Seite 2
MODEL:SS003 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Installation steps 1、 Check whether the product accessories are complete, including wooden fence panels, aluminum bar columns, connecting parts, screws, etc. 2、Prepare the necessary installation tools, such as electric drills, screwdrivers, hammers, levels, tape measures, line markers, etc. 3、Clear the installation site to ensure the ground is flat and free of obstacles.
8. Please put the product in a flat place for use. When using the product on sloping or uneven ground, there is a risk of rollover during use. SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL PARAMETERS Model SS003 Colour Wood Single-panel size 810×960mm...
Seite 5
Part & Hardware List Parts Lmage Parts name Qty(pcs) Size(mm) Code upright 812×960mm Panel 1145*86*12.7 screw 16+2 M4×30 Note: There may be a deviation between the size and the actual product size. Please refer to the actual product. - 4 -...
Seite 6
Assembly 1.The bottom of the panel is level. Metal hinges 2 are installed between each panel and fastened with screws A respectively. Note: When installing, the bottom of the panel must be level. - 5 -...
Seite 7
2.The panel can be adjusted according to the direction of the metal hinges. - 6 -...
Seite 8
3. The panel can be adjusted in different shapes as needed. Precautions for Use 1、After the wooden fence is installed, do not hang overly heavy items on it to avoid deformation or damage to the fence. 2、Avoid sharp objects from colliding with or scratching the surface of the fence to prevent affecting its appearance and service life.
Seite 9
5、Avoid soaking the fence in water for a long time or placing it in a damp and waterlogged environment to prevent the wood from getting damp and rotting. Maintenance and upkeep 1、Cleaning: Every 3 to 6 months, wipe the surface of the fence with a damp cloth to remove dust, dirt and other debris.
Seite 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 14
MODÈLE : SS003 Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
Étapes d'installation 1. Vérifiez que tous les accessoires du produit sont présents, y compris les pièces en bois. panneaux de clôture, poteaux en barres d'aluminium, pièces de raccordement, vis, etc. 2. Préparez les outils d'installation nécessaires, tels que perceuses électriques, tournevis, marteaux, niveaux, rubans à mesurer, marqueurs de ligne, etc.
un cric, un palan, un chariot élévateur ou tout autre appareil mécanique. 3. Avant de poursuivre, veuillez consulter les instructions de montage dans votre manuel d'utilisation. 4. Une fois l'assemblage terminé, inspectez soigneusement la machine pour vous assurer que tous les écrous, boulons et autres éléments de fixation sont bien serrés.
Seite 17
Liste des pièces et du matériel Code Nom de la Qté Image Taille (mm) pièce (pièces) pièces droit 812×960 mm Panneau 1145*86*12,7 16+2 M4×30 Remarque : Il peut y avoir une différence entre la taille indiquée et la taille réelle du produit. Veuillez vous référer au produit réel. - 4 -...
Seite 18
Assemblée 1. Le bas du panneau est de niveau. Des charnières métalliques 2 sont installées entre chaque panneau et fixées respectivement avec des vis A. Remarque : lors de l'installation, le bas du panneau doit être de niveau . - 5 -...
Seite 19
2. Le panneau peut être ajusté en fonction de la direction des charnières métalliques. - 6 -...
Seite 20
3. Le panneau peut être ajusté en différentes formes selon les besoins . Précautions d'emploi 1. Une fois la clôture en bois installée, ne suspendez pas d'objets trop lourds dessus afin d'éviter toute déformation ou tout dommage. 2. Évitez que des objets pointus ne heurtent ou ne rayent la surface de la clôture afin de ne pas affecter son apparence et sa durée de vie.
Seite 21
provoquer des incendies ou endommager la clôture. 5. Évitez de tremper la clôture dans l'eau pendant une longue période ou de la placer dans un environnement humide et gorgé d'eau pour éviter que le bois ne devienne humide et ne pourrisse. Entretien et maintenance 1、Nettoyage : Tous les 3 à...
Seite 22
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 27
WOODEN FENCES MODELL : SS003 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Installationsschritte 1. Prüfen Sie, ob das Produktzubehör vollständig ist, einschließlich der Holzteile. Zaunpaneele, Aluminium-Stabpfosten, Verbindungsteile, Schrauben usw. 2. Bereiten Sie die notwendigen Installationswerkzeuge vor, wie z. B. elektrische Bohrmaschinen, Schraubendreher, Hämmer, Wasserwaagen, Maßbänder, Linienmarkierer usw. 3. Bereiten Sie den Aufstellungsort vor, um sicherzustellen, dass der Untergrund eben und frei von Hindernissen ist.
