Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DuoSon AC-868
de Nutzungsinformationen (Original) ......................................3
en Using information (translation) .........................................13
fr
Informations d'utilisation (traduction) ............................. 23
it
Informationi d'uso (traduzione) ....................................... 33
pl
Informacje o użytkowaniu (tłumaczenie) ........................ 43
Sicherheitsinstruktionen
WARNUNG: Wichtige Sicherheitsanweisungen.
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, die jedem
Antrieb beiliegenden Allgemeinen Instruktionen zur Sicherheit
zu befolgen.
https://elero.de/anleitung-sicherheit-antriebe
I
nstallation erfordert Elektro-Fachkraft
Mehr Informationen:
elero.de/anleitung-sicherheit-antriebe
Maßnahme zur Gewährleistung der Elektrosicherheit: Qualifi-
kation „Elektrofachkraft für festgelegte Tätigkeiten" (EFKffT) ist
erforderlich. Bei Nichterfüllung der Mindestanforderungen oder
Missachtung droht für Sie die pesönliche Haftung für Sach-
und Personenschäden.
Link zu diesen Nutzungsinformationen
https://elero.com/en/search?q=138230501&qr=1
https://elero.com/en/downloads-service/downloads/
DuoSon AC-868
©
elero GmbH
DuoSon AC-868 mit Netzteil und Rahmen elero
• 28 664.0001 silver
• 28 674.0001 white
Safety instructions
WARNING: Important safety instructions.
For the safety of persons, it is important to follow the general
safety instructions enclosed with each drive unit.
https://elero.de/anleitung-sicherheit-antriebe
I
nstallation requires a qualified elec-
trician
More informationen:
elero.de/anleitung-sicherheit-antriebe
Measure to ensure electrical safety: Qualification as a 'qual-
ified electrician for specified activities' (EFKffT) is required.
Failure to fulfil the minimum requirements or disregard may
result in personal liability for damage to property and personal
injury.
1
elero GmbH
Maybachstr. 30
73278 Schlierbach
Deutschland
info.elero@niceforyou.com
www.elero.com
DuoSon-AC-868_13 823.0501_0326
loading

Inhaltszusammenfassung für elero DuoSon AC-868

  • Seite 1 Nutzungsinformationen (Original) ........3 en Using information (translation) .........13 Informations d’utilisation (traduction) ......23 Informationi d’uso (traduzione) ........33 Informacje o użytkowaniu (tłumaczenie) ......43 DuoSon AC-868 mit Netzteil und Rahmen elero • 28 664.0001 silver • 28 674.0001 white Sicherheitsinstruktionen Safety instructions WARNUNG: Wichtige Sicherheitsanweisungen.
  • Seite 2 AstroSon AC-868 © DuoSon-AC-868_13 823.0501_0326 elero GmbH...
  • Seite 3 Sollten trotz sachgerechter Handhabung Störungen auf- • Bedienung der Steuerungseinrichtung und des Smart treten oder wurde das Gerät DuoSon AC-868 beschädigt, Device mit der App elero NFC nur in Sichtweite der zu wenden Sie sich an Ihren Vertragspartner oder Händler. steuernden Geräte vornehmen! •...
  • Seite 4 DuoSon AC-868 LumeroSon W-868 MultiSon W-868 Funktions- und Bedienelemente VariSon W-868 CV (Cable version) Abb. A: Bedienteil ① B efehlstaste AUF ▲ ② B efehlstaste STOPP ③ B efehlstaste AB ▼ ④ A uswahltaste i für Info-Abfrage / Wechsel Betriebsmodus ⑤ LED Statusanzeige...
  • Seite 5 DuoSon AC-868 Inbetriebnahme Anschluss als Antriebssteuergerät WICHTIG: Auf ungehinderte Funkverbindung achten. Vor- Antrieb AC wird direkt an DuoSon AC-868 angeschlossen. Externe Signale (von der Bus-Leitung kommend) werden in aussetzung für die Konfiguration des Geräts ist die auf einem Fahrbefehle umgewandelt.
