Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR TC4270C Originalanleitung
VEVOR TC4270C Originalanleitung

VEVOR TC4270C Originalanleitung

Gartenkippwagenauskunststoff
Plastic dump garden carts
Model:
TC4270C
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TC4270C

  • Seite 1 Plastic dump garden carts Model: TC4270C...
  • Seite 2 TC4270C This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 WARNING: Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. the basic precautions should always be followed,including the following: 1. The plastic dump garden cart may not be used or stored in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
  • Seite 4 Part Qty. Tray Locking frame Flat Bottom frame Front steering frame Rear support frame - 3 -...
  • Seite 5 Supporting angle iron Supporting angle iron Tire Handle Side guardrail Front guardrail Screw M10x40 Screw M8x20 Screw M10x50 Plane - 4 -...
  • Seite 6 Gasket Screw M10x65 - 5 -...
  • Seite 7 - 6 -...
  • Seite 8 Product Description STEP 1 1 x1 2 x1 1.Remove the screws (x4) from the locking frame(2). 2.Assemble the locking frame(2) onto the tray(1) with screws. - 7 -...
  • Seite 9 STEP 2 3 x1 B x6 M8x20 Assemble the flat(3) onto the tray(1) with screws (B). - 8 -...
  • Seite 10 STEP 3 C x2 M10x50 Assemble the bottom frame(4) onto the flat(3) with screws (C). - 9 -...
  • Seite 11 STEP 4 D x1 E x1 5 x1 F x1 1.Place the plane(D) of the board facing down on the axis of the Bottom Frame(4). 2.Place the front steering frame(5) on the axis of the bottom frame(4). 3.Place the gasket(4) on the shaft of the bottom frame(4). 4.Lock the shaft with a nut(F).
  • Seite 12 STEP 5 6 x1 G x2 M10x65 Attach the rear support frame(6) to the bottom frame(4) with screws (G). Note the installation direction of the rear support frame(6). - 11 -...
  • Seite 13 STEP 6 7 x1 A x4 8 x1 M10x40 Attach the supporting angle iron(7&8) to the bottom frame and rear support frame with screws (A). - 12 -...
  • Seite 14 STEP 7 9 x4 E x4 H x4 1.Attach the tires(9) to the axle with the air holes facing outward. 2.Put on the gasket(E) and insert the pin (H). - 13 -...
  • Seite 15 STEP 8 Turn the plastic dump garden carts upside down. - 14 -...
  • Seite 16 STEP 9 10 x1 1.Detach the pin and the R-type cotter pin from the handle(10). 2.Hold the handle(10) in place with a pin through the Front Steering frame(5). 3.Secure the pin with the R-type cotter pin. - 15 -...
  • Seite 17 STEP 10 11 x2 12 x1 Insert the side guardrail(11) and front guardrail(12) into the mounting holes of the cart bucket respectively. - 16 -...
  • Seite 18 Press the locking frame(2) to tip the Tray(1). Product parameters 1050*700*700mm Product dimensions 41.34×27.56×27.56in 810*505*415mm Body volume 31.89×19.88×16.34in Maximum weight capacity 800lb / 362kg Do not exceed the overall maximum weight capacity. - 17 -...
  • Seite 19 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 20 Chariots de jardin basculants en plastique Modèle : TC4270C...
  • Seite 21 TC4270C Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
  • Seite 22 précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Les précautions de base doivent toujours être respectées , notamment les suivantes : 1. Le chariot de jardin en plastique à déchets​ Ne pas utiliser ni entreposer cet appareil dans des zones dangereuses.
  • Seite 23 6. Veuillez utiliser les brouettes de jardin basculantes en plastique en respectant le poids indiqué dans le manuel. Ne dépassez pas le poids indiqué, car cela endommagerait la brouette. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Liste des produits Non . Partie Qté . Plateau​...
  • Seite 24 Cadre de direction avant Cadre de support arrière cornière de support cornière de support Pneu​ Poignée​ Garde-corps latéral - 4 -...
  • Seite 25 Garde-corps avant Vis​ M10x 40 Vis​ M8x20 Vis​ M10x 50 Avion​ G -case Noix Vis​ M1 0 x 6 5 Épingle​ - 5 -...
  • Seite 26 - 6 -...