Verwenden Sie Kran, Wagenheber, Flaschenzug, Gabelstapler oder andere mechanische Hilfsmittel. 3. Lesen Sie vor dem Fortfahren die Montageanleitung in Ihrer Bedienungsanleitung. 4. Überprüfen Sie nach der Montage die Maschine sorgfältig, um sicherzustellen, dass alle Muttern, Schrauben und sonstigen Befestigungselemente fest angezogen sind. 5. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und kein Waschbecken und darf ausschließlich zum Haarewaschen verwendet werden.
Seite 30
Teile- und Hardwareliste Teileco Teilebezeich Menge Bild Größe (mm) nung (Stück) 812 × 960 aufrecht Panel 1145*86*12.7 schrauben 16+2 M4×30 Hinweis : Es kann zu Abweichungen zwischen der angegebenen Größe und der tatsächlichen Produktgröße kommen. Bitte beachten Sie das tatsächliche Produkt. - 4 -...
Seite 31
Montage 1. Die Unterseite der Platte ist eben. Zwischen den einzelnen Platten sind Metallscharniere 2 angebracht und jeweils mit Schrauben A befestigt . Hinweis: Bei der Montage muss die Unterseite des Panels waagerecht sein . - 5 -...
Seite 32
2. Das Paneel kann entsprechend der Richtung der Metallscharniere eingestellt werden. - 6 -...
Seite 33
3. Das Panel kann je nach Bedarf in verschiedene Formen gebracht werden . Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung 1. Nachdem der Holzzaun aufgestellt ist, sollten keine zu schweren Gegenstände daran aufgehängt werden, um Verformungen oder Beschädigungen des Zauns zu vermeiden. 2. Vermeiden Sie, dass scharfe Gegenstände mit der Oberfläche des Zauns kollidieren oder diese zerkratzen, um Beeinträchtigungen des Aussehens und der Lebensdauer zu vermeiden.
Seite 34
3. Sollten während des Gebrauchs Lockerungen oder Verformungen des Zauns festgestellt werden, ist dessen Verwendung zu unterbrechen. Der Betrieb sollte sofort eingestellt und eine Wartung oder ein Austausch durchgeführt werden. 4. Bitte zünden Sie keine Feuerwerkskörper und Knallkörper in der Nähe des Zauns, um Unfälle zu vermeiden.
Seite 35
betroffenen Teile umgehend ausgetauscht werden, um die einwandfreie Funktion und Sicherheit des Zauns zu gewährleisten. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 40
MODEL : SS003 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Kroki instalacji 1. Sprawdź, czy akcesoria produktu są kompletne, w tym drewniane panele ogrodzeniowe, słupki aluminiowe, elementy łączące, śruby itp. 2. Przygotuj niezbędne narzędzia montażowe, takie jak wiertarki elektryczne, śrubokręty, młotki, poziomice, taśmy miernicze, znaczniki linii itp. 3. Oczyść miejsce instalacji, upewniając się, że podłoże jest równe i wolne od przeszkód.
wciągnika, wózka widłowego lub innych urządzeń mechanicznych. 3. Przed przystąpieniem do dalszych czynności zapoznaj się z instrukcją montażu w podręczniku operatora. 4. Po zakończeniu montażu należy dokładnie sprawdzić maszynę, aby upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i inne elementy mocujące zostały dokładnie dokręcone.
Seite 43
Lista części i sprzętu Nazwa Ilość Obraz Rozmiar (mm) części części (szt.) pionowo 812×960 mm Płyta 1145*86*12,7 śruba 16+2 M4×30 Uwaga : Mogą występować różnice między rozmiarem podanym na opakowaniu a rzeczywistym rozmiarem produktu. Prosimy zapoznać się z rzeczywistym rozmiarem produktu. - 4 -...
Seite 44
Montaż 1. Spód panelu jest równy. Metalowe zawiasy 2 są zamontowane pomiędzy każdym panelem i przykręcone odpowiednio śrubami A. Uwaga: Podczas montażu dolna część panelu musi być wypoziomowana . - 5 -...
Seite 45
2. Panel można regulować w zależności od kierunku metalowych zawiasów. - 6 -...
Seite 46
3. W razie potrzeby panel można dostosować do różnych kształtów . Środki ostrożności dotyczące stosowania 1. Po zainstalowaniu ogrodzenia drewnianego nie należy wieszać na nim zbyt ciężkich przedmiotów, aby uniknąć odkształcenia lub uszkodzenia ogrodzenia. 2. Unikaj uderzania ostrymi przedmiotami w powierzchnię ogrodzenia lub zarysowania jej, aby nie pogorszyć...
