche pour des pièces de ment de la pompe rechange et une réparation...
Seite 25
Fig. 3 Installation typique 3 - 2 in NPTF 4 - 2 in (50.8 mm) hole 5 - 1 in(38 mm) 13 -1 / in (38 mm) 14 -1 / in (38 mm) 4 -1 / in NPTF 4 -2 in NPTF 5 -1 in Article Description...
Seite 26
Fig. 4 Accessoires (doivent être achetés séparément) in NPTF Article Description Vers la pompe Clapet de pied Modèle 84765 (NPT 1 po) Dispositif d’arrêt de bas niveau Modèle 84946 (NPT 1 po) et 82439 (NPT 1 Trousse de fixation au mur Modèle 84940 Ensemble de douille de bonde Modèle 84538 (NPTF 2 po) Trousse de compensateur de débit Modèle 84600 Compensateur de débit 82014...
Seite 27
Fig. IPB 1 Serrer à un couple de 13 à 20 Nm (10 à 15 lbf pi) Utiliser un éliminateur de joint Loctite 510 sur les filets...
Seite 28
Pièces de rechange Article Description Numéro de pièce Quantité Article Description Numéro de pièce Quantité Joint 245428 Plaque d’avertissement 69578 Écrou de garniture 245426 Mamelon d’air 11659 Tube de passage d’air 62383 Joint d’étanchéité de vanne 38162 Rondelle de piston d’air 246499 Trousse de coulisse et siège 83063...
Seite 29
Fig. IPB 2 in NPT Serrer à un couple compris entre 3,3 et 4,5 Nm (30 à 40 lbf po) Attaché au-dessous de l’orifice d’entrée d’air Serrer à un couple compris entre 10 et 11,2 Nm (90 à 100 lbf po) Serrer à...
Seite 30
Fig. IPB 3 Désassemblage 3 Dévisser le manchon de 9 Dévisser le corps du clapet de pied (25) déclenchement (50) de la tige de et le tube de la pompe (23) du moulage déclenchement (18) et soulever le de l’orifice de sortie (30) moulage de la soupape casse-vide (non 10 Retirer le cylindre pneumatique (19) et le illustré) hors du cylindre pneumatique (19)
Seite 31
S’adresser au service à la clientèle de Le moteur pneumatique ne fonctionne pas SKF, 5148 N Hanley, St Louis, MO 63134, (314) 679-4300 pour le centre de services • Vérifier l’alimentation en air vers la pompe autorisé...
Seite 32
écrite préalable Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document...
Seite 33
Benutzer- und Wartungsanleitung Absaugpumpe 3:1 Modelle 282396 und 282398, Serie „D“ Ausgabedatum April 2023 Formularnummer 404099 Version...
Seite 34
Inhalt Einbauerklärung* Sicherheit* Erklärung der Signalwörter für die Sicherheit Technische Daten Beschreibung Einbau Typische Systeminstallation Ersatzteile Schmieren des Luftventil- mechanismus Auseinanderbau Fehlerbehebung Probleme Zusammenbau Reparatur EU-Konformitätserklärung Gewährleistung Weist auf Veränderung hin...
Seite 35
5148 N Hanley Road St Louis, MO 63134 U S A TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen bevollmächtigt: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Deutschland TEL: +49 (0) 6227-330 EMAIL: robert collins@skf com URL: www skf com Tiese Einbauerklärung wird in der alleinigen...
Seite 36
Sicherheit * Lesen Sie vor dem Auspacken und Einschalten der Pumpe die Bedienungsanleitung und beachten Sie diese beim Betrieb Die Pumpe darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind Bei Nichtgebrauch der Pumpe diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck...
Seite 37
Sicherheitssignale VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in HINWEIS Betrieb nehmen Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen Bei den ent- Tipps und Empfehlungen sowie sprechenden äußeren Bedingungen Informationen für einen effizienten und angelegte Schutzausrüstungen wie störungsfreien Betrieb Staubmasken, rutschsichere Arbeitss- chuhe, Helme und Gehörschutz reduz-...
