Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
G E L AT E C 1800
Heladera / Ice cream maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec GELATEC 1800

  • Seite 1 G E L AT E C 1800 Heladera / Ice cream maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató ‫تاميلعتلا...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3. Λειτουργία Instrucciones de seguridad électroniques 5. Probleemoplossing 4. Καθαρισμός και συντήρηση Safety instructions 8. Garantie et SAV 6. Technische specificaties 5. Επίλυση προβλημάτων Instructions de sécurité 9. Copyright 7. Recycling van elektrische en 6. Τεχνικές προδιαγραφές Sicherheitshinweise 10. Déclaration de conformité simplifiée elektronische apparatuur 7.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar EU01_123709 - Gelatec 1800 el producto. Guarde este manual para futuras referencias o ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos nuevos usuarios.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser above if they have been given supervision or instruction sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas concerning use of the appliance in a safe way and GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 5 Switch off the appliance and disconnect it from the mains produces heat. before fitting accessories or approaching parts that move Do not operate the appliance beneath or near flammable or during use. combustible materials (e.g., curtains). GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les enfants et les bébés ne jouent pas avec pendant que l’appareil est en marche. les sacs en plastique ou tout autre matériau d’emballage. Faites toujours fonctionner l’appareil avec le couvercle en place. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    N’utilisez pas l’appareil sous ou à proximité de matériaux Nur für den Gebrauch in Innenräumen und im Haushalt inflammables ou combustibles (par exemple, des rideaux). bestimmt. Toute intervention autre que le nettoyage ordinaire doit Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht mit GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 8 Heizkörpern, Warmluftauslässen, Herden oder anderen Halten Sie Hände und Utensilien aus dem Behälter fern, Geräten auf, die Wärme erzeugen. während das Gerät in Betrieb ist. Betreiben Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Utilizzare sempre l’apparecchio con il coperchio inserito. Solo per uso interno e domestico. Non disattivare o bypassare i dispositivi di sicurezza. Non tentare di aprire il coperchio o di rimuovere il GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    Ter cuidado ao deslocá-lo. Desligue o aparelho e retire a Se il dispositivo viene ceduto o prestato a terzi, consegnarlo ficha da tomada antes de o deslocar. insieme al manuale di istruzioni. Não tente modificar este produto de forma alguma. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 11 (D) for acidentalmente ser entregue juntamente com o manual de instruções. exposta. Não utilize a unidade em locais muito quentes ou húmidos Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o ou sob a luz solar direta. funcionamento. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat altijd met een stroomvoorziening met Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of als een GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Gebruik het apparaat niet op zeer warme of vochtige zamoczeniu (rozpryski wody itp.). Nie używaj urządzenia plaatsen, of in direct zonlicht. mokrymi rękami. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach i nie używaj go w pobliżu zlewów, wanien i pryszniców. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 14 łatwopalnymi gazami lub oparami. Nie używaj urządzenia, jeśli upadło lub jeśli jakakolwiek jego część (w tym kabel lub wtyczka) jest uszkodzona. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis techniczny lub GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    štítku výrobku. spotřebiče. VAROVÁNÍ: Udržujte větrací otvory bez překážek. Neinstalujte jednotku na jiné spotřebiče, na nerovný povrch Zabraňte kontaktu s pohyblivými částmi. Během provozu GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 16: Güvenlik Talimatlari

    8 yaşın altındaki çocukların erişemeyeceği fişini çekin ve elektrik bağlantısını kesin. yerde saklayın. Sadece düz ve seviyeli bir yüzeyde kullanın. Lavabo, süzgeç Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Çocukların veya düz olmayan yüzeylerde kullanmaktan kaçının. cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmaları GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 17 Χειριστείτε τη συσκευή με προσοχή κατά τη μετακίνηση. yetkili elektrik personeli tarafından yapılmalıdır. Bu Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την από την πρίζα πριν cihazda kullanıcı tarafından onarılabilecek hiçbir parça τη μετακινήσετε. bulunmamaktadır. Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτό το προϊόν με GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 18 Οποιαδήποτε άλλη επέμβαση εκτός από τον συνηθισμένο Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το καπάκι ή να αφαιρέσετε το καθαρισμό πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από δοχείο. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός εάν εκτεθεί κατά εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Αυτή η συσκευή δεν περιέχει GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 19 Paleta (D) en moviment quedés Aneu amb compte en moure’l. Apagueu i desendolleu exposada accidentalment. l’aparell abans de traslladar-lo. No deixeu l’aparell desatès mentre estigui en GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    (vízfröccsenés stb.). Ne használja a készüléket nedves sota la llum solar directa. kézzel. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne használja mosogató, fürdőkád vagy zuhanyzó közelében. A készüléket mindig a termék adattábláján feltüntetett GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 21 ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 سنوات فأكثر، بشرط‬ Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, annak műszaki ‫أن يكونوا تحت إشراف الكبار أو أن يكونوا قد تلقوا تعليمات بشأن االستخدام اآلمن‬ GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 22 .‫قم بتشغيل الجهاز دائ م ًا مع وجود الغطاء في مكانه‬ .‫ال تقم بتعطيل أو تجاوز أجهزة السًالمة‬ ‫ال تحاول فتح الغطاء أو إزالة الحاوية. قد تحدث إصابة إذا انكشفت المجدافة المتحركة‬ .‫( عن طريق الخطأ‬D) GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 23: Piezas Y Componentes

