Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Oral-B iO

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Internet: 22 63 00 93 www.oralb.com www.service.oralb.com 020 - 21 33 21 020 377 877 801 127 286 Braun GmbH Sulzbacher Str. 40 D-65824 Schwalbach am Taunus Germany Charger Type 3786 Handle Type 3796 Smart Plug Type 492-XXXX Travel Case Type 3759...
  • Seite 7: Beschreibung

    Beschreibung Aufsteckbü rste Zubehör (modellabhängig) und Funktionen: Putztechnikerkennung – LED-Anzeige Aufsteckbü rsten-Erkennungssymbol Putztechnikerkennung – Fortschrittsanzeige Andruckkontrolle / Lichtring Oral-B App herunterladen und starten, um Interaktives Display alle Funktionen zu aktivieren Handstü ck der Zahnbü rste iOsense™-Taste iOsense™-Ladestation iOsense™ Andruckkontrolle Ein-/Ausschalter Aufsteckbü...
  • Seite 8: Deutsch

    Aufsteckbürsten zu verwenden. Willkommen bei Oral-B! • Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sich Kleinteile lösen könnten. Bevor Sie Ihre Oral-B iO-Zahnbü rste und • Reinigen Sie die Aufsteckbürste nach jeder Ver- iOsense™-Ladestation verwenden, lesen Sie wendung gründlich (siehe Abschnitt «Reini- bitte diese Anweisungen und bewahren Sie die gungsanleitung»).
  • Seite 9: Erste Verwendung

    Medizinprodukt benutzen oder ein medizini- sches Implantat haben, konsultieren Sie bitte Aufladen und den Hersteller bzw. Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Handhabung Ihrer Oral-B iO Zahn- Inbetriebnahme bürste haben sollten. • Zum Aufladen des Akkus die Zahnbü rste auf der •...
  • Seite 10: Die Verwendung Ihrer Io-Zahnbürste

    Hinweis: Fü r eine optimale Akkuleistung bewahren zu benutzen (optional in Kombination mit einer Sie das Gerät bei Raumtemperatur auf. Oral-B iO «Sanfte Reinigung»-Aufsteckbü rste (g)). Die Verfü gbarkeit der Putzmodi kann je nach WARNUNG: Diese Zahnbü rste enthält einen gekauftem Modell variieren.
  • Seite 11: Interaktives Display

    reduziert (in den Modi «Smart Adapt», «Tägliche «Zahnfleischschutz» – Sanfte Massage Reinigung», «Intensive Reinigung» und «Sensitiv»). des Zahnfleischs Überprü fen Sie von Zeit zu Zeit die Funktion der Andruckkontrolle, indem Sie im eingeschalteten «Intensive Reinigung» – Fü r ein beson- Zustand der Zahnbü...
  • Seite 12: Aufsteckbürsten

    Die meisten Oral-B Austeckbü rsten sind mit Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Auf- INTELLIGENTEN BORSTEN ausgestattet, die steckbü rsten (f/g/h/i) , die nur auf Ihre Oral-B iO helfen, den Bü rstenkopfwechsel im Auge zu Zahnbü rste passen. Die einzigartigen, von Zahn- behalten.
  • Seite 13: Verwendung Ihrer Iosense™-Ladestation

    Lichtringfarbe, passen Sie den Stotter-Timer, Ladegerät fü r die Verwendung im Badezimmer die Putzmodusreihenfolge oder die Einstellun- geeignet ist. gen fü r die Erinnerung zum Bü rstenkopfwechsel an, aktivieren/deaktivieren Sie Zahnputz-Feed- Verwendung Ihrer back-Ansichten oder wählen Sie zusätzliche Ansichten aus). iOsense™-Ladestation •...
  • Seite 14: Reinigungsanleitung

    • Energiesparmodus: Das Gerät wechselt in den 6. Bitte überprüfen Sie die einzelnen Reinigungs- Energiesparmodus. Alle Funktionen, die ü ber das anweisungen für jedes Zubehör im Abschnitt Laden hinausgehen, sind deaktiviert. Tippen Sie «Zubehör». zweimal auf die Taste (d), um den Energiespar- modus zu aktivieren, und einmal, um ihn zu deaktivieren.
  • Seite 15: Umwelthinweis

