Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
BEACH CANOPY
MODEL:TM004/TM005
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TM004

  • Seite 1 BEACH CANOPY MODEL:TM004/TM005...
  • Seite 3 <Picture Only For Reference > This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. General information  Avoid children using Beach Canopy. and this product is not a toy. Do not allow children to play with it.
  • Seite 5 WARNING  Never erect on steep slopes.  Never use in severe conditions, e.g., heavy rain, storm, strong wind and thunderstorm.  Never place any flame source in or near your tent. Never use, or light or refuel a heat source inside your tent. ...
  • Seite 6 SPECIFICATIONS Model TM004/TM005 Size 10x10ft Material 85% Polyester, 15% Spandex Wind-Resistant Force 3-4 Recommended Capacity About 4-7 people SETTING UP STEP1 STEP2...
  • Seite 7 This side up Pick your spot. Stretch the tent out Fill the sandbags with sand until they evenly over a flat surface. overflow. STEP3 STEP4 Slot the poles together. Position the Insert the other end of the poles into the sand shallowly.We suggest two poles A and tie the ball end up with the bungee cord.
  • Seite 8 Dig a deep hole and bury the Realign the sandbags and poles to fully sandbag in the sand to make stretch the tent out. the tent more stable. It is recommended to use the tent under low winds (wind speed not exceeding 10-15mph / force 3-4 ).
  • Seite 9 USE AND STORAGE A handy storage bag is provided. To fit it in the bag fold your cover and roll the cover tightly rather than stuffing it. Never store a wet cover in the storage bag or confined area as the cover can be damaged by mildew. CLEANING AND MAINTENANCE ...
  • Seite 11 ZADASZENIE PLAŻOWE MODEL:TM004/TM005...
  • Seite 13 < Zdjęcie tylko w celach informacyjnych > To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 14 WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE : Przed rozpoczęciem użytkowania lub serwisowania produktu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Informacje ogólne  Unikaj używania Beach Canopy przez dzieci . Ten produkt nie jest zabawką.
  • Seite 15 OSTRZEŻENIE  Nigdy nie stawiać na stromych zboczach .  Nigdy nie używaj w trudnych warunkach, np. podczas ulewnego deszczu, burzy, silnego wiatru lub burzy z piorunami.  Nigdy nie umieszczaj żadnego źródła ognia w namiocie ani w jego pobliżu. Nigdy nie używaj, nie zapalaj ani nie uzupełniaj zapasów ciepła. źródło wewnątrz namiotu.
  • Seite 16 Kołki do trawy *8 Torba transportowa *1 SPECYFIKACJE Model TM00 4/ TM00 5 Rozmiar 10 x 10 stóp Tworzywo 85% poliester, 15% spandex Odporny na wiatr Siła 3-4 Zalecana pojemność Około 4-7​ ludzie KONFIGURACJA KROK 1 KROK 2...
  • Seite 17 This side up Wybierz miejsce. Rozłóż namiot równomiernie na płaskiej Napełnij worki piaskiem do momentu, powierzchni. aż przepełniają się. KROK 3 KROK 4 Złóż słupki razem. Ustaw dwa Włóż drugi koniec drążków Płytko w piasek. Sugerujemy włożenie co słupki A i przywiąż koniec z piłką za pomocą...
  • Seite 18 Wykop głęboki dół i zakop worek z piaskiem w piasku, Ponownie rozłóż worki z piaskiem i słupki, aby zrobić namiot jest aby całkowicie rozciągnąć namiot. bardziej stabilny. Zaleca się używanie namiotu przy słabym wietrze (prędkość wiatru nie przekraczająca 10-15 mil na godzinę / w skali Beauforta 3-4). Oprócz stosowania na trawie , śledzie można wykorzystać...
  • Seite 19 UŻYTKOWANIE I PRZECHOWYWANIE W zestawie znajduje się poręczna torba do przechowywania. Aby zmieścić go w torbie, złóż pokrowiec i ciasno go zwiń, zamiast go wypychać. Nigdy nie przechowuj mokrego pokrowca w torbie ani w zamkniętym miejscu, ponieważ może on ulec uszkodzeniu przez pleśń. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ...
  • Seite 21 STRANDÜBERDACHUNG MODELL:TM004/TM005...