  • Seite 27 Description du produit ÉTAPE 1 1 x1 2 x1 1.Retirez les vis (x4) du cadre de verrouillage (2). 2. Assemblez le cadre de verrouillage (2) sur le plateau (1) avec des vis. - 7 -...
  • Seite 28 ÉTAPE 2 3 x1 B x 6 M8x20 Assemblez le plat (3) sur le plateau (1) avec des vis ( B ). - 8 -...
  • Seite 29 ÉTAPE 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 30 Assemblez le cadre inférieur ( 4) sur le plat ( 3 ) avec des vis ( C ) . ÉTAPE 4 D x1 E x1 5 x1 F x1 1. Placez le plan (D) de la planche face vers le bas sur l'axe du cadre inférieur (4) .
  • Seite 31 ÉTAPE 5 6 x1 G x2 M1 0 x 65 Fixez le cadre de support arrière ( 6) au cadre inférieur ( 4 ) avec des vis - 11 -...
  • Seite 32 ( G ) . Notez le sens d’installation du cadre de support arrière (6) . ÉTAPE 6 7 x1 A x4 8 x1 M10x 40 Fixez les cornières de support (7 et 8) au cadre inférieur et au cadre de - 12 -...
  • Seite 33 support arrière avec des vis ( A ) . ÉTAPE 7 9 x 4 E x4 H x4 1. Fixez les pneus (9) à l'essieu avec les trous d'air orientés vers - 13 -...
  • Seite 34 l'extérieur. 2. Mettez le joint ( E ) et insérez la goupille (H). ÉTAPE 8 - 14 -...
  • Seite 35 Retournez les poubelles de jardin en plastique .​ ÉTAPE 9 - 15 -...
  • Seite 36 10 x1 1. Retirez la goupille et la goupille fendue de type R à partir de la poignée(10) . 2. Maintenez la poignée (10) en place avec une goupille passant par le cadre de direction avant (5) . 3. Fixez la goupille avec la goupille fendue de type R. - 16 -...
  • Seite 37 ÉTAPE 10 11 x2 12 x1 Insérez respectivement le garde-corps latéral (11) et le garde-corps avant (12) dans les trous de montage du godet du chariot. - 17 -...
  • Seite 38 Appuyez sur le cadre de verrouillage (2) pour incliner le plateau (1) . Paramètres du produit 1050*700*700 mm Dimensions du produit 41,34 × 27,56 × 27,56 pouces 810*505*415 mm Volume corporel 31,89 × 19,88 × 16,34 pouces Capacité de charge maximale 800 lb / 362 kg Ne pas dépasser la capacité...
  • Seite 39 - 19 -...
  • Seite 40 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 42 Gartenkippwagen aus Kunststoff Modell: TC4270C...
  • Seite 43 Modell: TC4270C Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 44 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten stets beachtet werden , einschließlich der folgenden: 1. Der Plastik - Müllwagen für den Garten​ ​ Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden.
  • Seite 45 Bedienungsanleitung angegebenen Gewichtsangabe. Überschreiten Sie nicht das angegebene Gewicht, da dies die Karre beschädigen kann. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Produktliste​ NEIN . Teil Menge . Tablett​ Verriegelungsrahmen​ Wohnung​ Unterer Rahmen​ ​ - 3 -...
  • Seite 46 Vorderachse​ ​ ​ Hinterer Stützrahmen ​ ​ Stützwinkel​ Stützwinkel​ Reifen​ Handhaben​ Seitliche Schutzplanke Frontschutzbügel - 4 -...
  • Seite 47 Schrauben​ M10x 40 Schrauben​ M8x20 Schrauben​ M10x 50 Flugzeug​ G -Korb Nuss Schrauben​ M1 0 x P in - 5 -...
  • Seite 48 - 6 -...
  • Seite 49 Produktbeschreibung SCHRITT 1 1 x1 2 x1 1. Entfernen Sie die Schrauben (x4) vom Verriegelungsrahmen (2). 2. Den Verriegelungsrahmen (2) mit Schrauben auf der Ablage (1) montieren. - 7 -...
  • Seite 50 SCHRITT 2 3 x1 B x 6 M8x20 Montieren Sie die flache (3) Platte mit Schrauben ( B ) auf dem Tablett (1). - 8 -...