    Botón táctil CLEAN Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el 10. Pantalla de minutos Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Indicador de programa ICE CREAM Indicador de programa LIGHT ICE CREAM...
  • Seite 24 °C) y queda quebradiza en lugar de cremosa. LIGHT ICE Diseñado para obtener helado con poco azúcar, grasa Nota: no utilice RE-SPIN (8) antes de ejecutar el programa MIX-IN (7). CREAM reducida o con sustitutos de azúcar. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 25 Recipiente exterior (G). Cuando el Recipiente exterior (G) Instalación de la Paleta (D) con la Herramienta de instalación (H) quede liberado y la plataforma esté abajo, levántelo para retirarlo del cuerpo principal Fig. 6 (A). Fig. 9 GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    El cuerpo principal (A) no debe sumergirse; limpie solo con paño ligeramente la base de la Herramienta de instalación de la paleta (H). Con la otra, inserte la humedecido. Herramienta (H) por el orificio superior de la Tapa (B) y presione para liberar la Paleta GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 27: Resolución De Problemas

    Restablecimiento del motor (protección por sobrecarga) Desenchufe el cuerpo principal (A) de la toma eléctrica. Deje enfriar el motor durante al menos 15 minutos. Retire la Tapa del recipiente exterior (B) y la Paleta (D). Verifique que no haya GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS parpadea en rojo. instalado. Reinstálelo sobre el cuerpo principal (A) hasta oír el “clic” de encaje. Producto: Gelatec 1800 La pantalla muestra E03, E05, Sobrecarga del motor detectada: desenchufe, retire el Referencia del producto: EU01_123709 E08 o E28.
  • Seite 29: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 30: Before Use

    SORBET programme indicator Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them 14. GELATO programme indicator are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service FROZEN YOGURT programme indicator immediately. INSTALL indicator...
  • Seite 31 (F). Fig. 3 SMOOTHIE A thick, creamy smoothie served in a bowl and topped with For recipes requiring frozen ingredients, close the small container (F) with the small BOWL nutritious ingredients like fresh fruit, nuts, and seeds. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 32 Turn the handle to the right to lock the outer container (G) in dessert. place; you will hear a confirmation “click”. Fig. 8 Chocolate hazelnut spreads and nut butters also do not integrate well. Frozen fruit or quick-hardening chocolate/caramel toppings are recommended. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    To begin cleaning, release the paddle (D) from the outer container lid (B) using the paddle installation tool (H). Main body (A) Rinse the paddle (D) and the lid (B) with warm water to remove any residual ice cream or Unplug the main body (A) before cleaning. mix-ins. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 34 (G) and check the result before starting another one. The INSTALL indicator (16) is The outer container (G) is either not installed or is flashing red. installed incorrectly. Re-install it onto the main body (A) until you hear it click into place. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 35: Technical Support And Warranty

    (G) clockwise to remove it. May require some force. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of product delivery under the terms, conditions and deadlines established by Ensure the cavity of the paddle (D) is completely dry applicable regulations.
  • Seite 36: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte :...
  • Seite 37: Fonctionnement

    14. Indicateur du programme GELATO Indicateur du programme FROZEN YOGURT Indicateur INSTALL (assemblage) Indicateur du programme COFFEECCINO 18. Indicateur du programme FROZEN DRINK Indicateur du programme SLUSHIE 20. Indicateur du programme MILKSHAKE Indicateur du programme SMOOTHIE BOWL GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 38 Optimisez votre temps en préparant à l’avance plusieurs petits bols (F) et en les frais, des noix et des graines. conservant au congélateur pour les traiter à votre convenance. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 39 (B) peut se fermer Installation et verrouillage du couvercle du bol extérieur (B). Placez la languette du facilement sur le petit bol (F). couvercle (B) légèrement à droite de la poignée du bol extérieur (G). Alignez la ligne GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    Évitez les cycles à haute température ou le séchage à chaud afin de prolonger la durée de vie des la section « Nettoyage et entretien » pour obtenir des instructions de nettoyage et de pièces. stockage. 18. Restes : homogénéisation, recongélation et retraitement. S’il reste des résidus dans le GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 41: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS FRANÇAIS Couvercle du bol extérieur (B) Si le problème persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Avant de nettoyer le couvercle, retirez la spatule (D) pour éliminer les résidus éventuellement coincés en dessous. Note - Évitez la surcharge Faites couler de l’eau tiède à...
  • Seite 42: Spécifications Techniques