  • Seite 6 • Ausführung von Funkbefehlen eingelernter elero Pro- Die LED Statusanzeige ⑤ erfolgt bei Drücken der Aus- Line2 Funksender bzw. Funksensoriken (bidirektional) wahltaste [i] ④ Betriebsmodus. • Einlernen eines Funksenders in den DuoSon AC-868: Aktion LED Status anzeige ⑥ Die Fahrbefehle (AUF ▲) und (AB ▼) werden den Auswahltaste [i] ④...
  • Seite 7 Störung beheben. eine Umgebungstemperatur von 20 °C (±5 °C). nicht zugelassene Funksysteme elero GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig be- Funkempfänger Laufrichtungen sind Funksender löschen und trachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funk- fährt in die falsche...
  • Seite 8 Erreichen der jeweiligen Endlage ab; somit kann direkt nach Erreichen der jeweiligen Endlage und Abschalten des Relais die nächste Fahrt erfolgen. Bei inaktiver Endlagenerkennung muss die volle Laufzeit von ca. 3 ½ Minuten in jeder Endlage abge- wartet werden. Ausgewählter Funkkanal des Funksenders ist in das Gerät DuoSon AC-868 eingelernt. • Rollladen...
  • Seite 9 DuoSon AC-868 Zusätzliche Informationen zu den Zwischenpositionen Fahrcharakter Jalousie • Voreingestellte Laufzeit für Wendung der Lamellen: Laufzeit 512 ms. • Wendung der Lamellen kann gelöscht werden: Es er- folgt keine Wendung der Lamellen mehr. • Neue Laufzeit für Wendung der Lamellen kann einge- stellt werden: siehe Kapitel 6.
  • Seite 10 • Benutzer interagiert per App elero NFC auf seinem Sobald die Konfiguration gelesen wurde, kann sie ge- Smart Device mit dem DuoSon AC-868. NFC auf dem ändert werden, ohne in der Nähe des DuoSon AC-868 Smart Device muss aktiviert sein. App elero NFC star- bleiben zu müssen.
  • Seite 11 DuoSon AC-868 Startseite Konfiguration Schaltfläche Geräteeinstellungen / Steuerungsmodul Ein Bild des DuoSon AC-868 wird in der oberen Hälfte der Ansicht gezeigt. Ein Textfeld erlaubt es, die Konfiguration • Fahrcharakter: Auswahl möglich zwischen Rollladen, zu benennen. Jalousie, Markise Die Schaltfläche „Herunterladen“ ermöglicht das Schrei- •...
  • Seite 12 DuoSon AC-868 Konformität Konformitätserklärungen CE und UKCA Hiermit erklärt elero GmbH, dass die Geräte „Son AC“ mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vor- schriften der in Europa geltenden europäischen Richtlinien über- einstimmen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www.elero.de/de/downloads-service .
  • Seite 13 Germany • Only operate the control unit and the smart device with Fon: +49 7021 9539-0, Fax: +49 7021 9539-212 the elero NFC app within sight of the devices to be con- trolled! Service • Avoid operation due to carelessness or lack of concen- If malfunctions occur despite proper handling or if the Duo- tration.
  • Seite 14 DuoSon AC-868 LumeroSon W-868 MultiSon W-868 Functional and operating elements VariSon W-868 CV (Cable version) Fig. A: Control panel ① C ommand button UP ▲ ② C ommand button STOP ③ C ommand button DOWN ▼ ④ S election button i for...
  • Seite 15 Connection as a group control device Lay the control cables separately from the mains cable. • If DuoSon AC-868 is used as a group control unit, additional Do not use the device in SELV/PELV installation. • group control units and drive control units can be connected.
  • Seite 16 Integrated radio receiver LED status display ⑥ (Fig. A): • Execution of radio commands from taught-in elero Pro- Line2 radio transmitters or radio sensors (bidirectional) The LED status display ⑤ appears when the selection but- • Programming a radio transmitter into the DuoSon AC- ton [i] ④ Operation mode is pressed.
