Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JAROLIFT 1000016401 Original Massanleitung
JAROLIFT 1000016401 Original Massanleitung

JAROLIFT 1000016401 Original Massanleitung

Insektenschutz plissee
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sie erreichen uns
Service-Hotline
unter der
+49 8178 - 932 932
für fenster &
Dachfenster
individuell
anpassbar
Insektenschutz
NACH MASS FÜR FENSTER & DACHFENSTER
original maßanleitung
Messhandbuch
DE
Measuring Manual
EN
Manuel de Mesure
FR
Manual de Medición
ES
Manuale di Misura
IT
plissee
Meetinstructie
NL
Podręcznik Pomiarów
PL
V1.02-12.2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JAROLIFT 1000016401

  • Seite 1 Sie erreichen uns Service-Hotline unter der +49 8178 - 932 932 für fenster & Dachfenster individuell anpassbar Insektenschutz plissee NACH MASS FÜR FENSTER & DACHFENSTER original maßanleitung Messhandbuch Meetinstructie Measuring Manual Podręcznik Pomiarów Manuel de Mesure Manual de Medición Manuale di Misura V1.02-12.2025...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ..................3-12 Produktinformationen..............3 Montagemöglichkeiten ............. 4 Technische Informationen und Abmessungen ....5 - 7 Montage auf den Fensterrahme ........8 - 9 Montage in die Fensterlaibung..........10 ....11-12 Montage auf das Mauerwerk / auf die Wand ..................14-23 ..................25-34 ..
  • Seite 3: Produktinformationen

    PRODUKTINFORMATIONEN La moustiquaire plissée ist vor allem mit dem Gedanken der Platzeinsparung entwickelt worden. Es ver- fügt über ein Plisseenetz, welches beim Schließen zusammengefaltet und im Seitenprofil versteckt wird. Durch den Insektenschutz-Plisseestoff bleibt Ihre Sicht nach außen intakt. Ein Vorteil des Produktes ist die Möglichkeit, die Spannung der Spannschnüre separat zu regulieren, wodurch das Insektenschutz-Plissee stabil bleibt.
  • Seite 4: Montagemöglichkeiten

    MONTAGEMÖGLICHKEITEN bei Fenstern: Montage auf den Fensterrahmen Montage in die Fensterlaibung Montage auf das Mauerwerk bei dachFenstern: Montage auf den Fensterrahmen (bei Dachfenstern) Montage in die Fensterlaibung (bei Dachfenstern) Montage auf die Wand (bei Dachfenstern)
  • Seite 5: Technische Informationen Und Abmessungen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN UND ABMESSUNGEN Alle Angaben in mm. Längsschnitt: Profilschiene mit Plisseestoff und Griffleiste Bestellhöhe Endprofil mit Magnetleiste Pakethöhe: Hinweis: Eine größere Bestellhöhe bedeutet auch, dass Bestellhöhe in mm P in mm mehr Stoff für das Plissee benötigt wird, der 760 - 800 sich im Paket P aufstaut.
  • Seite 6 TECHNISCHE INFORMATIONEN UND ABMESSUNGEN Querschnitt: Bestellbreite Seitliche Führungsprofile...
  • Seite 7 TECHNISCHE INFORMATIONEN UND ABMESSUNGEN Umlaufende Profilschiene: Innenliegende Eckverbinder der Profilschienen: Griffleiste (links) mit magnetischer Lippe (rechts): Magnetleiste bestehend aus:...
  • Seite 8: Montage Auf Den Fensterrahme

    MONTAGE AUF DEN FENSTERRAHMEN MONTAGE AUF DEN FENSTERRAHMEN Für eine möglichst genaue Maßaufnahme messen Sie die Breite B und Höhe H an je 3 Stellen und nehmen für die Berechnung der Bestellgröße den kleinsten Wert. Überprüfen Sie, ob der notwendige Raum an Ihrem Fensterrahmen zur Montage der Profilschienen vor- handen ist.
  • Seite 9 MONTAGE AUF DEN FENSTERRAHMEN MONTAGE AUF DEN FENSTERRAHMEN Für eine möglichst genaue Maßaufnahme messen Sie die Breite B und Höhe H an je 3 Stellen und nehmen für die Berechnung der Bestellgröße den kleinsten Wert. Überprüfen Sie, ob der notwendige Raum an Ihrem Fensterrahmen zur Montage der Profilschienen vor- handen ist.
  • Seite 10: Montage In Der Fensterlaibung