    Oral-B Systeme zuverlässig funktionieren. Um innerhalb der Garantiefrist Hilfe zu erhalten, reichen Sie das komplette Gerät zusammen mit Ihrem Kaufbeleg bei einem autorisierten Oral-B/ Braun Servicezentrum ein oder schicken Sie es per Post.
  • Seite 16 Informationen Garantie für Aufsteckbürsten Bluetooth ® -Funkmodul/WLAN ® -Modul Die Garantie von Oral-B erlischt, wenn ein Schaden des Handstü cks der wiederaufladbaren Zahn- Obwohl alle angegebenen Funktionen auf dem bü rste festgestellt wird, der dem Einsatz von Bluetooth-/WLAN-Gerät unterstü tzt werden, garan- Aufsteckbü...
  • Seite 17 Fehlerbehebung Möglicher Grund Lösung Problem Oral-B App Zahnbü rste und Oral-B App ist geschlossen. Starten Sie die Oral-B App. iOsense™- Bluetooth ist auf Ihrem Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Ladestation Smartphone nicht aktiviert. Smartphone (siehe Benutzerhandbuch funktionieren Bluetooth ist auf der des Smartphones).
  • Seite 18 Die Zahnbü rste Der Timer wurde ü ber die Verwenden Sie die Oral-B App, um die gibt nach 2 Minu- Oral-B App geändert/ Timer-Einstellungen zu ändern oder ten ein kurzes ausgeschaltet. fü hren Sie ein Zurü cksetzen der Stottergeräusch Der Zahnbü rsten-Timer wird Zahnbü...
  • Seite 19 Die iOsense™-Ladestation hat ein Funkmodul mit einer Bandbreite von 2,4–2,48 GHz und einer maximalen Abstrahl-Leistung von 100mW. Hiermit erklärt die Braun GmbH, dass die Funkanlagen der Typen 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 und 3767 mit der Richtlinie 2014/53/EU ü bereinstimmen.
  • Seite 20 Description Brush Head Accessories (depending on model) and features: Brush head identification symbol Brushing recognition - Indicator LEDs Pressure Sensor / Toothbrush Light Ring Brushing recognition - Brushing progress Interactive display indication Toothbrush handle Download and launch Oral-B App to enable all iOsense™...
  • Seite 21: English

    • For tooth brushing only. Welcome to Oral-B! To avoid brush head breakage which may generate Before operating your Oral-B iO toothbrush and a small part choking hazard or damage teeth: iOsense™ charger, please read these instructions and save this manual for future reference.
  • Seite 22: First Use

    • Disable Bluetooth by entering the «Settings» • If the battery is running low, the interactive dis- menu on the interactive display (4) → Bluetooth play indicates the remaining battery capacity → disable. Follow the same procedure to enable and the light ring (3) blinks in red. Once the Bluetooth again.
  • Seite 23 If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B Periodically check the operation of the Pressure recommends using the «Sensitive» or «Super Sensor by pressing moderately on the brush head Sensitive» modes (optional in combination with an during use. Oral-B «Gentle Care» brush head (g)). Availability Note: Pressure Sensor is deactivated during of modes may vary depending on model pur- «Tongue Clean»...
  • Seite 24: Brush Heads

    «Super Sensitive» – Super gentle Brush heads cleaning for extra sensitive areas Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads (f/g/h/i) that only fit your Oral-B iO «Tongue Clean» – Tongue cleaning for toothbrush handle. These unique brush heads are...
  • Seite 25 white with usage, indicating the potential need to 2. First pairing is indicated via the blue light ring. replace your brush head. If the bristles splay Any App instructions will be displayed on your before the colour recedes, you may be exerting smartphone.
  • Seite 26: Cleaning Guidelines