Seite 38
Bild. 2 Technische Daten Luftmotor-Wirkdurchmesser 50,8 mm (2 zoll) 121,9 mm (4.8 zoll) Lufteinlass zoll NPT Materialauslass zoll NPT Druckverhältnis, Flüssigkeit zur Luft Fördermenge 22,7 l/min (6 gal/min) Luftnippel Förderleistung 129,5 cm /Zyklus (7.9 zoll /Zyklus) Pumpe Druckhöhe 7,62 m (25 ft) öl in grundierter Pumpe Luftkupplung Min Luftdruck 2,75 bar (40 psi)
Seite 39
Zubehörteile (Abschalt- lockern Dann die Kupplung vollständig lösen für spezifische Anforderungen sollten Sie mechanismus bei niedrigem Flüssigkeit- und vom Ausgabeventil und/oder Schlauch sich von einem SKF-Werksvertreter beraten spegel) zusammenbauen abziehen lassen Die zusammengebaute Pumpe am Tank oder Fass befestigen...
Seite 40
Die Luftkupplung mit Motoröl der Ausgabeventil fließt Klasse SAE 10 füllen und wieder an der Zwecks Ersatzteilen und Reparaturen Luftleitungsarmatur anschließen wenden Sie sich an ein SKF- • Zum Verteilen des Schmieröls die Wartungszentrum in Ihrer Nähe Pumpe in Betrieb nehmen...
Seite 41
Bild. 3 Typische Installation 3 - 2 in NPTF 4 - 2 in (50.8 mm) hole 5 - 1 in(38 mm) 13 -1 / in (38 mm) 14 -1 / in (38 mm) 4 -1 / in NPTF 4 -2 in NPTF 5 -1 in Artikel Description Pumpe...
Seite 42
Bild. 4 Zubehör (muss separat erworben werden) in NPTF Artikel Beschreibung Zur pumpe Modell 84765 (1 zoll NPT) fußventil Modell 84946 (1 zoll NPT) and 82439 (1 zoll NPT) abschaltmechanismus bei niedrigem flüssigkeitspegel Modell 84940 wandmontage-halterungskit Modell 84538 (2 zoll NPTF) spundbuchsenbaugruppe Modell 84600 durchflusskompensator-kit 82014 durchflusskompensator 13252 adapter...
Seite 43
Bild. IPB 1 Auf 13 bis 20 Nm (10 bis 15 ft.lbs) anziehen Loctite 510 auf Gewinde auftragen...
Seite 44
Ersatzteilliste Beschreibung Teile- Nr Beschreibung Teile- Nr Vierfachring 245428 Warnschild 69578 Mutter der Stopfbüchsenpackung 245426 Luftnippel 11659 Luftkanalrohr 62383 Ventildichtung 38162 Luftkolbenscheibe 246499 Schieber und Dichtungssatz 83063 Dichtung 33014 Feder 56038 1)2) Kolbenschraube 245424 Stahlkugel 69102 Ventilkappendichtung 30011 Feder 55138 Schaltstangenbolzen 11472 Ventilsitzschraube...
Seite 45
Bild. IPB 2 in NPT Auf 3,3 bis 4,5 Nm (30 bis 40 in.lbs) anziehen Unter Lufteinlass montiert Auf 10 bis 11,2 Nm (90 bis 100 in.lbs) anziehen Auf 5,6 bis 7,3 Nm (50 bis 65 in.lbf.) anziehen Auf 27 bis 33 Nm (20 bis 25 in.lbf.) anziehen Abluftöffnung Lufteinlass Luftauslauf...
Seite 46
Bild. IPB 3 Auseinanderbau 3 Schaltbuchse (50) von der 11 Schraubenschlüssel am Kolben (nicht Schaltstange (18) abschrauben und abgebildet) und Kolbenverbinder (nicht 1 Ventilkappe (9), Schaltstangenbolzen (8) Luftventil-Gussteil (nicht abgebildet) abgebildet) anlegen Kolben (nicht und Schaltring (10) ausbauen vom Luftzylinder (19) abheben abgebildet) mit zwei Packungen (28) und 4 Stopfbüchsenmutter (55) und Kugelrückschlagventil (29) entfernen...
Seite 47
Reparaturen sind auf die Bereitstellung der angegebenen Ersatzteile beschränkt und Probleme erfordern Spezialverfahren und -werkzeuge Erkundigen Sie sich beim SKF 5148 N Luftmotor funktioniert nicht Hanley, St Louis, MO 63134, (314) 679- 4300, nach Ihrem nächstgelegenen • Luftzufuhr zur Pumpe prüfen autorisierten Kundendienstzentrum •...
Seite 49
Instrucciones del usuario y de mantenimiento Bomba de transferencia 3:1 Modelos 282396 y 282398, serie “D” Fecha de emisión abril 2023 Número de formulario 404099 Versión...