    MONTAGE IN DER FENSTERLAIBUNG Montage in die Fensterlaibung Für eine möglichst genaue Maßaufnahme messen Sie die Breite B und die Höhe H an je 3 Stellen. Achten Sie hierbei darauf, dass Sie für die Breite und die Höhe jeweils den kleinsten gemessenen Wert als Grundlage nehmen.
  • Seite 11: Montage Auf Das Mauerwerk / Auf Die Wand

    MONTAGE AUF DAS MAUERWERK / AUF DIE WAND MONTAGE AUF DAS MAUERWERK / AUF DIE WAND Mit vorstehender Fensterbank Für eine möglichst genaue Maßaufnahme messen Sie die Breite B und die Höhe H an je 3 Stellen. Achten Sie hierbei darauf, dass Sie für die Breite und die Höhe jeweils den größten gemessenen Wert als Grundlage nehmen.
  • Seite 12 MONTAGE AUF DAS MAUERWERK / AUF DIE WAND MONTAGE AUF DAS MAUERWERK / AUF DIE WAND Ohne Fensterbank Für eine möglichst genaue Maßaufnahme messen Sie die Breite B und die Höhe H an je 3 Stellen. Achten Sie hierbei darauf, dass Sie für die Breite und die Höhe jeweils den größten gemessenen Wert als Grundlage nehmen.
  • Seite 13 TABLE OF CONTENTS ..................3-12 ..................14-23 Produktinformationen ............14 Montagemöglichkeiten ............15 Technische Informationen und Abmessungen....16 - 18 ........19 - 20 Montage auf den Fensterrahme Montage in die Fensterlaibung..........21 Montage auf das Mauerwerk / auf die Wand ....22-23 ..................25-34 ..
  • Seite 14 PRODUKTINFORMATIONEN Pleated mosquito net was developed primarily with space saving in mind. It features a pleated mesh that folds up when closed and is hidden in the side profile. The pleated insect screen fabric allows you to maintain your view of the outside world. One advantage of the product is the ability to adjust the tension of the tension cords separately, which keeps the pleated insect screen stable.
  • Seite 15: Mounting Options

    MOUNTING OPTIONS for windows: Mounting on the window frame Installation in the window reveal Mounting on masonry bei dachFenstern: Montage auf den Fensterrahmen (bei Dachfenstern) Installation in the window reveal (for roof windows) Mounting on the wall (for roof windows)
  • Seite 16 TECHNICAL INFORMATION AND DIMENSIONS All dimensions in mm. Longitudinal section: Profile rail with pleated fabric and handle strip Bestellhöhe Order height End profile with magnetic strip Package height: Note: A larger order height also means that more Order height in mm P in mm fabric is required for the pleated blind, which 760 - 800...
  • Seite 17: Cross-Section

    TECHNICAL INFORMATION AND DIMENSIONS Cross-section: Order height Bestellbreite Side guide profiles...
  • Seite 18 TECHNICAL INFORMATION AND DIMENSIONS Circumferential profile rail: Internal corner connectors for profile rails: Handle strip (left) with magnetic lip (right): Magnetic strip consisting of:...
  • Seite 19 MOUNTING ON THE WINDOW FRAME MOUNTING ON THE WINDOW FRAME For the most accurate measurement possible, measu- re the width B and height H at three points and use the smallest value to calculate the order size. Check whether there is sufficient space on your window frame to install the profile rails.
  • Seite 20 MOUNTING ON THE WINDOW FRAME MONTAGE AUF DEN FENSTERRAHMEN For the most accurate measurement possible, measu- re the width B and height H at three points and use the smallest value to calculate the order size. Check whether there is enough space on your window frame to install the profile rails.
  • Seite 21: Installation In The Window Recess