  • Seite 51 SCHRITT 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 52 Sie den unteren Rahmen ( 4 ) mit Schrauben ( C ) auf der ebenen Fläche (3) . SCHRITT 4 D x1 E x1 5 x1 F x1 - 10 -...
  • Seite 53 1. Legen Sie die Ebene (D) des Brettes mit der Öffnung nach unten auf die Achse des unteren Rahmens (4) . 2. Platzieren Sie den vorderen Lenkrahmen ( 5 ) auf der Achse des unteren Rahmens (4) . 3. Legen Sie die Dichtung (4) auf die Welle des unteren Rahmens (4) . 4.
  • Seite 54 Sie den hinteren Stützrahmen (6) mit Schrauben ( G ) am unteren Rahmen ( 4 ) . Beachten Sie die Einbaurichtung des hinteren Stützrahmens (6) . SCHRITT 6 7 x1 A x4 8 x1 M10x 40 - 12 -...
  • Seite 55 Befestigen Sie die Stützwinkel ( 7&8) mit Schrauben ( A ) am unteren Rahmen und am hinteren Stützrahmen . SCHRITT 7 9 x4 E x4 H x4 - 13 -...
  • Seite 56 1. Befestigen Sie die Reifen (9) mit den Luftlöchern nach außen an der Achse. 2. Setzen Sie die Dichtung (E) auf und führen Sie den Stift ( H) ein. SCHRITT 8 - 14 -...
  • Seite 57 Drehen Sie die Plastik - Gartentonne um .​ SCHRITT 9 - 15 -...
  • Seite 58 10 x1 1. Den Stift und den Splint vom Typ R entfernen. vom Handle(10) . 2. Den Griff (10) mit einem Stift durch den vorderen Lenkrahmen (5) fixieren . 3. Den Stift mit dem Splint vom Typ R sichern . - 16 -...
  • Seite 59 SCHRITT 10 11 x2 12 x1 Setzen Sie die seitliche Schutzschiene (11) und die vordere Schutzschiene (12) in die Befestigungslöcher des Wagenbehälters ein. - 17 -...
  • Seite 60 Drücken Sie den Verriegelungsrahmen (2) , um die Schale (1) zu kippen . Produktparameter 1050 x 700 x 700 mm Produktabmessungen 41,34 × 27,56 × 27,56 Zoll 810*505*415 mm Körpervolumen 31,89 × 19,88 × 16,34 Zoll Maximale Tragfähigkeit 800 lb / 362 kg zulässige Gesamtgewichtskapazität darf nicht überschritten werden .
  • Seite 61 - 19 -...
  • Seite 62 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 64 Plastikowe wózki ogrodowe na wysypisko Model: TC4270C...
  • Seite 65 Model: TC4270C To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 66 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: należy przeczytać niniejszą instrukcję . Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności , w tym: 1. Plastikowy pojemnik na śmieci ogrodowe​ ​ ​ ​ Nie wolno używać ani przechowywać urządzenia w strefach niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w strefach niebezpiecznych.
  • Seite 67 zgodnie z wagą wskazaną w instrukcji. Nie należy ładować więcej niż podano, ponieważ może to spowodować uszkodzenie plastikowego wózka ogrodowego na wysypisko śmieci. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Lista produktów NIE . Część Ilość . Taca​ Rama blokująca Płaski​ Dolna rama​ ​ - 3 -...
  • Seite 68 Przednia rama sterowa​ Rama podtrzymująca tylne ucho Kątownik podporowy S Kątownik podporowy S Opona​ Uchwyt​ Barierka boczna Przednia barierka ochronna - 4 -...
  • Seite 69 Śruba​ M10x40​ Śruba​ M8x20 Śruba​ M10x 50 Samolot​ Uszczelka​ Nakrętka Śruba​ M1 0 x 6 5 Szpilka​ - 5 -...
  • Seite 70 - 6 -...
  • Seite 71 Opis produktu KROK 1 1 x1 2 x1 1. Wyjmij śruby (x4) z ramy blokującej (2). 2. Za pomocą śrub zamontuj ramkę blokującą (2) na tacy (1) . - 7 -...
