Herunterladen Diese Seite drucken
Gardena Comfort 330 Betriebsanleitung
Gardena Comfort 330 Betriebsanleitung

Gardena Comfort 330 Betriebsanleitung

Spindelmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comfort 330:
Art. 11750
de
Betriebsanleitung
Spindelmäher
en
Operator's manual
Hand Cylinder Lawnmower
fr
Manuel d'utilisation
Tondeuses hélicoïdales à main
bg
ръководство на потребителя
Ръчна цилиндрична косачка
cs
Návod k používání
Vřetenová sekačka
da
Brugervejledning
Håndplæneklipper
el
Εγχειρίδιο χρήσης
Κυλινδρική χλοοκοπτική μηχανή
es
Manual de usuario
Cortacéspedes manuales helicoidales
et
Kasutusjuhend
Spindelniiduk
fi
Käyttöohje
Kelaleikkuri
hr
Upute za uporabu
Vretenaste kosilice
hu
Használati útmutató
Suhanó fűnyíró
it
Manuale dell'operatore
Rasaprato a mano elicoidale
lt
Naudojimo instrukcija
Cilindrinė vejapjovė
Art. 11760
lv
Lietotāja rokasgrāmata
4
Cilindrisko asmeņu zāles pļāvējs
nl
Handleiding
6
Kooimesmaaier
no
Brukermanual
7
Håndklipper
pl
Instrukcja obsługi
9
Ręczna kosiarka bębnowa
pt
Manual do utilizador
11
Cortador de relva cilíndrico
ro
Manualul operatorului
13
Masina manuala tuns iarba
ru
руководство по эксплуатации
14
Газонокосилка барабанная
механическая
16
sk
Návod na obsluhu
Vretenová kosačka
18
sl
Navodilo za uporabo
Vretenska kosilnica
20
sq
Manual përdorimi
Korrëse bari
21
sr
Uputstvo Za Upotrebu
Vretenaste kosilice
23
sv
Bruksanvisning
Handgräsklippare
25
tr
Kullanım kılavuzu
Mekanik Çim Biçme
26
uk
Інструкція з експлуатації
Газонокосарка барабанна
11760-20.960.01
Art. 11765
28
30
31
33
35
36
38
40
42
43
45
47
48
50
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena Comfort 330

  • Seite 1 11760-20.960.01 Art. 11750 Art. 11760 Art. 11765 Betriebsanleitung Lietotāja rokasgrāmata Spindelmäher Cilindrisko asmeņu zāles pļāvējs Handleiding Operator‘s manual Kooimesmaaier Hand Cylinder Lawnmower Brukermanual Manuel d‘utilisation Håndklipper Tondeuses hélicoïdales à main Instrukcja obsługi ръководство на потребителя Ręczna kosiarka bębnowa Ръчна цилиндрична косачка Manual do utilizador Návod k používání...
  • Seite 2 Art. 11765...
  • Seite 4 Schnitthöhe (42 mm) und dann quer in der gewünschten Schnitt- höhe mähen. Die Halme dürfen max. 12 cm lang sein, um vom Spindel- Der GARDENA Spindelmäher ist für das Schneiden von Rasen- und Gras- flächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
  • Seite 5 Wenden Sie sich für Informationen an die örtlichen Behörden, die kommunale Das Schneidwerk Ihres Spindelmähers wurde vor Verlassen unseres Hau- Abfallentsorgung, Ihren GARDENA Fachhändler oder den Einzelhändler. Eine unsach- ses optimal eingestellt. Sollte der Rasenschnitt nach längerem Gebrauch gemäße Entsorgung kann aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stof- unsauber werden, so korrigieren Sie die Untermessereinstellung.
  • Seite 6 1. Place the mower on the ground so that it cannot tip over when adjusting Important: Due to the risk of injury, the GARDENA Cylinder Law- the cutting height. nmower must not be used to cut vines or lawns on rooftop gar- dens.
  • Seite 7 Nick on the blade. → Remove nicks with a sharp- GARDENA dealer or retailer. Improper disposal may have a negative impact on the ening stone. environment and human health due to the possible presence of hazardous substan- ces.
  • Seite 8 4. REMISAGE 1.4 Utilisation en toute sécurité DANGER ! 4.1 Mise à l’arrêt → Nettoyez la tondeuse hélicoïdale à main avant le remisage (voir 5. Main- Notez que le rouleau à lames en rotation peut entraîner tenance) et remisez-la dans un endroit sec. des blessures.