  • Seite 17 20 °C (±5 °C). or unauthorised terference and rectifiy radio systems fault. elero GmbH reserves the right to make changes to the pro- Radio receiver The directions of Delete and re-learn radio duct at any time if deemed necessary, whereby the functiona-...
  • Seite 18 If end position detection is inactive, the full running time of approx. 3 ½ minutes must be waited for in each end position. Selected radio channel of the radio transmitter is programmed into the DuoSon AC-868 device. •...
  • Seite 19 DuoSon AC-868 Additional informationen on the intermediate positions Blind operating character • Preset running time for turning the slats: Running time 512 ms. • Slat turning can be cancelled: The slats no longer turn. • New running time for slat turning can be set: see chap- ter 6.
  • Seite 20 (smartphone or tablet) and is activated. Changing the configuration • User interacts with the DuoSon AC-868 via the app ele- Once the configuration has been read, it can be changed ro NFC on their smart device. NFC must be activated on without having to stay near the DuoSon AC-868.
  • Seite 21 Configuration start page Device settings button / Control module A picture of the DuoSon AC-868 is shown in the upper half of the view. A text field allows you to name the configura- • Movement type: Selection possible between roller shut- tion.
  • Seite 22 DuoSon AC-868 Conformity Declaration of conformity EU and UKCA Hereby, elero GmbH declares that the devices ‘Son AC’ are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European directives applicable in Europe. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address www.elero.de/de/downloads-service .
  • Seite 23 Sonnenschutzvorrichtungen. Service après-vente • Ne manipuler le dispositif de commande et le Smart De- vice avec l‘App elero NFC qu‘à portée de vue des ap- Si, malgré une manipulation correcte, des dysfonctionne- pareils à commander ! ments apparaissent ou si l‘appareil DuoSon AC-868 a été...
  • Seite 24 Bloc d’alimentation 131256401 Back cover - PD2218A0000 Index: Reg. Nr Kurzbeschreibung / Short Comment: Datum / D ⑧ Cadre de recouvrement elero ⑨ Unité de commande Fig. C: Unité de commande vue de côté ⑩ C onnexion au bloc d’alimenta- tion DuoSon AC-868 Fig.
  • Seite 25 Dénuder les câbles sur les raccords en haut d‘env. 4 mm, sur les raccords en bas d‘env. 6 mm. Si le DuoSon AC-868 est utilisé comme appareil de commande de • Isoler les câbles de raccordement débranchés. Le câblage ne doit groupe, d’autres appareils de commande de groupe et d’entraîn-...
  • Seite 26 Récepteur radio intégré • Approche de la position intermédiaire (cf. chap. 6) • Approche de la position de ventilation/d‘inversion (cf. • Exécution de commandes radio d‘appareils elero Pro- chap. 6) Line2 ou de capteurs radio (bidirectionnel). Fonctions du mode de fonctionnement Automatique •...
  • Seite 27 Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à défectueux ou non remédier une température ambiante de 20 °C (±5 °C). autorisés elero GmbH se réserve le droit d‘apporter à tout moment les Le récepteur radio Les sens de marche Effacer l‘émetteur radio se déplace dans le sont mal program- et le programmer à...
  • Seite 28 Si la détection des fins de course est inactive, il faut attendre le temps de fonctionnement complet d‘environ 3 ½ minutes à chaque fin de course. Le canal radio sélectionné de l‘émetteur radio est programmé dans l‘appareil DuoSon AC-868. •...
  • Seite 29 DuoSon AC-868 Informations supplémentaires sur les positions intermédiaires Caractère de déplacement des stores • Temps de fonctionnement prédéfini pour l‘orientation des lamelles : Durée de fonctionnement 512 ms. • Le retournement des lamelles peut être supprimé : Il n‘y a plus d‘orientation des lamelles.
  • Seite 30 à nouveau Sur l‘écran d‘accueil, vous pouvez soit lire une configurati- au DuoSon AC-868. on à partir d‘un DuoSon AC-868, soit afficher une confi- • Ligne 1 : Nom de la configuration guration précédemment enregistrée. Pour chaque confi- •...