  • Seite 72 KROK 2 3 x1 B x 6 M8x20 B ) zamontuj element płaski (3) na tacy (1) . - 8 -...
  • Seite 73 KROK 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 74 Za pomocą śrub ( C ) przymocuj dolną ramę ( 4) do płaskiej podstawy (3) . KROK 4 D x1 E x1 5 x1 F x1 1. Połóż płaszczyznę (D) deski skierowaną w dół na osi dolnej ramy (4) . 2.
  • Seite 75 KROK 5 6 x1 G x2 M1 0 x 65 Przymocuj tylną ramę podtrzymującą (6) do dolnej ramy ( 4 ) za pomocą śrub ( G ) . - 11 -...
  • Seite 76 Zwróć uwagę na kierunek montażu tylnej ramy nośnej (6) . KROK 6 7 x1 8 x1 M10x40​ Przymocuj kątownik nośny ( 7 i 8) do dolnej ramy i tylnej ramy nośnej za pomocą śrub ( A ) . - 12 -...
  • Seite 77 KROK 7 9 x4 E x4 Wysokość x4 1. Zamontuj opony (9) na osi otworami wentylacyjnymi skierowanymi na zewnątrz. - 13 -...
  • Seite 78 2. Załóż uszczelkę ( E ) i włóż sworzeń (H) . KROK 8 - 14 -...
  • Seite 79 Odwróć plastikowe pojemniki na śmieci do góry dnem . KROK 9 - 15 -...
  • Seite 80 10 x1 1. Odłączyć sworzeń i zawleczkę typu R z uchwytu(10) . 2. Przytrzymaj uchwyt (10) na miejscu za pomocą sworznia przechodzącego przez ramę przedniego układu kierowniczego (5) . 3. Zabezpiecz sworzeń za pomocą zawleczki typu R. - 16 -...
  • Seite 81 KROK 10 11 x2 12 x1 Włóż boczną barierkę ochronną (11) i przednią barierkę ochronną (12) odpowiednio do otworów montażowych pojemnika wózka. - 17 -...
  • Seite 82 Naciśnij ramkę blokującą (2), aby przechylić tackę (1) . Parametry produktu 1050*700*700 mm Wymiary produktu 41,34×27,56×27,56 cala 810*505*415 mm Objętość ciała 31,89×19,88×16,34 cala Maksymalna nośność 800 funtów / 362 kg Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciężaru całkowitego. - 18 -...
  • Seite 83 - 19 -...
  • Seite 84 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 86 Plastic stortbakken voor in de tuin Model: TC4270C...
  • Seite 87 TC4270C Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 88 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan leiden tot ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd , waaronder de volgende: 1. De plastic stortplaats tuinkar​ ​ ​ ​ ​ Mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke zones.
  • Seite 89 anders kan de plastic afvalcontainer beschadigen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Productlijst​ Nee . Deel Aantal . Dienblad​ Vergrendelingsframe​ Vlak​ Onderste frame​ ​ - 3 -...
  • Seite 90 Stuurframe voor​ ​ Achterste steunframe ​ ​ Ondersteunend hoekijzer Ondersteunend hoekijzer 4x​ Band​ Hendel​ Zijleuning - 4 -...
  • Seite 91 Voorste vangrail Schroef​ M10x 40 Schroef​ M8x20 Schroef​ M10x 50 Vliegtuig​ G -vraag Moer 2x​ Schroef​ M1 0 x 6 5 P in - 5 -...
  • Seite 92 - 6 -...
  • Seite 93 Productomschrijving STAP 1 1. Verwijder de schroeven (x4) uit het vergrendelingsframe (2). 2. Monteer het vergrendelingsframe (2) met schroeven op de lade (1) . - 7 -...
  • Seite 94 STAP 2 B x 6 M8x20 Monteer het vlak (3) op de bak (1) met schroeven ( B ). - 8 -...
  • Seite 95 Cx2 M10x 50​ STAP 3 - 9 -...
  • Seite 96 Monteer het onderste frame ( 4 ) op het vlakke deel (3) met schroeven ( C ) . STAP 4 D x1 E x1 F x1 1. Plaats het vlak (D) van het bord met de voorkant naar beneden op de as van het onderste frame (4) .
  • Seite 97 ruimte nodig is om het voorste stuurframe te kunnen draaien. STAP 5 G x2 M1 0 x 65 - 11 -...