  • Seite 23 < Abbildung dient nur als Referenz > Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 24 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG : Lesen und verstehen Sie diese gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. allgemeine Informationen  Vermeiden Sie, dass Kinder das Stranddach benutzen . Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
  • Seite 25 WARNUNG  Niemals an steilen Hängen aufstellen .  Nicht unter extremen Bedingungen verwenden, z. B. bei Starkregen, Sturm, starkem Wind und Gewitter.  Platzieren Sie niemals offenes Feuer in oder in der Nähe Ihres Zeltes. Benutzen, entzünden oder befüllen Sie niemals Heizgeräte. Die Quelle befindet sich in Ihrem Zelt.
  • Seite 26 Grasheringe *8 Tragetasche *1 SPEZIFIKATIONEN Modell TM00 4/ TM00 5 Größe 10 x 10 Fuß Material 85 % Polyester, 15 % Elasthan Windbeständig Stärke 3-4 Empfohlene Kapazität Ungefähr 4 - 7 Menschen EINRICHTUNG SCHRITT 1 SCHRITT 2...
  • Seite 27 This side up Suchen Sie sich einen geeigneten Platz. Spannen Sie das Zelt gleichmäßig auf einer ebenen Füllen Sie die Sandsäcke mit Sand, Fläche aus. bis Sie laufen über. SCHRITT 3 SCHRITT 4 Stecken Sie die Stangen Stecken Sie das andere Ende der zusammen.
  • Seite 28 SCHRITT 5 SCHRITT 6 Richten Sie die Sandsäcke und Stangen Grabe ein tiefes Loch und so aus, dass das Zelt vollständig gespannt vergrabe es. Sandsack im ist. Sand, um das Zelt stabiler. Es wird empfohlen, das Zelt bei schwachem Wind zu verwenden (Windgeschwindigkeit nicht mehr als 10-15 mph / Stärke 3-4).
  • Seite 29 VERWENDUNG UND AUFBEWAHRUNG Eine praktische Aufbewahrungstasche ist im Lieferumfang enthalten. Um die Abdeckung in der Tasche zu verstauen, falten Sie sie und rollen Sie sie fest zusammen, anstatt sie auszustopfen. Bewahren Sie eine nasse Abdeckung niemals in der Aufbewahrungstasche oder in einem geschlossenen Raum auf, da sie durch Schimmel beschädigt werden kann.
  • Seite 31 AUVENT DE PLAGE MODÈLE : TM004/TM005...
  • Seite 33 < Image à titre indicatif uniquement > Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
  • Seite 34 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. informations générales  Évitez que les enfants utilisent le parasol de plage . Ce produit n'est pas un jouet.
  • Seite 35 AVERTISSEMENT  Ne jamais installer sur des pentes abruptes .  Ne jamais utiliser dans des conditions extrêmes, par exemple en cas de fortes pluies, de tempête, de vents violents et d'orages.  Ne placez jamais de source de flamme à l'intérieur ou à proximité de votre tente.
  • Seite 36 Piquets à gazon *8 Sac de transport *1 CARACTÉRISTIQUES Modèle TM00 4/ TM00 5 Taille 10 x 10 pieds Matériel 85 % polyester, 15 % élasthanne 50 ans et plus Résistant au vent Force 3-4 Capacité recommandée Environ 4 à 7 personnes MISE EN PLACE ÉTAPE 1 ÉTAPE 2...
  • Seite 37 This side up Choisissez votre emplacement. Étalez la tente uniformément sur Remplissez les sacs de sable avec du une surface plane. sable jusqu'à ce que ils débordent. ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Insérez l'autre extrémité des Emboîtez les poteaux. Positionnez poteaux. enfouir superficiellement dans le sable.
  • Seite 38 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 Creusez un trou profond et enterrez-y le ensacher le Réalignez les sacs de sable et les poteaux sable pour faire la tente plus pour déployer complètement la tente. stable. Il est recommandé d'utiliser la tente par vent faible (vitesse du vent ne dépassant pas 10-15 mph / force 3-4).
  • Seite 39 UTILISATION ET STOCKAGE Un sac de rangement pratique est fourni. Pour ranger la housse dans le sac, pliez-la et roulez-la fermement au lieu de la tasser. Ne rangez jamais une housse humide dans le sac de rangement ou dans un espace confiné, car elle risque de moisir.