  • Seite 31 Le bouton “Télécharger“ permet d‘écrire la configuration • Type de sortie : utilisation du DuoSon AC-868 comme sur le DuoSon AC-868 et peut prendre les états suivants : appareil de commande d‘entraînement ou appareil de Bouton “Télécharger“ sous forme d‘icône verte : commande de groupe (cf.
  • Seite 32 DuoSon AC-868 Conformité Déclaration de conformité CE et UKCA Par la présente, elero GmbH déclare que les appareils « Son AC » sont conformes aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur en Europe. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 33 L‘uso di apparecchiature radio che operano DuoSon AC-868 è anche un ricevitore radio per i trasmet- alla stessa frequenza può causare interferenze e compro- titori radio ProLine 2 di elero.
  • Seite 34 Power Supply 286790001 hinzu 28.01.202 131256601 Back cover inlet Software hinzu. 25.04.202 Bezeichnung war "VarioSon...". 04.03.202 ⑧ Telaio di copertura elero 131256401 Back cover - PD2218A0000 Index: Reg. Nr Kurzbeschreibung / Short Comment: Datum / D ⑨ Pannello di controllo Fig.
  • Seite 35 IMPORTANTE: Assicurare una connessione radio senza ostacoli. L‘applicazione elero NFC installata su uno smart Il drive AC è collegato direttamente a DuoSon AC-868. I segnali device (tablet o smartphone con interfaccia NFC) è un esterni (provenienti dalla linea bus) vengono convertiti in coman- prerequisito per la configurazione del dispositivo di di movimento.
  • Seite 36 „Comando di sistemi di tapparelle e frangisole sori radio elero Pro-Line2 appresi (bidirezionale) con il radiotrasmettitore“ più avanti nel testo. • Programmare un trasmettitore radio in DuoSon AC-868: I comandi operativi (SU ▲) e (GIÙ ▼) sono assegna- Display di stato a LED ⑥ (Fig. A): ti alle direzioni operative del motore: Stabilisca la dispo- Il display di stato a LED ⑤ appare quando si preme il pul-...
  • Seite 37 20 °C (±5 °C). modo errato elero GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al pro- dotto in qualsiasi momento, se ritenuto necessario, mante- nendo le funzionalità e l‘uso previsto. Ⓒ elero GmbH...
  • Seite 38 Se il rilevamento della posizione finale è inattivo, è necessario attendere il tempo di marcia completo di circa 3 minuti e mezzo in ogni posizione finale. Il canale radio selezionato del trasmettitore radio è programmato nel dispositivo DuoSon AC-868. •...
  • Seite 39 DuoSon AC-868 Informazioni aggiuntive sulle posizioni intermedie Movimento carattere cieco • Tempo di funzionamento preimpostato per la rotazione delle lamelle: Tempo di funzionamento 512 ms. • La rotazione delle lamelle può essere annullata: Le la- melle non girano più. • È possibile impostare un nuovo tempo di funzionamento per la rotazione delle lamelle: vedere il capitolo 6.
  • Seite 40 L‘utente mette in contatto lo smart device con interfaccia inviare un file di configurazione, a seconda delle opzioni NFC attivata con DuoSon AC-868. Il tag NFC si trova sot- aggiuntive impostate sullo smart device. to il display ⑤. La configurazione viene letto tramite NFC •...
  • Seite 41 Il pulsante „Download“ consente di scrivere la configurazi- • Tipo di uscita: utilizzo di DuoSon AC-868 come unità di one su DuoSon AC-868 e può assumere i seguenti stati: controllo dell‘azionamento o unità di controllo del gruppo Pulsante „Download“...
  • Seite 42 DuoSon AC-868 Conformità Dichiarazione di conformità CE e UKCA Con la presente, elero GmbH dichiara che i dispositivi “Son AC” sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive europee applicabili in Europa. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www.elero.de/de/downloads-service .