    ® Bluetooth & Wi-Fi functions 6. Please check individual cleaning instructions The iOsense™ charger supports Bluetooth and for each accessory in its «Accessories» para- Wi-Fi. graph. • Bluetooth connects the iOsense™ charger with the toothbrush and the Oral-B App. • Wi-Fi connects the iOsense™ charger with the internet.
  • Seite 27: Environmental Notice

    This guarantee extends to every country where this may experience functional and feature-related appliance is supplied by Braun / Oral-B or its issues. Please note that the software on the appointed distributor. This guarantee does not...
  • Seite 28 All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality stand- ards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name. Troubleshooting Problem Possible reason Remedy ORAL-B APP Toothbrush and Oral-B App is closed.
  • Seite 29 Toothbrush Timer has been modified/ Use the Oral-B App to change timer operates a short deactivated via Oral-B App. settings or perform toothbrush reset stuttering sound The toothbrush timer is (see App Trouble Shootings). after 2 minutes or disabled during use of Disconnect toothbrush from Oral-B App does not operate brushing recognition with...
  • Seite 30 The iOsense™ charger contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maxi- mum power of 100mW. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 31 Description Brossette Accessoires (en fonction du modèle) et caractéristiques: Symbole d’identification de la brossette Reconnaissance de brossage - Capteur de pression / Anneau lumineux Indicateur LED de brosse à dents Reconnaissance du brossage - Indication de Écran interactif la progression du brossage Manche de la brosse à...
  • Seite 32: Français

    • Pour des raisons d’hygiène, nous recomman- Si le support de charge/étui de voyage est marqué 492-XXXX, n’utilisez que le dons l’utilisation de manches de brosse et de cordon spécial Braun/Oral-B portant cette brossettes individuels pour chaque membre de identification. la famille.
  • Seite 33: Première Utilisation

    (6). vous avez des questions sur l’utilisation en toute • Une fois la brosse à dents placée sur le sécurité de votre brosse à dents Oral-B iO. chargeur, le niveau de charge est rapidement • Pour éviter les interférences indiqué...
  • Seite 34 Utilisation de votre brosse à Le minuteur enregistre le temps de brossage at- teint, même lorsque la brosse à dents est momen- dents iO tanément éteinte pendant le brossage. Le minu- teur est réinitialisé en cas de pause supérieure à 30 Commencer le brossage secondes ou si la brosse à...
  • Seite 35 Autres indicateurs d’anneau lumineux « Extra-douceur » – nettoyage en dou- • Rouge = indicateur de batterie faible ceur pour les zones très sensibles • Bleu = indicateur de couplage Bluetooth • Orange = indicateur d’erreur (des messages s’affichent sur l’écran) «...
  • Seite 36 • À utiliser après votre brossage habituel, même sur les implants et les appareils orthodontiques Brossettes La plupart des brossettes Oral-B iO sont dotées de Oral-B vous propose une variété de brossettes BRINS INTELLIGENTS pour vous indiquer le mo- Oral-B iO (f/g/h/i) qui s’adaptent uniquement au ment où...
  • Seite 37 minuteur, de la séquence de mode ou des Utilisation du chargeur paramètres de rappel de remplacement de iOsense™ brossette, activer/désactiver les affichages de feedback de brossage ou sélectionner des Fonctions personnalisées de coaching en affichages supplémentaires) direct et capteur de pression: •...
  • Seite 38: Conseils De Nettoyage

    tiver. L’activation du mode faible puissance est indiquée par les témoins LED sur le dessus de votre chargeur iOsense™. Consommation d’énergie du mode veille en réseau : 1,2 W. • Réinitialisation d’usine : Appuyez sur le bouton (d) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le témoin orange apparaisse sur le dessus de votre chargeur iOsense™, puis relâchez le bouton.
  • Seite 39: Respect De L'environnement