    INSTALLATION IN THE WINDOW RECESS Installation in the window reveal For the most accurate measurement possible, measu- re the width B and height H at three points each. Make sure that you use the smallest measured value as the basis for both the width and height. For roof windows, please note the type of roof window you have and whether, for example, the swing mecha- nism would collide with the profile rails and the pleated...
  • Seite 22 MOUNTING ONTO THE MASONRY / ONTO THE WALL MOUNTING ONTO THE MASONRY / ONTO THE WALL With protruding window sill For the most accurate measurement possible, measu- re the width B and height H at three points each. Make sure that you use the largest measured value as the basis for both the width and height.
  • Seite 23 MOUNTING ONTO THE MASONRY / ONTO THE WALL MOUNTING ONTO THE MASONRY / ONTO THE WALL Without window sill For the most accurate measurement possible, measu- re the width B and height H at three points each. Make sure that you use the largest measured value as the basis for both the width and height.
  • Seite 24 INHALTSVERZEICHNIS ..................3-12 ..................14-23 ..................25-34 Informations sur le produit............25 ............... 26 Options de montage ......27 - 28 Informations techniques et dimensions ....... 29 - 31 Installation sur le cadre de la fenêtre Montage in die Fensterlaibung..........32 ....
  • Seite 25: Informations Sur Le Produit