  • Seite 43 NFC. UWAGA! • Przełączanie między automatycznym/ręcznym trybem pracy Ryzyko obrażeń i pożaru z powodu nieprawidłowej instalacji • Konfiguracja za pomocą aplikacji elero NFC z urządzenia Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez oso- inteligentnego by posiadające odpowiednią wiedzę i doświadczenie w •...
  • Seite 44 DuoSon AC-868 LumeroSon W-868 MultiSon W-868 Elementy funkcjonalne i obsługowe VariSon W-868 CV (Cable version) Rys. A: Panel stereowania ① P rzycisk polecenia OTWÓRZ ▲ ② P rzycisk polecenia STOP ③ P rzycisk polecenia DÓŁ ▼ ④ P rzycisk wyboru i dla zapytania o informacje / Zmiana trybu pracy ⑤ Wskaźnik stanu LED...
  • Seite 45 • Kable sterujące należy układać oddzielnie od kabla sieciowego. • Proszę nie używać urządzenia w instalacjach SELV/PELV. Jeśli DuoSon AC-868 jest używany jako sterownik grupowy, można • Upewnij się, że połączenia śrubowe są prawidłowe i właściwie podłączyć dodatkowe sterowniki grupowe i sterowniki napędów.
  • Seite 46 Wyjaśnienie pojęć pozycja pośrednia, pozycja wentylacji i Kompatybilność obrotu, napinanie tkaniny na stronie pl-48 „Sterowanie sys- temami rolet i osłon przeciwsłonecznych za pomocą nadaj- • z jednostkami sterującymi elero ProLine2 (radio dwukie- nika radiowego“ w dalszej części tekstu. runkowe) • z elero Yubii Home (Pro) Wskaźnik stanu LED ⑥...
  • Seite 47 Wszystkie podane parametry techniczne odnoszą się do tem- radiowego. peratury otoczenia 20 °C (±5 °C). 2. Wpływ wadliwych 2. Zlokalizuj źródło elero GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian lub nieautoryzo- zakłóceń i usuń wanych systemów usterkę w produkcie w dowolnym momencie, jeśli zostanie to uznane radiowych za konieczne, przy czym funkcje i przeznaczenie zostaną...
  • Seite 48 Przy nieaktywnej funkcji wykrywania położenia krańcowego należy odczekać pełny czas pracy wynoszący ok. 3 ½ minuty w każdym położeniu krańcowym. Wybrany kanał radiowy nadajnika radiowego jest zaprogramowany w urządzeniu DuoSon AC-868. • Roleta Markiza Żaluzja...
  • Seite 49 DuoSon AC-868 Dodatkowe informacje na temat stanowisk pośrednich Charakter pracy żaluzji • Wstępnie ustawiony czas obrotu lameli: Czas pracy 512 ms. • Obracanie lameli można anulować: Lamele przestaną się obracać. • Można ustawić nowy czas obrotu lameli: patrz rozdział 6.
  • Seite 50 (smartfon lub tablet) i jest aktywna. 7.3 Zmiana konfiguracji • Użytkownik wchodzi w interakcję z DuoSon AC-868 Po odczytaniu konfiguracji można ją zmienić bez za pośrednictwem aplikacji „elero NFC“ na swoim konieczności przebywania w pobliżu DuoSon AC-868.
  • Seite 51 • Typ ruchu: Możliwość wyboru pomiędzy roletą, żaluzją, konfiguracji. markizą. Przycisk „Pobierz“ umożliwia zapisanie konfiguracji • Typ wyjścia: Użycie DuoSon AC-868 jako jednostki w urządzeniu DuoSon AC-868 i może przyjmować sterującej napędem lub jednostki sterującej grupą (patrz następujące stany: rozdział 2.4 lub 2.5).
  • Seite 52 DuoSon AC-868 Zgodność Deklaracja zgodności CE i UKCA Niniejszym elero GmbH oświadcza, że urządzenia „Son AC” są zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw europejskich obowiązujących w Eu- ropie. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym...

Diese Anleitung auch für:

28 664.000128 674.0001