  • Seite 41 STRANDOVERKAPPING MODEL: TM004/TM005...
  • Seite 43 < Afbeelding dient alleen ter referentie> Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
  • Seite 44 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING : Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u dit product gebruikt of onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. Algemene informatie  Vermijd dat kinderen de strandtent gebruiken . Dit product is geen speelgoed.
  • Seite 45 WAARSCHUWING  Nooit op steile hellingen plaatsen .  Niet gebruiken onder extreme omstandigheden, zoals hevige regen, storm, harde wind en onweer.  Plaats nooit een vuurbron in of vlakbij uw tent. Gebruik, steek of vul nooit een vuurhaard bij. bron in je tent. ...
  • Seite 46 Graspinnen *8 Draagtas *1 SPECIFICATIES Model TM00 4/ TM00 5 Maat 10 x 10 voet Materiaal 85% polyester, 15% spandex Windbestendig Kracht 3-4 Aanbevolen capaciteit Ongeveer 4 - 7 mensen INSTELLEN STAP 1 STAP 2...
  • Seite 47 This side up Kies een plek. Spreid de tent gelijkmatig uit over een vlakke Vul de zandzakken met zand tot Ze ondergrond. stromen over. STAP 3 STAP 4 Steek het andere uiteinde van de Schuif de stokken in elkaar. Plaats stokken erin.
  • Seite 48 STAP 5 STAP 6 Graaf een diep gat en begraaf de zandzak in het Plaats de zandzakken en stokken opnieuw zand om te maken De tent om de tent volledig uit te spannen. staat stabieler. Het wordt aanbevolen de tent te gebruiken bij weinig wind (windsnelheid niet hoger dan 10-15 mph / windkracht 3-4).
  • Seite 49 GEBRUIK EN OPSLAG Een handige opbergtas wordt meegeleverd. Om de hoes in de tas te laten passen, vouw je hem op en rol je hem strak op in plaats van hem erin te proppen. Bewaar een natte hoes nooit in de opbergtas of een afgesloten ruimte, want de hoes kan beschadigd raken door schimmel.
  • Seite 51 STRANDTAK MODELL: TM004/TM005...
  • Seite 53 < Bild endast för referens > Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 54 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING : Läs och förstå hela denna manual innan du använder eller utför service på denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskador eller skador på värdefull egendom. Allmän information  Undvik att barn använder strandtaket . Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med det .
  • Seite 55 VARNING  Res aldrig upp i branta sluttningar .  Använd aldrig under svåra förhållanden, t.ex. kraftigt regn, storm, stark vind och åskväder.  Placera aldrig någon eldkälla i eller nära ditt tält. Använd aldrig, tänd eller tanka aldrig en värmekälla. källan inuti ditt tält. ...
  • Seite 56 SPECIFIKATIONER Modell TM00 4/ TM00 5 Storlek 10 x 10 fot Material 85% polyester, 15% spandex Vindtålig Kraft 3-4 Rekommenderad Ungefär 4–7​ personer kapacitet INSTALLATION STEG1 STEG2...
  • Seite 57 This side up Välj din plats. Spänn ut tältet Fyll sandsäckarna med sand tills de jämnt över en plan yta. svämmar över. STEG3 STEG4 Sätt ihop stängerna. Placera de två Sätt i den andra änden av stolparna gräva grunt ner i sanden. Vi föreslår stängerna A och knyt fast bolländen med elastikrepet.
  • Seite 58 Gräv ett djupt hål och begrav Rikta in sandsäckarna och stängerna igen sandsäck i sanden för att för att sträcka ut tältet helt. göra tältet stabilare. Det rekommenderas att använda tältet vid svag vind (vindhastigheten får inte överstiga 10-15 mph / vindstyrka 3-4). Förutom att de kan användas på...
  • Seite 59 ANVÄNDNING OCH FÖRVARING En praktisk förvaringspåse medföljer. För att få plats med överdraget i påsen, vik ihop det och rulla ihop det ordentligt istället för att stoppa det. Förvara aldrig ett vått överdrag i förvaringspåsen eller i ett slutet utrymme eftersom överdraget kan skadas av mögel.