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT La moustiquaire plissée La moustiquaire plissée a été développée principalement dans le but de gag- ner de l‘espace. Elle est équipée d‘d‘une toile de moustiquaire plissée qui, lorsqu‘elle est fermée, se plie et se cache dans le profil latéral. Grâce à la toile de la moustiquaire plissée, votre vue vers l‘extérieur reste intacte. Un avantage du produit est la possibilité...
  • Seite 26 TYPES DE POSE pour fenêtres : Pose sur le cadre de la fenêtre Pose dans l‘embrasure de la fenêtre Pose murale pour fenêtres de toit : Pose sur le cadre de la fenêtre de toit Pose dans l‘embrasure de la fenêtre de toit Pose murale...
  • Seite 27 INFORMATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS Toutes les données sont en mm. Coupe longitudinale : Profilé avec tissu plissé et barre de prise Hauteur du produit Bestellhöhe Profilé de fin avec barre magnétique Hauteur du produit Remarque : Plus la hauteur du produit est grande, plus la Hauteur du produit P en mm quantité...
  • Seite 28 INFORMATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS Coupe transversale : Hauteur du produit Bestellbreite Profils de guidage latéraux...
  • Seite 29 INFORMATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS Profilé latéraux : Connecteurs d‘angle Barre de prise (à gauche) avec bande magnétique (à droite) : Barre magnétique :...
  • Seite 30 INSTALLATION SUR LE CADRE DE LA FENÊTRE Pose sur le cadre de la fenêtre Pour une prise de mesures aussi précise que possible, mesurez la largeur B et la hauteur H à 3 endroits dif- férents et prenez la valeur la plus petite pour le calcul des données à...
  • Seite 31 INSTALLATION SUR LE CADRE DE LA FENÊTRE Pose sur le cadre de la fenêtre Pour une prise de mesure aussi précise que possible, mesurez la largeur B et la hauteur H à 3 endroits dif- férents et prenez la valeur la plus petite pour le calcul de la taille de produit.
  • Seite 32 INSTALLATION DANS L‘EMBRASURE DE LA FENÊTRE Pose dans l‘embrasure de la fenêtre Pour une prise de mesure aussi précise que possible, mesurez la largeur B et la hauteur H à 3 endroits dif- férents. Veillez à prendre pour base les plus petites valeurs mesurées pour la largeur et la hauteur.
  • Seite 33 INSTALLATION SUR LE MUR Pose murale Avec un rebord de fenêtre saillant Pour une prise de mesure aussi précise que possib- le, mesurez la largeur B et la hauteur H à 3 endroits différents. Veillez à prendre pour base la plus grande valeur mesurée pour la largeur et la hauteur.
  • Seite 34 INSTALLATION SUR LE MUR MONTAGE SUR LE MUR / SUR LE MUR Sans rebord de fenêtre Pour une prise de mesure aussi précise que possible, mesurez la largeur B et la hauteur H à 3 endroits dif- férents. Veillez à prendre comme base la plus grande mesurée pour la largeur et la hauteur.
  • Seite 35 ÍNDICE ..................3-12 ..................14-23 ..................25-34 ..................36-45 Información acerca del producto ...........36 Tipos de fijación ................37 Detalles técnicos y esquema ...........38 - 40 ........41 - 42 Instalación al marco de ventana Instalación al hueco de ventana ..........43 Instalación a la pared............ 44 - 45 ..
  • Seite 36 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT LA MOSQUITERA PLISADA ha sido deseñada pensando principalmente en el ahorro de espacio. Cuenta con una malla plisada que se pliega al cerrarse y se oculta en la perfilería lateral. La tela de la mosquitera plisada mantiene la vista al exterior intacta. Una ventaja clave de este producto es la posibilidad de ajustar a criterio propio la tensión de los cordones, lo que garantiza la estabilidad de la mosquite- ra plisada.
  • Seite 37 TIPOS DE FIJACIÓN AL MARCO DE VENTANA: Instalación al marco de ventana Instalación al hueco de ventana Instalación a la pared AL MARCO DE VENTANA DE TEJADO: Instalación al marco de ventana (para ventanas de tejado) Instalación al hueco de ventana (para ventanas de tejado) Instalación a la pared (para ventanas de tejado)
  • Seite 38 DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMA Todos los valores están expresados en mm. Sección longitudinal: Perfilería-rieles guía con malla y tirador Bestellhöhe Valor Alto del pedido Perfil final con tira imantada Nota: Altura del pliegue: Una altura de pedido mayor también implica que la mosquitera plisada utilice más malla, la Valor Alto del pedi- P in mm...
  • Seite 39 DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMA SECCIÓN TRANSVERSAL: Valor Alto del pedido Bestellbreite Perfilería lateral...
  • Seite 40 DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMA PERFILERÍA-RIELES GUÍA: CONECTOR ESCUADRA PARA LA PERFILERÍA: TIRADOR (IZQUIERDA) CON LISTÓN IMANTADO (DERECHA): PERFIL FINAL CON TIRA IMANTADA QUE SE COMPONE DE:...
  • Seite 41 INSTALACIÓN AL MARCO DE VENTANA INSTALACIÓN AL MARCO DE VENTANA Para obtener los valores exactos, mida el ancho B y la altura H en tres puntos y utilice el valor inferior para calcular las dimensiones de su pedido. Compruebe si el marco de su ventana tiene suficiente espacio para los rieles guía.
  • Seite 42 INSTALACIÓN EN EL MARCO DE LA VENTANA INSTALACIÓN EN EL MARCO Para obtener los valores exactos, mida el ancho B y la altura H en tres puntos y utilice el valor inferior para calcular las medidas del pedido. Compruebe si hay suficiente espacio en el marco de la ventana para la instalación de los rieles guía.
  • Seite 43 MONTAGE IN DER FENSTERLAIBUNG INSTALACIÓN AL HUECO DE VENTANA Para obtener los valores exactos, mida el ancho B y la altura H en tres puntos. Recuerde usar como base el ancho y la altura inferior. Para ventanas de tejado, preste atención al tipo de ventana de tejado que tiene y compruebe, por ejem- plo, que el mecanismo de inclinación no interfiera con los rieles guía ni con la malla plisada y tirador.
  • Seite 44 INSTALACIÓN A LA PARED / EN MAMPOSTERÍA INSTALACIÓN A LA PARED / EN MAMPOSTERÍA CON ALFÉIZAR DE VENTANA DE ESPACIO SALIEN- Para obtener los valores exactos, mida el ancho B y la altura H en tres puntos. Recuerde usar como base el ancho y la altura máximos medidos.
  • Seite 45 INSTALACIÓN A LA PARED / EN MAMPOSTERÍA INSTALACIÓN A LA PARED / EN MAMPOSTERÍA SIN ALFÉIZAR DE VENTANA Para obtener los valores exactos, mida el ancho B y la altura H en tres puntos. Recuerde usar como base el ancho y la altura máximos medidos. Compruebe si hay espacio suficiente en la superficie de pared para la instalación de los rieles guía.
  • Seite 46 INDICE ..................3-12 ..................14-23 ..................25-34 ..................36-45 ..................47-56 ............47 Informazioni sul prodotto Opzioni di montaggio ............48 Informazioni tecniche e dimensioni ........49-50 ........51-53 Montaggio sul telaio della finestra ........54 Montaggio nella nicchia della finestra ........55 -56 Montaggio sulla parete / sulla parete ..
  • Seite 47: Informazioni Sul Prodotto