  • Seite 98 Bevestig het achterste steunframe ( 6) met schroeven ( G ) aan het onderste frame ( 4 ) . Let op de montagerichting van het achterste draagframe (6) . STAP 6 Een x4 8 x 1 M10x 40 - 12 -...
  • Seite 99 Bevestig de ondersteunende hoekijzers ( 7 & 8) aan het onderste frame en het achterste steunframe met schroeven ( A ) . STAP 7 9 x 4 E x4 H x4 - 13 -...
  • Seite 100 1. Bevestig de banden (9) aan de as met de luchtgaten naar buiten gericht. 2. Plaats de pakking ( E ) en plaats de pen (H). STAP 8 - 14 -...
  • Seite 101 Draai de plastic afvalcontainers om .​ ​ ​ STAP 9 - 15 -...
  • Seite 102 10x1 1. Maak de pen en de R-type splitpen los van het handvat(10) . 2. Houd de handgreep (10) op zijn plaats met een pen door het voorste stuurframe (5) . 3. Bevestig de pen met de R-type splitpen. - 16 -...
  • Seite 103 STAP 10 11 x2 12 x 1 Plaats de zijleuning (11) en de voorleuning (12) respectievelijk in de montagegaten van de wagenbak. - 17 -...
  • Seite 104 Druk op het vergrendelingsframe (2) om de lade (1) te kantelen . Productparameters 1050*700*700mm Productafmetingen 41,34×27,56×27,56 inch 810*505*415mm Lichaamsvolume 31,89×19,88×16,34 inch Maximaal draagvermogen 800 pond / 362 kg maximale draagvermogen niet . - 18 -...
  • Seite 105 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 107 Carritos de jardín de plástico Modelo: TC4270C...
  • Seite 108 TC4270C Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 109 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea estas instrucciones antes de usar este producto. No hacerlo puede causar lesiones graves. Siempre deben seguirse las precauciones básicas , incluyendo las siguientes: 1. El carrito de jardín de plástico​ ​ ​ No se puede utilizar ni almacenar en zonas peligrosas.
  • Seite 110 Lista de productos No.​ Parte Cantidad . Bandeja​ Marco de bloqueo Departamento​ Marco inferior​ ​ Bastidor de dirección - 3 -...
  • Seite 111 delantero Bastidor de soporte trasero Ángulo de soporte de hierro Ángulo de soporte de hierro x4​ Neumático​ Manejar​ Barandilla lateral Barandilla delantera Tornillo​ M10x40​ - 4 -...
  • Seite 112 Tornillo​ M8x20 Tornillo​ M10x50​ Avión​ Junta​ Tuerca GRAMO Tornillo​ M1 0 x 6 5 Alfiler​ - 5 -...
  • Seite 113 - 6 -...
  • Seite 114 Descripción del Producto PASO 1 1 x 1 1. Retire los tornillos (x4) del marco de bloqueo (2). 2. Monte el marco de bloqueo (2) en la bandeja (1) con tornillos. - 7 -...
  • Seite 115 PASO 2 B x 6 M8x20 Ensamble la placa (3) sobre la bandeja (1) con tornillos ( B ). - 8 -...
  • Seite 116 PASO 3 C x2 M10x50 ​ - 9 -...
  • Seite 117 Monte el marco inferior ( 4) en la superficie plana (3) con tornillos ( C ). PASO 4 D x1 E x1 F x1 1. Coloque el plano (D) del tablero mirando hacia abajo sobre el eje del Marco Inferior (4) . 2.
  • Seite 118 para girar el marco de dirección delantero. PASO 5 G x2 M1 0 x 65 - 11 -...
  • Seite 119 Fije el marco de soporte trasero ( 6) al marco inferior ( 4 ) con tornillos ( G ) . Tenga en cuenta la dirección de instalación del marco de soporte trasero (6) . PASO 6 Un x4 M10x40​ - 12 -...
  • Seite 120 Fije el ángulo de soporte de hierro ( 7 y 8) al marco inferior y al marco de soporte trasero con tornillos ( A ) . PASO 7 9 x 4 E x4 Alto x4 - 13 -...