Seite 50
Contenido Declaración de incorporación * Seguridad * Especificaciones Descripción Instalación Conexión típica del sistema Procedimiento de alivio de presión Operación Antes de usar la bomba Uso de la bomba Lubricación Prevención de restricción de material Prevención de la corrosión Piezas de servicio Instalación típical Accesorios (deben comprarse por separado)
Seite 51
SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany TEL: +49 (0) 6227-330 CORREO ELECTRÓNICO: robert collins@skf com URL: www skf com Esta Declaración de Incorporación se usa Y cumple con las siguientes normas Se han aplicado los siguientes requisitos...
Seite 52
Seguridad * Lea y observe detenidamente las instrucciones de operación antes de desembalar y operar la bomba La bomba debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de la bomba cuando no se use Este equipo produce una presión alta Se debe tener mucho cuidado al operar...
Seite 53
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos pro- tectores personales puestos NOTA Lleve protectores para los ojos Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas antideslizantes, el casco o los protec- tores de oídos usados para condiciones...
Seite 54
Fig. 2 Especificaciones Diámetro efectivo del motor de aire 50,8 mm (2 pulg) Embolada 121,9 mm (4.8 pulg) Entrada de aire NPT de pulg Orificio de salida de material NPT de pulg Relación de presión de líquido a aire Caudal de salida 22,7 l/min (6 gal/min) Niple de aire Suministro...
Seite 55
Póngase en contacto con el Sujete siempre firmemente la parte distribuidor de SKF y consulte la página de metal de la válvula de distribución al de servicio 423260 para obtener det- lado de un cubo de metal conectado a alles adicionales tierra y opere la bomba a la mínima...
Seite 56
Piezas de servicio desgasten prematuramente Para impedir lesiones personales, efectúe el procedimiento de alivio de Póngase en contacto con el Centro de presión antes y después de operar la Servicio SKF autorizado para efectuar bomba el servicio de as piezas y repararlas...
Seite 57
Fig. 3 Instalación típical 3 - 2 in NPTF 4 - 2 in (50.8 mm) hole 5 - 1 in(38 mm) 13 -1 / in (38 mm) 14 -1 / in (38 mm) 4 -1 / in NPTF 4 -2 in NPTF 5 -1 in Artículo Descripción...
Seite 58
Fig. 4 Accesorios (deben comprarse por separado) in NPTF Artículo Descripción A la bomba Válvula de pie Modelo 84765 (NPT de 1 pulg) Modelo 84946 (NPT de 1 pulg) y dispositivo de corte de bajo nivel 82439 (NPT de 1 pulg) Kit de soporte de montaje en la pared modelo 84940 Conjunto de buje de tapón modelo 84538 (NPTF de 2 pulg)
Seite 59
Fig. IPB 1 Apriete de 10 a 15 lbf-pie(13 a 20 Nm) Use eliminador de empaquetaduras Loctite 510 en las roscas...
Seite 60
Piezas de servicio Número Número Artículo Descripción de pieza Cantidad Artículo Descripción de pieza Cantidad Anillo cuádruple 245428 Placa de advertencia 69578 Tuerca de guarnición de prensaestopas 245426 Niple de aire 11659 Tubo de paso de aire 62383 Empaquetadura de válvula 38162 Arandela de pistón de aire 246499...
Seite 61
Fig. IPB 2 in NPT Apriete a un par de 30−40 pulg-lbf (3 3−4 5 Nm) Fijada debajo del orificio de entrada de aire Apriete a un par de 90-100 pulg-lbf (10−11 2 Nm) Apriete a un par de 50-65 pulg-lbf (5 6-7 3 Nm) Apriete a un par de 20-25 pulg-lbf (27-33 Nm) Orificio de escape de aire Orificio de entrada de aire...
Seite 62
Fig. IPB 3 Desarmado 1 Quite la tapa de la válvula (9), el pasador 8 Desenrosque la tuerca de la guarnición de la varilla de accionamiento (8) y el de la varilla de accionamiento (15) de la collar de accionamiento válvula de aire de fundición y quite toda 2 Quite las cuatro tuercas de la guarnición y las empaquetaduras...
Seite 63
Póngase en contacto con el servicio del cli- Problemas ente de SKF, 5148 N Hanley, St Louis, MO 63134, (314) 679-4300 para localizar el cen- El motor de aire no funciona tro de servicio autorizado más cercano Al pedir piezas de repuesto, indique: •...