    6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES vous entendiez le « clic » d’enclenchement. L’écran affiche E03, E05, E08 ou Surcharge du moteur détectée : débranchez l’appareil, Produit : Gelatec 1800 E28. retirez le bol extérieur (G) et laissez refroidir le corps Référence : EU01_123709 principal (A) pendant 15 minutes.
  • Seite 43: Garantie Et Sav

    8. GARANTIE ET SAV Dichtungsring des Deckels des Außenbehälters Spachtel Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Deckel des kleinen Behälters conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et Kleiner Behälter...
  • Seite 44: Bedienung

    Sensortaste CLEAN (Reinigen) 10. Minutenanzeige Programm-Anzeige ICE CREAM Programm-Anzeige LIGHT ICE CREAM Programm-Anzeige SORBET 14. Programm-Anzeige GELATO Programm-Anzeige FROZEN YOGURT Anzeige INSTALL (Montage) Programm-Anzeige COFFEECCINO 18. Programm-Anzeige FROZEN DRINK Programm-Anzeige SLUSHIE 20. Programm-Anzeige MILKSHAKE Programm-Anzeige SMOOTHIE BOWL GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 45 Geben Sie die Zutaten in den kleinen Behälter (F). Achtung: Überschreiten Sie nicht die vor dem Starten des Programms Flüssigkeit auf die Oberseite der gefrorenen Basis im kleinen am kleinen Behälter (F) markierte MAX-FILL-Linie. Abb. 3 Behälter (F). GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 46 Zubereitung von Getränken zu Flüssigkeitsaustritt aus dem Tipps für MIXIN äußeren Behälter (G) kommen. Geben Sie insgesamt 1/4 Tasse (ca. 60 ml) an zerkleinerten Süßigkeiten, gefrorenem Obst, gehackten Nüssen, Schokoladenstückchen usw. hinzu. Wenn Sie mehrere Toppings GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 47: Reinigung Und Wartung

    Deckels des äußeren Behälters (C). Trocknen Sie alle Teile vollständig, bevor Sie das Das Hauptgerät (A) darf nicht in Wasser getaucht werden; reinigen Sie es ausschließlich Gerät erneut verwenden. mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Ausschalten und Trennen vom Stromnetz. Drücken Sie die Sensortaste POWER (Ein/Aus) GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 48 Reinigungsmittel ab und trocknen Sie es anschließend. Stellen Sie sicher, dass der elektrische Kontaktbereich vollständig trocken ist. Verwenden Sie keine scheuernden Tücher/Schwämme und keine Bürsten. Lagerung Zum Verstauen des Kabels: Vermeiden Sie es, das Kabel um den unteren Teil des Hauptgeräts (A) zu wickeln. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    (F) in den vorderen Bereich des Gefrierschranks Ein niedriger Fett- oder Zuckergehalt kann oder lassen Sie ihn kurz temperieren, wenn er zu die Textur beeinflussen; befolgen Sie die hart ist. empfohlenen Rezepte. Verarbeiten Sie KEINE Eisblöcke/Eiswürfel und keine losen, harten Zutaten. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 50: Technische Spezifikationen

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Produkt: Gelatec 1800 servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Referenz des Gerätes: EU01_123709 07 28.
  • Seite 51: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH ITALIANO 10. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1. PARTI E COMPONENTI Cecotec Innovaciones erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Figura 1 Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der in der Europäischen Corpo principale Union geltenden Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der Coperchio del contenitore esterno erforderlichen Sicherheits- und Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprüft.
  • Seite 52: Funzionamento

    14. Indicatore del programma GELATO Indicatore del programma Frozen Yogurt Indicatore INSTALL (montaggio) Indicatore del programma COFFEECCINO 18. Indicatore del programma BEVANDE GHIACCIATE Indicatore del programma SLUSHIE 20. Indicatore del programma MILKSHAKE Indicatore del programma SMOOTHIE BOWL GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 53 Aggiungere gli ingredienti nel contenitore piccolo (F). NON superare la linea MAX FILL Importante: quando si preparano preparazioni BEVIBILI come GRANITA (19), BEVANDA contrassegnata sul contenitore piccolo (F). Fig. 3 GHIACCIATA (18), CAFFÈ (17), FRULLATO (21) o MILKSHAKE (20), aggiungere il liquido sopra la GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 54 , mini caramelle o ingredienti pretagliati . contenitore esterno (G). Ruotare il coperchio (B) in senso orario per bloccarlo. Fig. 7 Le guarnizioni morbide si sfalderanno. Ingredienti come cereali, biscotti o frutta GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 55: Pulizia E Manutenzione