  • Seite 9 Важно: поради риск от нараняване, цилиндричната косачка за 10.1. Mise au rebut du produit трева GARDENA не трябва да се използва за косене на лози или морави на покривни градини. Ce symbole indique que le produit ne fait pas partie des déchets ménagers.
  • Seite 10 5. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ → Бъдете особено внимателни, когато се движите назад и когато дърпате цилиндричната косачка за трева. Риск от спъване! → Ако режещият инструмент или цилиндричната косачка за ОПАСНОСТ! трева е влязла в контакт с препятствие или чужд предмет, Риск...
  • Seite 11 в продължение на няколко години, ако се поддържа правилно, drog nebo léků. трябва да се смени, се свържете със сервиза на GARDENA. 1.2 Zamýšlené použití Ремонтите на цилиндричната косачка за трева и инсталирането...
  • Seite 12 Pokud je nutné sekací nástroj – který by se neměl po dobu několika let → Vyjměte řídítka a uložte je samostatně. otupit, je-li řádně udržován – vyměnit, obraťte se na servis GARDENA. Opravy na vřetenové sekačce a montáž nožů mohou provádět vhodné 5. ÚDRŽBA profesionální...
  • Seite 13 3.2 Sådan justeres klippehøjden [Fig. B] Vigtigt: På grund af risikoen for personskade må GARDENA-cylin- Klippehøjden kan indstilles til fire niveauer fra 12 mm til 42 mm. derplæneklipperen ikke bruges til at klippe vinstokke eller græs- 1.
  • Seite 14 ναρκωτικών ή φαρμάκων. 6.2 Slibearbejde/reparationer 1.2 Προβλεπόμενη χρήση Af sikkerhedsmæssige årsager må der kun anvendes ori- Το χλοοκοπτικό με κύλινδρο της GARDENA προορίζεται για την κοπή ginale GARDENA-reservedele. χορταριού και επιφανειών με χορτάρι σε ιδιωτικούς, οικιακούς κήπους και ερασιτεχνικούς κήπους.
  • Seite 15 1.4 Ασφαλής χρήση ΣΗΜΕΊΩΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κατά τη μείωση του ύψους του χλοοκοπτικού, βεβαιωθεί- τε ότι το χλοοκοπτικό εξακολουθεί να είναι αρκετά ψηλά, Λάβετε υπόψη ότι ο περιστρεφόμενος κύλινδρος με λεπί- ώστε η κάτω λεπίδα να μην έρχεται σε επαφή με το έδα- δες...
  • Seite 16 1.2 Uso previsto Εάν είναι δυνατό, ζητήστε να γίνει έλεγχος του χλοοκοπτικού με El cortacésped de rodillo GARDENA está diseñado para cortar césped y κύλινδρο το φθινόπωρο, ώστε να είναι αμέσως έτοιμο για χρήση την zonas verdes en jardines domésticos y no profesionales.
  • Seite 17 → Utilice guantes de trabajo adecuados durante el manteni- gastarse durante años si se mantiene correctamente, póngase en miento. contacto con el servicio técnico de GARDENA. Las reparaciones del cortacésped de rodillo y la instalación de las cuchillas solo pueden lle- Limpieza del cortacésped: varse a cabo en talleres profesionales adecuados.
  • Seite 18 útil. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio municipal de eliminación de residuos, su distribuidor o su vende- dor GARDENA. La eliminación incorrecta puede tener efectos negativos en el medio- OHT! ambiente y la salud humana, debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
  • Seite 19 Täkked lõiketeral. → Eemaldage täkked teritus- Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma kohalike omavalitsuste, jäätmekäitlusteenu- kiviga. se, GARDENA edasimüüja või jaemüüjaga. Vale kõrvaldamine võib võimalike ohtlike Lõiketerad puutuvad liiga suurel → Reguleerige lõikemehha- ainete sisalduse tõttu kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
  • Seite 20 Leikkaa pitkien leikkuutaukojen (lomat) jälkeen ensin korkeimmalla leikkuu- 1.2 Käyttötarkoitus korkeudella (42 mm) yhteen suuntaan ja sitten halutulla leikkuukorkeudella Työnnettävä GARDENA-kelaleikkuri on tarkoitettu nurmikoiden ja nurmialu- poikittain ensimmäiseen suuntaan nähden. Ruohonkorret eivät saa olla yli 12 cm korkeita, jotta kelaleikkuri pystyy leikkaamaan ne.