Seite 47
4. Prosimy nie odpalać fajerwerków i petard w pobliżu ogrodzenia, aby uniknąć powodując pożar lub uszkadzając ogrodzenie. 5. Unikaj moczenia płotu w wodzie przez dłuższy czas lub umieszczania go w wilgotnym i podmokłym środowisku, aby zapobiec zawilgoceniu i gniciu drewna. Konserwacja i utrzymanie 1、Czyszczenie: Co 3 do 6 miesięcy przetrzyj powierzchnię...
Seite 48
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 53
MODEL : SS003 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Installatiestappen 1. Controleer of de productaccessoires compleet zijn, inclusief houten schuttingpanelen, aluminium staanders, verbindingsstukken, schroeven, etc. 2. Zorg dat u de benodigde installatiegereedschappen bij de hand hebt, zoals elektrische boormachines, schroevendraaiers, hamers, waterpassen, rolmaten, lijnmarkeringen, enz. 3. Maak de installatielocatie vrij en zorg ervoor dat de grond vlak en vrij van obstakels is.
4. Controleer na de montage de machine grondig om er zeker van te zijn dat alle moeren, bouten en andere bevestigingselementen goed zijn vastgedraaid. 5. Dit product is geen speelgoed of wasmiddel en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan als shampoo. 6.
Seite 56
Onderd Naam van Aantal elenco Afbeelding Grootte (mm) (stuks) onderdeel rechtop 812×960mm Paneel 1145*86*12.7 HEEFT schroef 16+2 M4×30 Let op : Er kan een afwijking zijn tussen de maat en de werkelijke productmaat. Raadpleeg hiervoor het daadwerkelijke product. Montage - 4 -...
Seite 57
1. De onderkant van het paneel is waterpas. Metalen scharnieren 2 worden tussen elk paneel geplaatst en respectievelijk met schroeven A vastgezet . Let op: Bij de montage moet de onderkant van het paneel waterpas zijn . - 5 -...
Seite 58
2. Het paneel kan worden aangepast aan de richting van de metalen scharnieren. - 6 -...
Seite 59
3. Het paneel kan indien nodig in verschillende vormen worden aangepast . Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 1. Nadat het houten hek is geïnstalleerd, mag u er geen zware voorwerpen aan hangen om vervorming of schade aan het hek te voorkomen. 2. Zorg ervoor dat scherpe voorwerpen niet in botsing komen met het hekwerk of het oppervlak ervan krassen, om te voorkomen dat dit het uiterlijk en de levensduur ervan aantast.
Seite 60
5. Laat het hek niet te lang in water weken en plaats het niet op een vochtige of drassige plek. Zo voorkomt u dat het hout vochtig wordt en gaat rotten. Onderhoud en verzorging 1、Reiniging: Veeg het oppervlak van de schutting elke 3 tot 6 maanden af met een vochtige doek om stof, vuil en andere viezigheid te verwijderen.
Seite 61
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Sjanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 66
MODELO : SS003 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
Pasos de instalación 1. Compruebe que los accesorios del producto estén completos, incluyendo los de madera. Paneles de valla, columnas de barras de aluminio, piezas de conexión, tornillos, etc. 2. Prepare las herramientas de instalación necesarias, como taladros eléctricos, destornilladores, martillos, niveles, cintas métricas, marcadores de línea, etc.
carretillas elevadoras u otros dispositivos mecánicos. 3. Consulte las instrucciones de montaje en su manual del operador antes de continuar. 4. Tras completar el montaje, inspeccione minuciosamente la máquina para asegurarse de que todas las tuercas, tornillos o cualquier otro elemento de fijación estén bien apretados.
Seite 69
Lista de piezas y hardware Código Cantidad Nombre de Imagen Tamaño (mm) (unidade las piezas piezas vertical 812×960 mm Panel 1145*86*12.7 TIENE tornillo 16+2 M4×30 Nota : Puede haber una ligera diferencia entre el tamaño mostrado y el tamaño real del producto. Consulte el producto real. - 4 -...
Seite 70
Asamblea 1. La parte inferior del panel está nivelada. Se instalan bisagras metálicas 2 entre cada panel y se fijan con tornillos A respectivamente . Nota: Al instalar el panel, la parte inferior debe estar nivelada . - 5 -...
Seite 71
2. El panel se puede ajustar según la dirección de las bisagras metálicas. - 6 -...
Seite 72
3. El panel se puede ajustar en diferentes formas según sea necesario . Precauciones de uso 1. Después de instalar la cerca de madera, no cuelgue objetos demasiado pesados en ella para evitar deformaciones o daños. 2. Evite que objetos afilados choquen o rayen la superficie de la cerca para evitar afectar su apariencia y vida útil.
Seite 73
5. Evite sumergir la cerca en agua durante mucho tiempo o colocarla en un ambiente húmedo y encharcado para evitar que la madera se humedezca y se pudra. Mantenimiento y conservación 1、Limpieza: Cada 3 a 6 meses, limpie la superficie de la cerca con un paño húmedo para eliminar el polvo, la suciedad y otros residuos.