  • Seite 121 1. Coloque los neumáticos (9) en el eje con los orificios de aire hacia afuera. 2. Coloque la junta ( E ) e inserte el pasador (H). PASO 8 - 14 -...
  • Seite 122 Dale la vuelta a los carritos de jardín de plástico . PASO 9 - 15 -...
  • Seite 123 10 x 1 1. Retire el pasador y el pasador de chaveta tipo R desde el mango(10) . 2. Sujete la manija (10) en su lugar con un pasador a través del marco de dirección delantero (5) . 3. Asegure el pasador con el pasador de chaveta tipo R. - 16 -...
  • Seite 124 PASO 10 11 x 2 12 x 1 Inserte la barandilla lateral (11) y la barandilla delantera (12) en los orificios de montaje del cubo del carrito respectivamente. - 17 -...
  • Seite 125 Presione el marco de bloqueo (2) para inclinar la bandeja (1) . Parámetros del producto 1050*700*700 mm Dimensiones del producto 41,34 × 27,56 × 27,56 pulgadas 810*505*415 mm Volumen corporal 31,89 × 19,88 × 16,34 pulgadas Capacidad máxima de peso 800 libras / 362 kg No exceda la capacidad máxima de peso total .
  • Seite 126 - 19 -...
  • Seite 127 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 128 Carrelli da giardino con cassone ribaltabile in plastica Modello: TC4270C...
  • Seite 129 TC4270C Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 130 AVVERTIMENTO: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni. È necessario seguire sempre le precauzioni di base , tra cui: 1. Il carrello da giardino con cassone di plastica​ non può...
  • Seite 131 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Elenco prodotti NO . Parte Quantità . Vassoio​ Telaio di bloccaggio Piatto​ Telaio inferiore​ ​ - 3 -...
  • Seite 132 Telaio dello sterzo anteriore Telaio di supporto posteriore Angolo di supporto in ferro Angolo di supporto in ferro 4 pezzi Pneumatico​ Maniglia​ guardrail laterale - 4 -...
  • Seite 133 guardrail anteriore Vite​ M10x40​ Vite​ M8x20 Vite​ M10x 50 Aereo​ G asket Noce 2 pezzi Vite​ M1 0 x 6 5 Spillo​ - 5 -...
  • Seite 134 - 6 -...
  • Seite 135 Descrizione del prodotto PASSO 1 1 x1 2 x1 1. Rimuovere le viti (x4) dal telaio di bloccaggio (2). 2. Montare il telaio di bloccaggio (2) sul vassoio (1) con le viti. - 7 -...
  • Seite 136 PASSO 2 3 x1 B x 6 M8x20 Montare il piatto (3) sul vassoio (1) con le viti ( B ). - 8 -...
  • Seite 137 PASSO 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 138 Montare il telaio inferiore (4) sul piano (3) con le viti ( C ) . PASSO 4 D x1 E x1 5 x1 F x1 1. Posizionare il piano (D) della tavola rivolto verso il basso sull'asse del telaio inferiore (4) . 2.
  • Seite 139 ruotare il telaio dello sterzo anteriore. PASSO 5 6 x1 Sol x2 M1 0 x 65 - 11 -...
  • Seite 140 Fissare il telaio di supporto posteriore (6) al telaio inferiore ( 4 ) con le viti ( G ) . Prestare attenzione alla direzione di installazione del telaio di supporto posteriore (6) . PASSO 6 7 x1 Un x4 8 x1 M10x40​...
  • Seite 141 Fissare l' angolare di supporto ( 7 e 8) al telaio inferiore e al telaio di supporto posteriore con le viti ( A ) . PASSO 7 9 x4 E x4 Altezza x4 - 13 -...
  • Seite 142 1. Fissare gli pneumatici (9) all'asse con i fori dell'aria rivolti verso l'esterno. 2. Inserire la guarnizione ( E ) e il perno (H). PASSO 8 - 14 -...
  • Seite 143 Capovolgere i carrelli da giardino in plastica .​ PASSO 9 - 15 -...
  • Seite 144 10 x1 1. Staccare il perno e la coppiglia di tipo R dalla maniglia(10) . 2. Tenere ferma la maniglia (10) con un perno attraverso il telaio dello sterzo anteriore (5) . 3. Fissare il perno con la coppiglia di tipo R. - 16 -...