  • Seite 21 6.2 Teroitus- ja korjaustyöt 1.2 Namjena Turvallisuussyistä vain alkuperäisiä GARDENA-varaosia Cilindrična kosilica GARDENA namijenjena ne za košnju trave i travnatih saa käyttää. površina u privatnim kućnim vrtovima. Usklađenost s priloženim korisničkim priručnikom tvrtke GARDENA pre- Jos leikkuutyökalu huolletaan oikein, sen ei pitäisi tylsistyä useisiin vuo- duvjet je za predviđenu upotrebu ove cilindrične kosilice.
  • Seite 22 4. SKLADIŠTENJE 1.4 Sigurna upotreba OPASNOST! 4.1 Isključivanje → Očistite cilindričnu kosilicu prije skladištenja (pogledajte 5. Održavanje) i Imajte na umu da okretni valjak s noževima može uzroko- uskladištite je na suho mjesto. vati ozljede. → Ruke i noge nikada nemojte stavljati pod okretne dijelove. 4.2 Skladištenje s uštedom prostora →...
  • Seite 23 Tako osiguravate pravilno zbrinjavanje otpada na kraju njegovog radnog vijeka. Za više informacije obratite se lokalnim nadležnim tijelima, komunalnim službama za zbrinjavanje otpada, zastupniku ili trgovcu tvrtke GARDENA. Zbog potencijalne pri- VESZÉLY! sutnosti štetnih tvari, nepravilno odlaganje u otpad može negativno utjecati na okoliš i ljudsko zdravlje.
  • Seite 24 → A karbantartás során viseljen megfelelő munkavédelmi kesz- Ha ki kell cserélni a vágószerszámot – amelynek megfelelő karbantartás tyűt. esetén több évig élesnek kell maradnia –, forduljon a GARDENA szer- vizhez. A hengeres fűnyíró javítását és a kések felszerelését a megfelelő szakszerviz tudja elvégezni.
  • Seite 25 1.2 Uso previsto 3.2 Regolazione dell’altezza di taglio [Fig. B] Il rasaprato elicoidale GARDENA è indicato per il taglio di prati e aree erbo- se in giardini privati domestici e per hobby. L’altezza di taglio può essere impostata su quattro livelli, da 12 mm a 42 mm.
  • Seite 26 6.1 Regolazione del meccanismo di taglio Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il servizio di smaltimento dei rifiu- ti municipali, il rivenditore o il rivenditore GARDENA. Lo smaltimento non corretto può Il meccanismo di taglio del rasaprato elicoidale è stato regolato in modo avere potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, a causa della potenziale...
  • Seite 27 5. PRIEŽIŪRA 1.4 Saugus naudojimas PAVOJINGA! PAVOJUS! Atkreipkite dėmesį, kad besisukantis peilių velenas gali Pjovimo įrankis gali sužeisti! sužeisti. → Atlikdami techninę priežiūrą mūvėkite tinkamas darbines pirš- → Niekada nedėkite rankų ar kojų ant besisukančių dalių ar po tines. jomis. Vejapjovės valymas →...
  • Seite 28 GARDENA atsargines dalis. 1.2 Paredzētā lietošana GARDENA cilindriskais zāles pļāvējs ir paredzēts zāliena un zāles platību Jei pjovimo įrankį (kuris tinkamai prižiūrimas neturėtų atšipti keletą pļaušanai piemājas un vaļasprieka dārzos. metų) reikia pakeisti, kreipkitės į GARDENA techninės priežiūros centrą.
  • Seite 29 GARDENA rezerves daļas. 5. TEHNISKĀ APKOPE Ja griezējinstruments – kas, pareizi kopjot, vairākus gadus nekļūst BĪSTAMI! neass – ir jānomaina, sazinieties ar GARDENA atbalsta dienestu. Cilindriskā zāles pļāvēja remontu un asmeņu uzstādīšanu var veikt Traumu gūšanas risks no griezējinstrumenta! atbilstošās profesionālās darbnīcās. → Apkopes laikā uzvelciet piemērotus darba cimdus.