    Far scorrere acqua calda attraverso la leva di rilascio della pala e attraverso i fori di la preparazione. Se è ancora morbido, è possibile servirlo direttamente con un cucchiaio. scarico situati su entrambi i lati. Per svuotarlo completamente, posizionare il coperchio con il lato della leva rivolto verso il basso. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    NON lavorare blocchi di ghiaccio solidi o cubetti di ghiaccio. NON tentare di preparare frullati o di lavorare ingredienti duri e sfusi. La frutta deve essere schiacciata per rilasciarne il succo oppure mescolata ad altri ingredienti e congelata prima della lavorazione. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 57: Specifiche Tecniche

    6. SPECIFICHE TECNICHE L’indicatore INSTALL (16) Il contenitore esterno (G) non è installato o è Prodotto: Gelatec 1800 lampeggia in rosso. installato in modo errato. Reinstallarlo sul corpo Riferimento prodotto: EU01_123709 principale (A) finché non si sente il “clic” di bloccaggio.
  • Seite 58: Garanzia E Sat

    9. DIRITTO D’AUTORE 2. ANTES DE USAR I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, SL. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può, né totalmente né parzialmente, essere riprodotto, archiviato in un sistema di recupero dati, Este aparelho é...
  • Seite 59: Funcionamento

    Primeira utilização Ligar e desligar Utilize o botão tátil POWER (6) para ligar ou desligar o aparelho. Nota: Se não for efectuada qualquer operação durante 10 minutos, o aparelho entra em modo de espera. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 60 É especialmente útil quando a base está muito fria (abaixo de -7 °F/-21 °C) e se torna quebradiça em vez de cremosa. Instalação de paletes (D) com ferramenta de instalação (H) Nota: Não utilizar RE-SPIN (8) antes de executar MIX-IN (7). GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 61 14. Limpeza da tampa e remoção da palete. Com o conjunto fora do corpo principal (A), exterior (G) para a posição central. Ao rodar, a plataforma baixará o recipiente exterior enxaguar bem a tampa do recipiente exterior (B) em água corrente para remover GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 62: Limpeza E Manutenção

    Retire a tampa do recipiente exterior (B) e a pá (D). Verificar se não há ingredientes O corpo principal (A) não deve ser submerso; limpe-o apenas com um pano presos no conjunto da tampa (incluindo o anel de vedação (C)) e à volta do veio. ligeiramente humedecido. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 63: Resolução De Problemas

    (F) 2-5 minutos no frigorífico frigorífico, misture para recombinar os ingredientes antes de processar. e volte a congelar sobre uma superfície nivelada. Um baixo teor de gordura ou de açúcar pode afetar a textura; siga as receitas recomendadas. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 64: Especificações Técnicas

    Paleta entre as preparações. Isto evita que as águas residuais A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta congelem e se colem aos componentes. de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 65: Onderdelen En Componenten

    Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als CLEAN-aanraakknop er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de 10. Minutenweergave officiële technische ondersteuningsdienst van Cecotec. IJSCREAM-programma-indicator Indicator voor het LIGHT ICE CREAM-programma Inhoud van de doos:...
  • Seite 66 De perfecte mix van intense koffie en romige cappuccino. SMOOTHIE smoothie , geserveerd in een kom en BOWL gegarneerd met voedzame ingrediënten zoals vers fruit, noten en zaden. Belangrijk: Bij het bereiden van DRINKBARE producten zoals SLUSHIE (19), BEVROREN DRANK GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 67 (B) uit met de pijl op de handgreep (G) van de buitenste kleine bakje (F) NIET. Afbeelding 3 container. Draai het deksel (B) met de klok mee om het te vergrendelen. Afbeelding 7 Voor recepten waarbij diepvriesingrediënten nodig zijn, sluit u de kleine container (F) af GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 68 , mini-snoepjes of voorgesneden ingrediënten te gebruiken . Opmerking: toppings zullen afbreken. Ingrediënten zoals ontbijtgranen, koekjes of bevroren fruit Bij het herverwerken van een dessert met toppings kunnen deze verder fijngemalen worden, waardoor de textuur en smaak veranderen. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 69: Reiniging En Onderhoud

    Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de ondersteuning. Om het reservoir volledig te legen, plaatst u het deksel met de hendel naar beneden. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 70: Probleemoplossing

    Verwerk GEEN ijsblokken of -blokjes of losse, Een laag vet- of suikergehalte kan de textuur harde ingrediënten. beïnvloeden; volg de aanbevolen recepten. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 71: Technische Specificaties

    Mocht u een probleem met het product ondervinden of vragen hebben, neem dan contact op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec via +34 96 321 07 28. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Gelatec 1800 9.
  • Seite 72: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS POLSKI 10. VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële Rysunek 1 eisen en andere relevante bepalingen van de toepasselijke regelgeving van de Korpus główny Europese Unie. Dit product is ontworpen, gefabriceerd en getest in overeenstemming met de Zewnętrzna pokrywa pojemnika...
  • Seite 73: Operacja

    Wskaźnik programu LIGHT ICE CREAM Wskaźnik programu SORBET 14. Wskaźnik programu GELATO Wskaźnik programu mrożonego jogurtu Wskaźnik INSTALL (montaż) Wskaźnik programu COFFEECCINO 18. Wskaźnik programu MROŻONE NAPOJE Wskaźnik programu SLUSHIE 20. Wskaźnik programu MILKSHAKE Wskaźnik programu SMOOTHIE BOWL GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 74 Po zakończeniu programu głównego, łyżką wydrąż otwór o średnicy około 4 cm w dnie Małej Miski (F). Umieść posiekane składniki w tym otworze i uruchom program MIX-IN za pomocą przycisku dotykowego +MIX-IN (7). W razie potrzeby powtórz program MIX-IN, aby w pełni wymieszać dodane składniki. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 75 Tryby TOP (3) i BOTTOM (4) nie są dostępne w programach DRINKABLE. Zamroź ponownie mały pojemnik (F) na całkowicie równej powierzchni w zamrażarce, Jeśli wskaźnik INSTALL (16) świeci na czerwono i miga, urządzenie nie jest w pełni GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 76: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli po użyciu funkcji RE - SPIN (8) tekstura jest Unikaj szorstkich gąbek, metalowych szczotek i silnych środków czyszczących gładka, przejdź do kroku 14. Jeśli ciasto nadal jest kruszące się lub mączyste, powtórz (wybielaczy, rozpuszczalników, proszków czyszczących), ponieważ mogą one GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 77 Po wyczyszczeniu naciśnij ponownie przycisk dotykowy START (Home) (1), a wał powróci do poprzedniej pozycji. Uwaga: Wał należy czyścić po każdym użyciu. Korpus główny (A) Przed czyszczeniem odłącz jednostkę główną (A). Przetrzyj korpus główny (A) szmatką lekko zwilżoną neutralnym detergentem, a następnie GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    Niska zawartość tłuszczu lub cukru może mieć twardy. wpływ na konsystencję produktu; postępuj zgodnie z NIE przetwarzaj kostek/bloków lodu ani luźnych, zalecanymi przepisami. twardych składników. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 79: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy wykonywał wyspecjalizowany personel. Jeśli zauważysz problem z produktem lub będziesz mieć jakiekolwiek pytania, skontaktuj się 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28. Produkt: Gelatec 1800 Numer referencyjny produktu: EU01_123709 9.
  • Seite 80: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    POLSKI ČEŠTINA 10. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 1. SOUČÁSTI A KOMPONENTY Firma Cecotec Innovaciones niniejszym oświadcza, że niniejszy produkt jest Obrázek 1 zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi przepisami Hlavní část obowiązującymi w Unii Europejskiej. Produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i Víko vnější...
  • Seite 81: Provoz

    Určeno k výrobě zmrzliny s nízkým obsahem Pomocí dotykového tlačítka POWER (Zap/Vyp) (6) zapněte nebo vypněte spotřebič. cukru, sníženým obsahem tuku nebo s Poznámka: Pokud po dobu 10 minut neprovedete žádnou operaci, zařízení přejde do náhražkami cukru. pohotovostního režimu. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 82 (pod -21 °C) a stává se křehkým místo Jednou rukou držte základnu nástroje pro instalaci lopatek (H) a z horní části víka vnější krémového. nádoby (B) jej protlačte středovým otvorem víka. Poznámka: Nepoužívejte RE-SPIN (8) před spuštěním programu MIX-IN (7). GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 83 části malé nádoby (F). Do tohoto otvoru vložte nasekanou polevu naleznete v části Péče a údržba. a opakujte kroky 7–11 pro další zpracování se stejným režimem zpracování (NAHOŘE/ 18. Zbytky: Uhlazení, opětovné zmrazení a recyklace. Pokud v malé nádobě (F) zůstanou GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 84: Čištění A Údržba