    INFORMAZIONI SUL PRODOTTO La zanzariera plissettata La zanzariera plissettata è stata progettata principalmente per offrire una so- luzione salvaspazio. Il telo plissettato, quando viene chiuso, si ripiega ordinatamente e scompare all’interno del profilo laterale.Grazie alla particolare struttura del tessuto, la visuale verso l’esterno rimane libera e non viene compromessa.Un ulteriore vantaggio è...
  • Seite 48: Opzioni Di Montaggio

    OPZIONI DI MONTAGGIO per finestre: Montaggio sul telaio della finestra Montaggio nella nicchia della finestra Montaggio sulla parete per finestre da tetto : Montaggio sul telaio della finestra (per finestre da tetto) Montaggio nella nicchia della finestra (per finestre da tetto) Montaggio sulla parete (per finestre da tetto)
  • Seite 49: Informazioni Tecniche E Dimensioni

    INFORMAZIONI TECNICHE E DIMENSIONI Tutti i dati sono in mm. Sezione longitudinale: Binario del profilo con rete plissettata e barra di maniglia Altezza di ordinazione Bestellhöhe Profilo finale con barra magnetica Altezza del pacchetto: Nota: Un’altezza d’ordine maggiore comporta l’utilizzo Altezza di ordinazi- P in mm di più...
  • Seite 50 INFORMAZIONI TECNICHE E DIMENSIONI Sezione trasversale: Altezza di ordinazione Bestellbreit Bestellbreite Profili di guida laterali...
  • Seite 51 INFORMAZIONI TECNICHE E DIMENSIONI Binario del profilo circostante: Connettori angolari interni dei profili: Barra di maniglia (sinistra) con bordo magnetico (destra): Barra magnetica composta da:...
  • Seite 52: Montaggio Sul Telaio Della Finestra

    MONTAGGIO SUL TELAIO DELLA FINESTRA Montaggio sul telaio della finestra Per una misurazione il più precisa possibile, misurate la larghezza B e l‘altezza H in 3 punti e prendete il valore più piccolo per il calcolo delle dimensioni dell‘or- dine. Verificate se c‘è...
  • Seite 53 MONTAGGIO SUL TELAIO DELLA FINESTRA Montaggio sul telaio della finestra Per una misurazione il più precisa possibile, misurate la larghezza B e l‘altezza H in 3 punti e prendete il valore più piccolo per il calcolo delle dimensioni dell‘or- dine. Verificate se c‘è...
  • Seite 54: Montaggio Nella Nicchia Della Finestra

    MONTAGGIO NELLA NICCHIA DELLA FINESTRA Montaggio nella nicchia della finestra Per una misurazione il più precisa possibile, misurate la larghezza B e l‘altezza H in 3 punti. Assicuratevi di prendere il valore più piccolo misurato per la larghezza e l‘altezza come riferimento. Per finestre da tetto, è...
  • Seite 55: Montaggio Sulla Parete / Sulla Parete

    MONTAGGIO SULLA PARETE / SUL MURO MONTAGGIO SULLA PARETE / SUL MURO Con davanzale sporgente Per una misurazione il più precisa possibile, misurate la larghezza B e l‘altezza H in 3 punti. Assicuratevi di prendere il valore più grande misurato per la larghezza e l‘altezza come riferimento.
  • Seite 56 MONTAGGIO SUL MURO / SULLA PARETE MONTAGGIO SUL MURO / SULLA PARETE Senza davanzale Per una misurazione il più precisa possibile, misurate la larghezza B e l‘altezza H in 3 punti. Assicuratevi di prendere il valore più grande misurato per la larghezza e l‘altezza come riferimento.
  • Seite 57 ÍNDICE ..................3-12 ..................14-23 ..................25-34 ..................36-45 ..................47-56 ..................58-67 Informatie over het product ...........58 Bevestigingswijzen ..............59 Technische details en schema .........60 - 62 Installatie op het raamkozijn ........63 - 64 Installatie in de raamopening ..........65 Installatie op de muur........... 66 - 67 ..
  • Seite 58: Informatie Over Het Product