  • Seite 30 1.2 Gebruik Maai het gazon indien mogelijk alleen wanneer het droog is. Als het gazon De GARDENA-kooimesmaaier is bedoeld voor het maaien van gazons en vochtig is, zal het maaien niet strak worden uitgevoerd. graszones in tuinen van particulieren en hobbyisten.
  • Seite 31 Utfør alltid kontroller før bruk for å forsikre deg om at mutre, bolter og Neem in geval van andere storingen contact op met GARDENA Service. arbeidsredskaper ikke er slitt eller skadet. Slitte eller skadede deler må...
  • Seite 32 1.4 Sikker bruk 4.2 Plassbesparende oppbevaring → Ta av håndtakene, og oppbevar dem separat. FARE! 5. VEDLIKEHOLD Vær oppmerksom på at den roterende knivsylinderen kan forårsake personskader. → Plasser aldri hender eller føtter på eller under roterende deler. FARE! → Ikke bruk sylindergressklipperen i umiddelbar nærhet av mennesker, Fare for personskade fra knivbladene! spesielt barn, eller dyr.
  • Seite 33 → Kosić tylko wtedy, gdy widoczność jest wystarczająca. GARDENA-forhandler. Feil avhending kan ha en potensielt negativ effekt på miljøet og → Nigdy nie pozostawiać kosiarki bębnowej bez nadzoru. W przypadku menneskers helse på...
  • Seite 34 Jeśli narzędzie tnące — które przy prawidłowej konserwacji nie powin- robocze. no się stępić przez kilka lat — wymaga wymiany, należy skontaktować się z serwisem GARDENA. Naprawy kosiarki bębnowej i montaż ostrzy Czyszczenie kosiarki: mogą być wykonywane przez odpowiednie profesjonalne warsztaty.
  • Seite 35 1.2 Finalidade Após pausas mais longas no corte (férias), corte primeiro numa direção O corta-relva com cilindro GARDENA destina-se a cortar relvados e áreas à altura de corte mais alta (42 mm) e, em seguida, perpendicularmente a de relva em jardins domésticos privados e de lazer.
  • Seite 36 Important: Datorită riscului de accidentare, mașina de tuns gazo- para estar imediatamente pronto a utilizar na próxima época de corte do nul cu cilindru GARDENA nu trebuie utilizată pentru tăierea viței de relvado. vie sau a ierbii din grădinile suspendate, de pe acoperișuri.
  • Seite 37 1.3 Inspecție înainte de fiecare utilizare ATENȚIE! Verificați întotdeauna înainte de utilizare pentru a vă asigura că piulițele, Când coborâți înălțimea mașinii de tuns gazonul, asigu- șuruburile și uneltele de lucru nu sunt uzate sau deteriorate. Uneltele de rați-vă că aceasta este încă suficient de înaltă pentru a tăiere uzate sau deteriorate trebuie înlocuite.
  • Seite 38 Dacă unealta de tăiere, care nu ar trebui să se tocească timp de БЕЗОПАСНОСТИ mai mulți ani dacă este întreținută corespunzător, trebuie înlocuită, contactați serviciul de asistență GARDENA. Reparațiile mașinii de tuns 1.1 Общие инструкции по технике безопасности gazonul cu cilindru și instalarea lamelor pot fi efectuate de ateliere pro- fesionale specializate.
  • Seite 39 4.2 Компактное хранение → При кошении на склонах и насыпях: Надевайте обувь с нескользящей подошвой, которая обеспечивает надежное → Отсоедините рукоятки и храните их отдельно. сцепление с покрытием, и занимайте устойчивое положение. Выполняйте кошение только перпендикулярно склону. 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ →...
  • Seite 40 že sa s výrobkom nehrajú. Nikdy nepoužívajte výrobok, ak ste кошения. unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1.2 Plánované použitie Vretenová kosačka na trávu GARDENA je určená na kosenie trávnikov Арт. 11750 Арт. 11760 11765 a trávnatých plôch v súkromných domácich a rekreačných záhradách.
  • Seite 41 → Odpojte tyče rukoväti a uskladnite ich samostatne. Ak je potrebné vymeniť rezací nástroj – ktorý by pri správnej údržbe nemal stratiť ostrosť niekoľko rokov – kontaktujte servis GARDENA. 5. ÚDRŽBA Opravy vretenovej kosačky na trávu a inštaláciu nožov môžu vykonávať...