    Pokud se nespustí, zopakujte postup resetování. součástí. Pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu. Víko vnější nádoby (B) Poznámka – Zabraňte přetížení Před čištěním víka vyjměte paletu (D), abyste odstranili veškeré nečistoty zachycené NEZPRACOVÁVEJTE pevné bloky ledu ani kostky ledu. pod ní. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 85: Řešení Problémů

    Zkontrolujte sestavu: pokud vnější nádoba (G) není správně nainstalována, indikátor INSTALACE (16) bude 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE blikat červeně. Po každém programu vyjměte vnější nádobu (G) a před Produkt: Gelatec 1800 spuštěním dalšího programu zkontrolujte výsledek. Referenční číslo produktu: EU01_123709 GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 86: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Doporučuje se, aby opravy prováděli specializovaní pracovníci. Pokud zjistíte problém s produktem nebo máte jakékoli dotazy, kontaktujte prosím oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 87: Parçalar Ve Bileşenler

    14. GELATO program göstergesi Lütfen tüm parçaların ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. Dondurulmuş Yoğurt Programı Göstergesi Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, lütfen derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek MONTAJ göstergesi (montaj) Servisi ile iletişime geçin. COFFEECCINO program göstergesi 18.
  • Seite 88 RE-SPIN programı, önceden ayarlanmış programlardan birini çalıştırdıktan sonra dokuyu iyileştirir. Özellikle taban çok soğuk olduğunda (–7 °F/–21 °C’nin altında) ve kremsi olmak yerine kırılgan hale geldiğinde kullanışlıdır. Not: MIX-IN programını (7) çalıştırmadan önce RE-SPIN’i (8) kullanmayın. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 89 (2) Kapağı (B) ters çevirin. Paletin (D) tabanında bulunan montaj deliğini Alet (H) ile malzeme kullanıyorsanız , toplam hacmi 1/4 su bardağı veya daha az tutun. Tadına göre hizalayın ve Paleti (D) Alete yerleştirin. ayarlayın ve dış kabın kapağının (B) küçük kabın (F) üzerine sıkıca oturduğundan emin olun. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 90: Temizlik Ve Bakım

    Mil yavaşça aşağı inecektir. Tamamen aşağı indiğinde, temiz, hafif nemli bir bezle silin. süslemeler bulunan bir tatlı yeniden işlendiğinde , bu süslemeler daha da ezilerek dokusunu Temizleme işleminden sonra, BAŞLAT (Ana Sayfa) Dokunmatik Düğmesine (1) tekrar ve tadını değiştirebilir. basın ve mil önceki konumuna geri dönecektir. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 91: Problem Çözme

    Dış kap (G) takılı değil veya yanlış takılmış. “Klik” sesi renkte yanıp sönüyor. duyana kadar ana gövdeye (A) yeniden takın. 5. PROBLEM ÇÖZME Çözüm Sorun açıklaması Cihaz, işlem sırasında tezgah Tezgahın ve ana gövdenin (A) ayaklarının temiz ve üzerinde hareket eder. kuru olduğundan emin olun. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 92: Teknik Özellikler

    9. TELIF HAKKI Ürün: Gelatec 1800 Ürün referansı: EU01_123709 Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden yazılı izni Voltaj: 220 – 240 V olmadan, tamamen veya kısmen, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya Frekans: 50 –...
  • Seite 93: Basitleştirilmiş Ab Uy Conformity Beyanı

    Bu ürün, Εξωτερικό καπάκι δοχείου gerekli güvenlik ve kalite standartlarına uygun olarak tasarlanmış, üretilmiş ve test edilmiştir. Δακτύλιος στεγανοποίησης του εξωτερικού καπακιού του δοχείου AB Uy conformity Beyanı’nın tam metnine şu web adresinden ulaşılabilir: https://cecotec.es/ Παλέτα es/information/declaration-of-conformity Καπάκι μικρού δοχείου...
  • Seite 94: Λειτουργία