Seite 74
Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 78
MODELLO : SS003 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 79
Fasi di installazione 1、Verificare che gli accessori del prodotto siano completi, incluso il legno pannelli di recinzione, colonne in barre di alluminio, elementi di collegamento, viti, ecc. 2. Preparare gli strumenti di installazione necessari, come trapani elettrici, cacciaviti, martelli, livelle, metri a nastro, marcatori di linee, ecc. 3.
3. Prima di procedere oltre, leggere attentamente le istruzioni di montaggio riportate nel manuale dell'operatore. 4. Dopo aver completato il montaggio, ispezionare attentamente la macchina per accertarsi che tutti i dadi, i bulloni o altri elementi di fissaggio siano stati serrati a fondo. 5. Questo prodotto non è un giocattolo né...
Seite 81
Elenco parti e hardware Codice Nome delle Dimensioni Quantità Immagine parti parti (mm) (pz) verticale 812×960mm Pannello 1145*86*12.7 vite 16+2 M4×30 Nota : potrebbero esserci delle differenze tra le dimensioni indicate e quelle effettive del prodotto. Fare riferimento al prodotto reale. - 4 -...
Seite 82
Assemblea 1. La parte inferiore del pannello è livellata. Le cerniere metalliche 2 sono installate tra ciascun pannello e fissate rispettivamente con le viti A. Nota: durante l'installazione, la parte inferiore del pannello deve essere livellata . - 5 -...
Seite 83
2. Il pannello può essere regolato in base alla direzione delle cerniere metalliche. - 6 -...
Seite 84
3. Il pannello può essere regolato in diverse forme a seconda delle necessità . Precauzioni per l'uso 1. Dopo aver installato la recinzione in legno, non appendere oggetti eccessivamente pesanti su di essa per evitare deformazioni o danni alla recinzione. 2.
Seite 85
recinzione per evitare provocare incendi o danneggiare la recinzione. 5. Evitare di lasciare la recinzione in ammollo in acqua per lungo tempo o di posizionarla in un ambiente umido e saturo d'acqua per evitare che il legno si bagni e marcisca. Manutenzione e cura 1、Pulizia: ogni 3-6 mesi, pulire la superficie della recinzione con un panno umido per rimuovere polvere, sporco e altri detriti.
Seite 86
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 91
MODELL : SS003 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 92
Installationssteg 1. Kontrollera om produkttillbehören är kompletta, inklusive trä staketpaneler, aluminiumpelare, kopplingsdelar, skruvar etc. 2. Förbered nödvändiga installationsverktyg, såsom elektriska borrar, skruvmejslar, hammare, vattenpass, måttband, linjemarkörer etc. 3. Rensa installationsplatsen för att säkerställa att marken är plan och fri från hinder. Bestäm stängslets installationsposition och riktning enligt konstruktionskraven och markera stolparnas position med en markör.
Seite 93
Denna produkt är inte en leksak eller ett tvättkärl och bör inte användas för något annat ändamål än schampo. 6. Använd klämman ordentligt för att undvika vattenläckage när du använder produktens avloppsrör. Den andra änden av avloppsröret ska placeras i hushållets avloppsvask eller avloppsrör, och kom ihåg att avloppsrörets ändtillbehör inte ska placeras tillsammans med elektrifierande föremål för att undvika elektriska stötar.
Seite 94
upprätt 812×960 mm Panel 1145*86*12,7 skruva 16+2 M4×30 Obs : Det kan finnas en avvikelse mellan storleken och den faktiska produktstorleken. Se den faktiska produkten. Montering 1. Panelens undersida är jämn. Metallgångjärn 2 är installerade mellan varje panel och fästa med skruvar A. - 4 -...
Seite 95
Obs: Panelens undersida måste vara jämn vid installationen . 2. Panelen kan justeras i enlighet med metallgångjärnens riktning. - 5 -...
Seite 96
3. Panelen kan justeras i olika former efter behov . - 6 -...
Seite 97
Försiktighetsåtgärder vid användning 1. Häng inte upp alltför tunga föremål på trästaketet efter att det är installerat, för att undvika deformation eller skador på det. 2. Undvik att vassa föremål kolliderar med eller repar staketets yta för att förhindra att det påverkar dess utseende och livslängd. 3.
Seite 98
1、Rengöring: Torka av staketets yta med en fuktig trasa var 3:e till 6:e månad för att avlägsna damm, smuts och annat skräp. Om det finns envisa fläckar på staketets yta som är svåra att rengöra kan du använda ett neutralt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel) utspätt och torkat av, och sedan skölja noggrant med rent vatten.
Seite 99
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 9 -...