    INFORMATIE OVER HET PRODUCT HET GEPLISSÉERDE HOR is ontworpen met het oog op ruimtebesparing. Het heeft een geplisseerd gaas dat bij het sluiten wordt opgevouwen en in de zijprofielen wordt verborgen.Het doek van het plisségordijn houdt het uit- zicht naar buiten intact. Een belangrijk voordeel van dit product is dat u de spanning van de koorden naar eigen inzicht kunt aanpassen, wat de stabiliteit van het plisségordijn garandeert.
  • Seite 59 BEVESTIGINGSTYPES AAN HET RAAM: Installatie aan het raamkozijn Installatie in de raamopening Wandmontage AAN HET RAAMKOZIJN VAN HET DAK: Montage aan het raamkozijn (voor dakramen) Installatie in de raamopening (voor dakramen) Wandmontage (voor dakramen)
  • Seite 60 TECHNISCHE GEGEVENS EN SCHEMA Alle waarden zijn uitgedrukt in mm. Lengtesnede: Profielen - geleiderails met gaas en handgreep Bestellhöhe Hoge waarde van de bestelling Eindprofiel met magneetstrip Opmerking: Hoogte van de vouw: Een grotere bestelhoogte betekent ook dat het plisségordijn meer gaas gebruikt, dat zich Hoge waarde van de P in mm ophoopt in de plooi P.
  • Seite 61 TECHNISCHE GEGEVENS EN SCHEMA DRAADDOORSNEDE: Hoge waarde van de bestelling Bestellbreite Zijprofielen...
  • Seite 62 TECHNISCHE GEGEVENS EN SCHEMA PROFIELEN-GELEIDINGSRails: HOEKCONNECTOR VOOR PROFIELEN : HANDGREEP (LINKS) MET MAGNETISCHE LIJST (RECHTS): EINDPROFIEL MET MAGNEETSTROOK BESTAANDE UIT:...
  • Seite 63 INSTALLATIE OP HET RAAMKOZIJN INSTALLATIE OP HET RAAMKOZIJN Om de exacte waarden te verkrijgen, meet u de breed- te B en de hoogte H op drie punten en gebruikt u de laagste waarde om de afmetingen van uw bestelling te berekenen.
  • Seite 64: Installatie In Het Kader

    INSTALACIÓN EN EL MARCO DE LA VENTANA INSTALLATIE IN HET KADER Om de exacte waarden te verkrijgen, meet u de breed- te B en de hoogte H op drie punten en gebruikt u de laagste waarde om de afmetingen voor de bestelling te berekenen.
  • Seite 65 MONTAGE IN DE RAAMKOZIJN INSTALLATIE IN DE RAAMKEUW Meet voor de exacte waarden de breedte B en hoogte H op drie punten. Houd rekening met de breedte en hoogte aan de onderkant. Let bij dakramen op het type dakraam dat u heeft en controleer bijvoorbeeld of het kantelmechanisme niet in de weg zit bij de geleiderails, het plisségordijn en de handgreep.
  • Seite 66: Wandinstallatie / In Metselwerk

    WANDINSTALLATIE / IN METSELWERK WANDINSTALLATIE / IN METSELWERK MET UITSTEKENDE RAAMLIJST Meet voor de exacte waarden de breedte B en hoogte H op drie punten. Houd rekening met de gemeten ma- ximale breedte en hoogte. Controleer of er voldoende ruimte op het muuropper- vlak is om de geleiderails te installeren.
  • Seite 67 WANDINSTALLATIE / IN METSELWERK WANDINSTALLATIE / IN METSELWERK ZONDER RAAMLIJST Meet voor de exacte waarden de breedte B en hoogte H op drie punten. Houd rekening met de gemeten ma- ximale breedte en hoogte. Controleer of er voldoende ruimte op het muuropper- vlak is voor de montage van de geleiderails.
  • Seite 68 SPIS TREŚCI ..................3-12 ..................14-23 ..................25-34 ..................36-45 ..................47-56 ..................58-67 ..................69-78 Informacje o produkcie ............69 Możliwości montażu ..............70 Informacje techniczne i wymiary........71 - 73 ..........74 - 75 Montaż na ramie okiennej Montaż we wnęce okiennej ............ 76 Montaż...
  • Seite 69: Informacje O Produkcie

    INFORMACJE O PRODUKCIE Moskitiera plisowana została zaprojektowana przede wszystkim z myślą o oszczędności miejsca. Posi- ada plisowaną siatkę, która po zamknięciu składa się i chowa w bocznym profilu. Dzięki siatce plisowanej chro- niącej przed owadami zachowujesz niezakłócony widok na zewnątrz. Zaletą...
  • Seite 70: Możliwości Montażu