  • Seite 42 → Mehanizma za nastavitev višine morata biti na obeh straneh vedno površin na zasebnih domačih in ljubiteljskih vrtovih. nastavljena na enako višino. Upoštevanje priloženih navodil za uporabo GARDENA je pogoj za predvi- OPOMBA! deno uporabo cilindrske kosilnice. Pomembno: Cilindrske kosilnice GARDENA zaradi nevarnosti Ko spuščate kosilnico, mora biti ta še vedno dovolj visoko,...
  • Seite 43 3. Ponovite preskus rezanja na različnih točkah in z vsemi rezili cilindra 1.2 Përdorimi i synuar 6.2 Brušenje/popravila Korrësja cilindrike e dorës GARDENA synohet për prerjen e barit dhe zona- Zaradi varnostnih razlogov je dovoljeno uporabljati samo ve me bar në kopshte private, familjare dhe rekreative.
  • Seite 44 4. MAGAZINIMI 1.4 Përdorimi i sigurt RREZIK! 4.1 Fikja → Pastroni korrësen cilindrike përpara ruajtjes (shihni 5. Mirëmbajtja) dhe Vini re se disku me thika rrotulluese mund të çojë në ruajeni në një vend të thatë. lëndime. → Asnjëherë mos i vendosni duart ose këmbët mbi pjesët 4.2 Magazinim pa zënë...
  • Seite 45 → Radite isključivo kada imate dovoljnu vidljivost. produktit. Për më shumë informacion, kontaktoni autoritetet lokale, shërbimin lokal për asgjësimin e mbetjeve, tregtarin ose shitësin e GARDENA. Asgjësimi jo i duhur → Nikada ne ostavljajte cilindričnu kosačicu bez nadzora. Ukoliko obustavi- mund të...
  • Seite 46 Ako rezna alatka, koja ne bi trebalo da otupi više godina ako se pravilno OPASNOST! održava, treba da se zameni, obratite se servisu kompanije GARDENA. Popravke na cilindričnoj kosačici i postavljanje sečiva mogu da vrše Opasnost od povrede od reznog alata! samo odgovarajuće profesionalne radionice.
  • Seite 47 1.2 Avsedd användning I den mån det är möjligt bör du bara klippa gräset när det är torrt, eftersom GARDENA cylindergräsklippare är avsedd för att klippa gräsmattor och gräset klipps ojämnt om det är fuktigt. gräsytor i villa- och hobbyträdgårdar.
  • Seite 48 Om klippverktyget – som inte ska bli slött på flera år om det underhålls Makinesi, çatı bahçelerinde sarmaşık veya çim biçmek için på rätt sätt – måste bytas ut ska du kontakta GARDENA Service. kullanılmamalıdır. Reparationer på cylindergräsklipparen och montering av knivarna kan GARDENA Silindir Çim Biçme Makinesi, çatı...
  • Seite 49 şekilde yerleştirin. 2. Bıçak silindirini dikkatlice döndürün. Alt bıçak doğru ayarlandıysa kağıt, makasla kesilmiş gibi kesilmelidir. 3. Farklı noktalarda ve bıçak silindirinin tüm bıçaklarında kesim testini tekrarlayın. 6.2 Bileme işleri/onarımları Güvenlik açısından yalnızca orijinal GARDENA yedek par- çaları kullanılmalıdır.
  • Seite 50 → Якщо різальний інструмент або барабанна газонокосарка Bu, kullanım ömrü sonunda uygun atık bertarafının sağlanmasına yardımcı olur. Daha fazla bilgi için yerel yetkililere, belediye atık imha servisine, GARDENA bayinize veya зіткнулися з перешкодою або стороннім предметом, барабанну satıcınıza başvurun. Yanlış bertarafın tehlikeli maddelerin bulunma olasılığı nedeniyle газонокосарку...
  • Seite 51 органів влади, муніципальної служби утилізації відходів або до дилера чи Перед випуском із нашого заводу механізм скошування вашої продавця GARDENA. Оскільки виріб може містити небезпечні речовини, його барабанної газонокосарки було відрегульовано для оптимальної неправильна утилізація може нашкодити довкіллю і здоров’ю людей.
  • Seite 52 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...