    Ένδειξη προγράμματος ΕΛΑΦΡΥ ΠΑΓΩΤΟ Ένδειξη προγράμματος SORBET 14. Ένδειξη προγράμματος GELATO Ένδειξη προγράμματος παγωμένου γιαουρτιού Ένδειξη ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (τοποθέτηση) Ένδειξη προγράμματος COFFEECCINO 18. Ένδειξη προγράμματος ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΩΝ ΠΟΤΩΝ Ένδειξη προγράμματος SLUSHIE 20. Ένδειξη προγράμματος MILKSHAKE Ένδειξη προγράμματος SMOOTHIE BOWL GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 95 που σερβίρεται σε μπολ και Βελτιστοποιήστε τον χρόνο σας προετοιμάζοντας αρκετά μικρά δοχεία (F) εκ των ΣΜΟΥΘΊ γαρνίρεται με θρεπτικά συστατικά όπως προτέρων και αποθηκεύοντάς τα στην κατάψυξη για επεξεργασία όποτε θέλετε. φρέσκα φρούτα, ξηρούς καρπούς και σπόρους. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 96 κατεψυγμένα φρούτα, ψιλοκομμένους ξηρούς καρπούς, κομμάτια σοκολάτας κ.λπ. Εάν σωστά τοποθετημένος, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή υγρού από το εξωτερικό δοχείο χρησιμοποιείτε πολλαπλές επικαλύψεις , διατηρήστε τον συνολικό όγκο στο 1/4 φλιτζάνι (G) κατά την παρασκευή του ροφήματος. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 97: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    στο πλυντήριο πιάτων. Αποσυνδέστε την κύρια μονάδα (A) όταν τελειώσετε τη χρήση της. Ανατρέξτε στην Ξεχωρίστε την Παλέτα (D), το Μικρό Δοχείο (F), πριν τα τοποθετήσετε. Αποφύγετε τους κύκλους υψηλής θερμοκρασίας ή την ξήρανση με θερμότητα για να GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 98: Επίλυση Προβλημάτων

    Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει για τουλάχιστον 15 λεπτά. Αφαιρέστε το εξωτερικό καπάκι του δοχείου (B) και το πτερύγιο (D). Ελέγξτε ότι δεν έχουν παγιδευτεί συστατικά στο συγκρότημα καπακιού (συμπεριλαμβανομένου του δακτυλίου στεγανοποίησης (C)) ή γύρω από τον άξονα. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 99: Τεχνικές Προδιαγραφές

    6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. εγκατασταθεί λανθασμένα. Επανατοποθετήστε το στο κύριο σώμα (A) μέχρι να ακούσετε το “κλικ” στη Προϊόν: Gelatec 1800 θέση του. Κωδικός προϊόντος: EU01_123709 Η οθόνη δείγμα E03, E05, E08 ή Ανιχνεύτηκε υπερφόρτωση κινητήρα: αποσυνδέστε...
  • Seite 100: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού

    Els gràfics d’aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen 8. ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ SAT exactament amb els del producte. Η Cecotec θα απαντήσει στον τελικό χρήστη ή καταναλωτή για οποιαδήποτε έλλειψη συμμόρφωσης που υπάρχει κατά τον χρόνο παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους 2. ABANS DE FER SERVIR όρους, τις...
  • Seite 101: Funcionament

    Indicador de programa SMOOTHIE BOWL complet de greix. Eviteu opcions desnatades o “sense sucre”. LIGHT ICE Dissenyat per obtenir gelat amb poc sucre, greix CREAM reduït o amb substituts de sucre. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 102 Fig. 6 Agafeu la base de l’Eina d’instal·lació de la paleta (H) amb una mà i, des de la part superior de la Tapa del recipient exterior (B), introduïu-la a través de l’orifici central de la tapa. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 103 (B) en sentit antihorari per retirar-la. Apagat i desconnexió. Premeu el botó tàctil POWER (Encès/Apagat) (6) per apagar Si afegiu toppings , utilitzeu una cullera per obrir un buit de 4 cm de diàmetre que arribi l’aparell. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 104: Neteja I Manteniment

    Recol·loqueu el Recipient petit (F) al Recipient exterior (G), munteu la tapa (B) i Eviteu cicles d’alta temperatura o assecat per calor per prolongar la vida útil de les bloquegeu el conjunt sobre el cos principal (A). peces. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 105: Resolució De Problemes

    Abans de recongelar , alise sempre la superfície; si ja està irregular, descongeleu al frigorífic, barregeu Un contingut baix de greix o sucre pot afectar la per recombinar els ingredients i torneu a congelar textura; seguiu les receptes recomanades. sobre una superfície anivellada. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 106: Especificacions Tècniques

    Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte Referència del producte: EU01_123709 amb el servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. Voltatge: 220 – 240 V Freqüència: 50 –...
  • Seite 107: Alkatrészek És Részegységek

    Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó SORBET programjelző állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, kérjük, azonnal vegye fel a kapcsolatot 14. FAGYLALT programjelző a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával. Fagyasztott joghurt programjelző INSTALL indikátor (szerelés) Doboz tartalma: COFFEECCINO programjelző...
  • Seite 108 Különösen hasznos, ha az alap nagyon hideg (−21 °C alatt), és a vagy cukorhelyettesítőkkel készült fagylalt krémes állag helyett törékennyé válik. készítésére tervezték. Megjegyzés: Ne használja a RE-SPIN (8) funkciót a MIX-IN program (7) futtatása előtt. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 109 (B) tetejétől kezdve nyomja át a fedél középső lyukán. edény (F) már feldolgozott részének alját. Helyezze az apróra vágott feltéteket ebbe a lyukba , és ismételje meg a 7–11. lépéseket az újbóli feldolgozáshoz ugyanazzal a feldolgozási móddal (FELT/TELI/ALSÓ) és a MIX - IN programmal. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 110: Tisztítás És Karbantartás

    A behelyezés előtt válassza szét a palettát (D), a kis tartályt (F), Kerülje a magas Kikapcsolás és leválasztás. Nyomja meg a POWER (Be/Ki) érintőgombot (6) a készülék hőmérsékletű ciklusokat vagy a hővel történő szárítást az alkatrészek élettartamának kikapcsolásához. meghosszabbítása érdekében. GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 111: Problémamegoldás

    érdekében. Helyezze vissza a kis tartályt (F) a külső tartályba (G), helyezze fel a fedelet (B), és rögzítse a szerelvényt a fő testhez (A). Csatlakoztassa újra, nyomja meg a POWER (Be/Ki) érintőgombot (6), és tesztelje a GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 112: Műszaki Adatok

    és ellenőrizze az eredményt, mielőtt egy másik programot indítana. 6. MŰSZAKI ADATOK A TELEPÍTÉS jelzőfénye (16) A külső tartály (G) nincs behelyezve, vagy helytelenül Termék: Gelatec 1800 pirosan villog. van behelyezve. Helyezze vissza a fő testre (A), amíg a Termékazonosító: EU01_123709 helyére kattanó hangot nem hall.
  • Seite 113: Garancia És Sat

    Ha problémát észlel a termékkel kapcsolatban, vagy bármilyen kérdése van, kérjük, vegye ‫2. قبل االستخدام‬ fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával a +34 96 321 07 28 telefonszámon. ‫يأتي هذا الجهاز في عبوة مصممة لحمايته أثناء النقل. أخرج الجهاز من علبته. يمكنك االحتفاظ بالعلبة األصلية ومواد التغليف‬...
  • Seite 114 .‫( قبل بدء البرنامج‬F) ‫أو ميلك شيك )02(، أضف السائل فوق القاعدة المجمدة في الحاوية الصغيرة‬ .‫يضيء مؤشر التثبيت )61( عندما ال يكون التجميع جاهز ً ا لًالستخدام‬ .‫( بشكل صحيح‬G) ‫إذا كان المؤشر أحمر اللون ويومض، فتأكد من تركيب الحاوية الخارجية‬ GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 115 .‫( على سطح مستو ٍ تما م ًا في المجمد لضمان تجانسها‬F) ‫أعد تجميد العبوة الصغيرة‬ . ‫)أعلى/كامل/أسفل( وبرنامج الخلط‬ ‫( قبل‬B) ‫( موضوعة بشكل صحيح على غطاء الحاوية الخارجية‬C) ‫هام: تأكد من أن حلقة إحكام غطاء الحاوية الخارجية‬ GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 116 .(‫قبل التنظيف، افصل الجهاز الرئيسي )أ‬ . ً ‫امسح الجزء الرئيسي )أ( بقطعة قماش مبللة قلي ًال ً بمنظف متعادل، ثم جففه. تأكد من جفاف منطقة التًالمس الكهربائي تمام ا‬ .‫ال تستخدم األقمشة الخشنة أو وسادات التنظيف أو الفرش‬ GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 117 ‫يتحرك الجهاز عبر سطح الطاولة أثناء‬ .‫المعالجة‬ ‫( تما م ً ا قبل االستخدام. عند تحضير عدة‬D) ‫تأكد من جفاف تجويف لوحة األلوان‬ ‫وصفات، اشطف لوحة األلوان وجففها بين كل استخدام وآخر. هذا يمنع تجمد الماء‬ .‫المتبقي والتصاقه ببعضه‬ GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 118 .‫إن االلتزام باإلرشادات المذكورة أعًاله سيساعد في حماية البيئة‬ SAT‫8. الضمان و‬ ‫ مسؤولية الرد على المستخدم النهائي أو المستهلك في حالة عدم المطابقة الموجودة وقت تسليم المنتج وف ق ً ا‬Cecotec ‫ستتولى شركة‬ .‫للشروط واألحكام والمواعيد النهائية التي تحددها اللوائح المعمول بها‬...
  • Seite 119 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 120 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 121 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 GELATEC 1800 GELATEC 1800...
  • Seite 122 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 123709A01 eu01 123709

Inhaltsverzeichnis