  • Seite 145 PASSO 10 11 x2 12 x1 Inserire rispettivamente la barra di protezione laterale (11) e quella anteriore (12) nei fori di montaggio del secchio del carrello. - 17 -...
  • Seite 146 Premere il telaio di bloccaggio (2) per ribaltare il vassoio (1) . Parametri del prodotto 1050*700*700mm Dimensioni del prodotto 41,34×27,56×27,56 pollici 810*505*415mm Volume corporeo 31,89×19,88×16,34 pollici Capacità di peso massima 800 libbre / 362 kg Non superare la capacità di peso massima complessiva .
  • Seite 147 - 19 -...
  • Seite 148 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 149 Plastkärror för trädgårdsskrot Modell: TC4270C...
  • Seite 150 TC4270C Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 151 Säkerhetsåtgärder VARNING: Läs dessa instruktioner innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid följas , inklusive följande: 1. Plastdumpningsvagnen för trädgården​ ​ ​ ​ ​ ​ får inte användas eller förvaras i farliga områden. Det är inte tillåtet att använda apparaten i farliga miljöer. 2.
  • Seite 152 SPARA DESSA INSTRUKTIONER Produktlista​ Nej . Antal​ T -stråle Låsram​ F lat Bottenram​ ​ ​ - 3 -...
  • Seite 153 Främre styrram​ ​ Bakre stödram​ ​ Stödjande vinkeljärn Stödjande vinkeljärn 4 st Däck​ Handtag​ Sidoräcke Främre skyddsräcke S -besättning M10x40​ - 4 -...
  • Seite 154 S -besättning M8x20 S -besättning M10x50​ Planfil​ Packning​ Mutter två​ S -besättning M1 0 x - 5 -...
  • Seite 155 - 6 -...
  • Seite 156 Produktbeskrivning STEG 1 1 x 1 1. Ta bort skruvarna (x4) från låsramen (2). 2. Montera låsramen (2) på brickan (1) med skruvar. - 7 -...
  • Seite 157 STEG 2 3 x 1 B x 6 M8x20 Montera den plana delen (3) på brickan (1) med skruvar ( B ). - 8 -...
  • Seite 158 STEG 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 159 Montera bottenramen (4) på plan yta ( 3) med skruvar ( C ) . STEG 4 D x1 E x1 F x1 1. Placera brädans plan (D) med vändningen nedåt på bottenramens (4) axel . 2. Placera den främre styrramen (5) på den nedre ramens ( 4) axel . 3.
  • Seite 160 STEG 5 G x2 M1 0 x 65 Fäst den bakre stödramen ( 6 ) på den nedre ramen ( 4 ) med skruvar - 11 -...
  • Seite 161 ( G ) . Observera monteringsriktningen för den bakre stödramen (6) . STEG 6 En x4 M10x40​ Fäst det stödjande vinkeljärnet ( 7 och 8) på den nedre ramen och den - 12 -...
  • Seite 162 bakre stödramen med skruvar ( A ) . STEG 7 E x4 H x4 1. Fäst däcken (9) på axeln med lufthålen utåt. - 13 -...
  • Seite 163 2. Sätt på packningen ( E ) och sätt i stiftet (H) . STEG 8 - 14 -...
  • Seite 164 Vänd plastkärrorna upp och ner .​ ​ ​ STEG 9 - 15 -...
  • Seite 165 10 x 1 1. Lossa stiftet och R -sprinten från handtaget (10) . 2. Håll handtaget (10) på plats med en sprint genom den främre styrramen (5) . 3. Fäst stiftet med R-sprinten. - 16 -...
  • Seite 166 STEG 10 11 x 2 12 x 1 Sätt i sidoräcket (11) och det främre skyddsräcket (12) i respektive monteringshål på vagnskopan. - 17 -...
  • Seite 167 Tryck på låsramen (2) för att tippa brickan (1) . Produktparametrar 1050*700*700mm Produktens dimensioner 41,34×27,56×27,56 tum 810*505*415 mm Kroppsvolym 31,89 × 19,88 × 16,34 tum Maximal viktkapacitet 362 kg Överskrid inte den totala maximala viktkapaciteten. - 18 -...
  • Seite 168 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...