TOURATECH
D I Wir empfehlen, die Montage der Anbauteile von einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen.
EN I We recommend having the accessory parts fitted by a specialist workshop.
FR I Nous vous recommandons de faire monter vos pieces par un atelier spécialisé.
IT I Éconsigliabile fare eseguire il montaggio dei componenti applicati da un'officina specializzata.
ES I Recomendamos que el montaje de Ios componentes se realice en un taller especializado.
Achtung
I Caution I Attention
Bemerkung I Note I Remarque I Nota I Observaciones
Warnung
Flüssigkeit
Drehmoment
Schablone I Template I Pochoir I Dima I Plantilla
2 Personen
Original Motorradteil
Pezzo motocicletta
Diese Anleitung
ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand
Ansprücheauf Richtigkeitbestehennicht.Technische Ä nderungenvorbehalten.
Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte
Touratech übernimmt
keine Haftung für fehlerhaft montierte Teile und daraus
resultierende Schädenan Sachgegenständen und Personen!
Beachten Sie die nationalen TÜV-Vorschriften bzw. gesetzlichen Vorschriften in ihrem
Land! Eintragungspflichtige
Teile nach der Montage umgehend bei Ihrer Prüfstelle
vorführen
und in die Fahrzeugpapiere
Alle Schraubverbindungen nach 50km kontrollieren und falls erforderlich nachziehen!
Standard-Anziehmomente
in Nm für Schraubverbindungen
Spezielle Anziehmomente Sind bei der Fachwerkstatt zu erfragen!
Beachten Sie unbedingt,
dass durch die Montage von Koffern, Sturzbügeln.
Fußrastentieferlegungen
(Fahrer und Sozius), Seitenständer-Auflageverbreiterung,
Bugspoilern und Motorschutzen
die Schräglagenfreiheit
Bei Änderungen an Verkleidung/Vorbau/Lenker/Verkleidungsteilen etc. Kabel,
Bremsleitungen, Gas- und Kupplungszüge bei der Montage wieder ordnungsgemäß
verlegen und mit vollem Lenkeinschlag links/rechts
Funktionsteile ist zu prüfen!
Bei Arbeiten
an der Elektrik
immer
die Batterie
Wir empfehlen, steinschlaggefährdete Prallbereiche mit zugeschnittener Schutzfolie
abzukleben!
Arbeiten an der Bremsanlage und an der Fahrwerksaufhängung grundsätzlich nur in der
Fachwerkstatt
durchführen
lassen!
Maximale Beladung von Gepäckbrücken
Bei zusåtzlicher Verwendung
von Original-Zubehör
Freigang, Passform und auf mögliche Kollisionen prüfen!
Edelstahlschrauben
vor der Montage mit handelsüblichem
Die Anbauanleitung
ist auch als PDF-Download im Touratech Webshop verfügbar.
NEW
IDEAS
FOR MOTORBIKES
I Attenzione
I Warning
I Avertissement
I Liquid I Liquide I Liquido
I Torque I Couple I Momento torcente
1 2 Persons
1 2 Personnes
I Original motorcycle part I Piéce d'origine I
originale
I Pieza original de la motocicleta.
verfasst. Rechtliche
eintragen lassen!
mit Festigkeitsklasse
eingeschränkt
werden kann!
prüfen. Freigängigkeit
aller
abklemmen!
5kg! Gepäckbrücken ZegaPro TC 1Okg!
Oder Zubehör anderer Hersteller auf
Schmiermittel
behandeln.
I Atenciön
I Avvertenza
I Advertencia
I Liquido
I Par de apriete
1 2 Persone
1 2 Personas
EN
These instructions are written based on our current state of knowledge. Information is
provided without any guarantee as to its accuracy. Subject to technical
modifications.
The order of assembly steps must be followed.
Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material damage or
personal injury!
Please observe applicable
EC/ECE Directives and applicable laws in your country. If parts are fitted which
require inspection and/or approval after fitting, take your vehicle to a testing station
immediately and have the vehicle papers updated.
8.8!
Check and if necessary tighten all bolted connections
Standard tightening torques in Nm for bolted connections with strength class8.8.
For special tightening
torques refer to your specialist workshop!
Pleasetake into account that fitting panniers, crash bars, foot peg lowering kits (rider and
pillion),Kickstand enlargmentplate, front spoilers and engine guards may restrict the
bike's lean angle!
If modifications are made to the fairing, stem, handlebar, fairing parts, etc., ensure that
electrical wiring,
brake lines, accelerator
clearance, both sides with full steering lock.
Always disconnect the battery when working on the electrics!
We recommend cutting
likely to be chipped by stones.
Work on the brake system and suspension should always be carried out by a
specialist workshop.
The maximum load on luggage racks is 5 kg! Luggage racksZegaProTC is 10 kg!
If other original accessories or aftermarket
and do not come into contact with other parts!
Apply conventional
lubricant to stainless steel bolts prior to assembly.
PDF fitting instructions
also can be downloaded from the Touratech webshop.
Touratech GmbH, Germany
Steel
8.8
M
4
2,7
M
5
23,0
MIO
47,0
M12
80,0
M 14
130,0
M16
196,0
270,0
M 18
M20
385,0
road vehicle (construction
and use) regulations
after 50 km.
and clutch cables are refitted correctly. Check
protective
film to size and applying
accessories are used, ensure clearance, fitment
@January, 2022 by:
Nm
Inox
A2
0,8
Nm
1,7
Nm
Nm
7,9
Nm
14,0
Nm
24,0
Nm
Nm
59,0
Nm
Nm
114,0
Nm
as well as
it to impact areas that are