Herunterladen Diese Seite drucken

Clemco COOL AIR TUBE Bedienungsanweisung Seite 4

Helm - luftkühlgerät

Werbung

(2) Atemluftversorgung.
(3) Atemlufttemperatur
einstellen.
(1) Put on protective equipment.  Protective clothing.
(2) Breathing air supply.
(3) Adjust the breathing air
temperature.
(1)Mettre un équipement de
sécurité.
(2) Alimentation d'air.
(3) Régler la température de
l'air.
6 Wartung / Maintenance / Entretien
Überprüfen und reinigen Sie wöchentlich das Sieb im Lufteingang des Kühlgerätes. Stecknippel 1/4"
demontieren, Sieb herausnehmen, reinigen und wieder montieren. Die restlichen Teile sind wartungsfrei.
Every week check and clean the sieve in the air inlet of the cool air tube. Undo the 1/4" plug connection, take
out the sieve, clean it and refit it. All other parts are maintenance-free.
Vérifier et nettoyer le filtre dans l'arrivée d'air du refroidisseur une fois par semaine. Démonter le mamelon
mâle 1/4", extraire le filtre, le nettoyer et le remettre en place. Les autres pièces ne nécessitent pas d'entretien.
7 Störungen und deren Beseitigung / Troubleshooting / Pannes et
dépannage
Symptom
(1) Unbefriedigender Luftdurchsatz. Filter im Lufteingang des
 Strahlhelm.
 Gurt mit installiertem Luftkühlgerät (Anschluss an Atemluftfilter und
Helm) anlegen.
Druck im Bereich zwischen min. 5,5 und 6,6 bar einstellen (CPF-
Atemluftfilter).
Mit dem Temperatureinstellknopf an der Unterseite des Luftkühlgerätes.
 Nach links drehen = kältere Atemluft.
 Etwa 1 Minute warten, bis die Temperaturänderung eintritt.
 Nochmals einstellen, bis gewünschte Temperatur erreicht ist.
 Leather gloves and safety shoes.
 Air-fed helmet.
 Put on the belt with the installed Cool Air Tube (make the connection to
the air filter and helmet).
Set the pressure in the range between min. 5.5 and 6.6 bar (CPF air filter).
Set the temperature adjustment knob on the underside of the Cool Air Tube.
 Turn knob anticlockwise = colder breathing air.
 Wait about 1 minute until the temperature change takes effect.
 Adjust it further until the desired temperature is achieved.
 Combinaison.
 Gants de cuir et chaussures de sécurité.
 Casque.
 Mettre la ceinture une fois le refroidisseur d'air installé (raccordé au filtre à
air et au casque).
Régler la pression entre minimum 5,5 et 6,6 bars (filtre à air CPF).
Au moyen du bouton de réglage de la température dans la partie inférieure du
refroidisseur d'air.
 Bouton vers la gauche = air plus froid
 Attendre environ 1 minute le changement de la température.
 Renouveler le réglage jusqu'à obtention de la température
souhaitée.
Mögliche Ursache
Luftkühlgerätes verschmutzt.
Beseitigung
Stecknippel abschrauben, Sieb
herausnehmen und reinigen.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Clemco COOL AIR TUBE

Diese Anleitung auch für:

04410 i