    MOŻLIWOŚCI MONTAŻU NA OKNIE: Montaż na ramie okiennej Montaż we wnęce okiennej Montaż na ścianie NA OKNIE DACHOWYM: Montaż na ramie okiennej (na oknie dachowym) Montaż we wnęce (na oknie dachowym) Montaż na ścianie (na oknie dachowym)
  • Seite 71: Informacje Techniczne I Wymiary

    INFORMACJE TECHNICZNE I WYMIARY Wszystkie wymiary są podane w milimetrach Przekrój: Profil moskitiery z siatką i uchwytem Bestellhöhe Wysokość zamówienia Profil moskitiery z listwą magnetyczną Uwaga: Większa wysokość zamówienia oznacza Wysokość pakietu: również większe zużycie siatki plisowanej, któ- ra zwija się w pakiecie (P). Wartość pakietu (P) Wysokość...
  • Seite 72 INFORMACJE TECHNICZNE I WYMIARY Przekrój: Szerokosć zamówienia Bestellbreite Prowadnica...
  • Seite 73 INFORMACJE TECHNICZNE I WYMIARY Prowadnica moskitiery: Narożnik: Profil z uchwytem (po lewej stronie), profil z listwą magnetyczną (po prawej stronie): Listwa magnetyczna składa się z:...
  • Seite 74: Montaż Na Ramie Okiennej

    MONTAŻ NA RAMIE OKIENNEJ MONTAŻ NA RAMIE OKIENNEJ Aby dokonać jak najdokładniejszego pomiaru, zmierz szerokość (B) oraz wysokość (H) w trzech miejscach. Do obliczenia wymiarów zamówienia przyjmij najmnie- jszą wartość. Sprawdź, czy na Twojej ramie okiennej jest wystarcza- jąco dużo miejsca na montaż prowadnic i profili. Zwróć uwagę...
  • Seite 75 MONTAŻ NA RAMIE OKIENNEJ MONTAŻ NA RAMIE OKIENNEJ Aby uzyskać jak najdokładniejszy pomiar, zmierz szerokość (B) i wysokość (H) w 3 miejscach. Do oblicze- nia rozmiaru zamówienia przyjmij najmniejszą wartość. Sprawdź, czy na ramie okiennej jest wystarczająco dużo miejsca do montażu prowadnic i profili moskitiery. W tym celu zapoznaj się...
  • Seite 76: Montaż We Wnęce Okiennej

    MONTAŻ WE WNĘCE OKIENNEJ Montaż we wnęce okiennej Aby uzyskać jak najdokładniejszy pomiar, zmierz szerokość (B) i wysokość (H) w 3 miejscach. Należy przy tym pamiętać, aby jako podstawę przyjąć najmniejszą zmierzoną wartość szerokości i wysokości. W przypadku okien dachowych należy zwrócić uwagę na typ posiadanego okna dachowego i sprawdzić, czy np.
  • Seite 77: Montaż Na Murze/Na Ścianie

    MONTOWANIE NA MURZE / ŚCIANIE MONTOWANIE NA MURZE / ŚCIANIE Z wystającym parapetem Aby uzyskać jak najdokładniejszy pomiar, zmierz szerokość (B) i wysokość (H) w 3 miejscach. Należy przy tym pamiętać, aby jako podstawę przyjąć największą zmierzoną wartość szerokości i wysokości. Sprawdź, czy na murze / ścianie jest wystarczająco dużo miejsca do montażu prowadnic i profili moski- tiery.
  • Seite 78 MONTOWANIE NA MURZE / NA ŚCIANIE MONTOWANIE NA MURZE / NA ŚCIANIE Bez parapetu Aby uzyskać jak najdokładniejszy pomiar, zmierz szerokość (B) i wysokość (H) w 3 miejscach. Należy przy tym pamiętać, aby jako podstawę dla szerokości i wysokości przyjąć największą zmierzoną wartość. Sprawdź, czy na murze/ ścianie jest wystarczająco dużo miejsca, aby zamontować...
  • Seite 79 Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax: 08178 / 932 970 20 info@jarolift.de www.jarolift.de Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.

Inhaltsverzeichnis