  • Seite 61 DOSEL DE PLAYA MODELO: TM004/TM005 <sp> 删除[微信用户]:...
  • Seite 62 <sp> 删除[微信用户]:...
  • Seite 63 < Imagen solo como referencia > Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 64 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA : Lea y comprenda completamente este manual antes de operar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones personales o daños a bienes valiosos. información general ...
  • Seite 65 ADVERTENCIA  Nunca lo instale en pendientes pronunciadas .  Nunca lo utilice en condiciones severas, por ejemplo, lluvia intensa, tormentas, viento fuerte y tormentas eléctricas.  Nunca coloque ninguna fuente de llama dentro o cerca de su tienda de campaña.
  • Seite 66 Bolsa de transporte *1 PRESUPUESTO Modelo TM00 4/ TM00 5 Tamaño 10 x 10 pies Material 85% poliéster, 15% elastano Resistente al viento Fuerza 3-4 Capacidad recomendada Aproximadamente 4 - 7 gente CONFIGURACIÓN PASO 1 PASO 2...
  • Seite 67 This side up Elige tu lugar. Extiende la tienda de campaña uniformemente sobre Llene los sacos de arena con arena una superficie plana. hasta se desbordan. PASO 3 PASO 4 Inserte el otro extremo de los postes. Une los postes. Coloca los dos En la arena, a poca profundidad.
  • Seite 68 Cava un hoyo profundo y entierra el saco de arena en Realinee las bolsas de arena y los postes la arena para hacer la tienda para estirar completamente la tienda. más estable. Se recomienda utilizar la tienda de campaña con vientos suaves (velocidad del viento no superior a 10-15 mph / fuerza 3-4).
  • Seite 69 USO Y ALMACENAMIENTO Se proporciona una práctica bolsa de almacenamiento. Para que quepa en la bolsa, doble la funda y enróllela firmemente en lugar de rellenarla. Nunca guarde una funda húmeda en la bolsa de almacenamiento ni en un lugar cerrado, ya que el moho podría dañarla.
  • Seite 71 TENDA DA SPIAGGIA MODELLO: TM004/TM005...
  • Seite 73 < Immagine solo per riferimento > Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 74 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA : Leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare o effettuare la manutenzione del prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore. informazioni generali  Evitare che i bambini utilizzino Beach Canopy . Questo prodotto non è un giocattolo.
  • Seite 75 AVVERTIMENTO  Non montare mai su pendii ripidi .  Non utilizzare mai in condizioni estreme, ad esempio in caso di pioggia intensa, tempesta, vento forte e temporale.  Non posizionare mai alcuna fonte di fiamma dentro o vicino alla tenda. Non utilizzare, accendere o alimentare mai un riscaldatore.
  • Seite 76 SPECIFICHE Modello TM00 4/ TM00 5 Misurare 10 x 10 piedi Materiale 85% poliestere, 15% elastan Protezione solare UPF Resistente al vento Forza 3-4 Capacità consigliata Circa 4 - 7 persone IMPOSTAZIONE PASSO 1 PASSO 2...
  • Seite 77 This side up Scegli il posto giusto. Stendi la tenda in modo uniforme su una Riempire i sacchi di sabbia con superficie piana. sabbia fino a traboccano . PASSO 3 PASSO 4 Inserire l'altra estremità dei pali nella Incastrare i pali. Posizionare i due sabbia poco profonda.
  • Seite 78 Scava una buca profonda e seppelliscila sacco di sabbia Riallineare i sacchi di sabbia e i pali per nella sabbia per fare la tenda allungare completamente la tenda. più stabile. Si consiglia di utilizzare la tenda in caso di vento debole (velocità del vento non superiore a 10-15 mph / forza 3-4).
  • Seite 79 UTILIZZO E CONSERVAZIONE Viene fornita una comoda borsa per riporla. Per inserirlo nella borsa, piega la copertura e arrotolala strettamente, senza riempirla. Non riporre mai una copertura bagnata nella borsa o in uno spazio ristretto, poiché potrebbe danneggiarsi a causa della muffa. PULIZIA E MANUTENZIONE ...

Diese Anleitung auch für:

Tm005