    Remarque : Nettoyez immédiatement les taches Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appa- sur les pochettes. reil est fourni par Braun/Oral-B ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dom- Sujet à modifications sans préavis.
  • Seite 40 La fiabilité des performances et de la connexion de rechange d’une autre marque qu’Oral-B. Oral-B sont des conséquences directes de chaque péri- ne recommande pas l’utilisation de brossettes de phérique Bluetooth/Wi-Fi, version logicielle, ainsi rechange d’une autre marque qu’Oral-B. que du système d’exploitation de ces appareils •...
  • Seite 41 Brosse à dents Comportement La brosse à dents a été mal Effectuez un redémarrage de la brosse à indésirable de la configurée dents pour restaurer les paramètres par brosse à dents défaut. Sur l’affichage de la brosse à dents, accédez à Paramètres → Réinitialisation de la brosse (23).
  • Seite 42 Le chargeur iOsense™ dispose d’un module radio qui fonctionne sur une bande de 2,4 à 2,48 GHz avec une puissance maximale de 100 mW. Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de type 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 et 3767 sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 43 Descripción Cabezal Accesorios (dependiendo del modelo) y características: Símbolo de identificación del cabezal Reconocimiento del cepillado - Indicadores Sensor de presión/Anillo de luz del cepillo de dientes Reconocimiento del cepillado - Indicación del Pantalla interactiva progreso del cepillado Mango del cepillo de dientes Descargar e iniciar la aplicación Oral-B para Cargador iOsense™...
  • Seite 44: Español

    492-XXXX, utilice únicamente el juego de cables institución dental. • Por razones de higiene, recomendamos el uso especial Braun/Oral-B con esta identificación. • Este cepillo de dientes tiene un mango imper- de mangos y cabezales de cepillo individuales meable, es eléctricamente seguro y está dise- para cada miembro de la familia.
  • Seite 45: Primer Uso

    Una vez que esté totalmente seguro de su cepillo de dientes Oral-B iO. cargado, el anillo de luz se apagará. La carga • Para evitar interferencias electromagnéticas completa suele tardar 3 horas.
  • Seite 46 durante 2 minutos y la mayor parte del tiempo con Nota: El visor led se apaga transcurrido un la presión ideal, te recompensarán con una cara tiempo. Puedes pulsar el botón on/off para sonriente de ojos estrellados y fuegos artificiales. volver a activar la pantalla.
  • Seite 47 Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabeza- les Oral-B iO (f/g/h/i) que solo son compatibles con el mango del cepillo de dientes Oral-B iO. Nota: La secuencia y la disponibilidad de los Estos cabezales únicos están inspirados en las...
  • Seite 48 Cabezal «iO Gentle Care», para unas en el menú de ajustes. Para restablecer el «Recor- encías más sanas* desde el primer día datorio de sustitución del cabezal», sigue las ins- • Más de 4000 filamentos suaves para trucciones de la pantalla o realiza un reseteo en el una limpieza efectiva menú...
  • Seite 49 • La Wi-Fi conecta el cargador iOsense ™ a Inter- tu cepillo de dientes a través de la pantalla → Ajustes → Activar/desactivar Bluetooth. net. 5. Mantén el smartphone cerca (a menos de 5 m Funciones del botón iOsense™ de distancia) cuando uses el cepillo de dientes. El botón táctil capacitivo (d) se encuentra en la Asegúrese de que el smartphone está...
  • Seite 50 4. Desenchufa el cargador antes de la limpieza. Soporte para cabezales (k)/Soporte para 5. Limpia el cargador regularmente solo con un cabezales con tapa (j) paño húmedo. Puedes guardar los cabezales limpios y secos en 6. Consulta las instrucciones de limpieza indivi- los pines de los soportes para el cabezal.
  • Seite 51 Esta garantía es válida en todos los países en los Oral-B cumple e implementa estrictamente el que Braun/Oral-B o su distribuidor designado estándar Bluetooth/wifi por el cual los dispositivos suministran el aparato. Esta garantía no cubre: Bluetooth/wifi pueden comunicarse y funcionar en daños causados por un uso indebido, el uso o des-...
  • Seite 52: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible razón Solución App de Oral-B: El cepillo de La app de Oral-B está cerrada. Inicia la app de Oral-B. dientes y el El Bluetooth no está activado Activa el Bluetooth en el smartphone cargador en el smartphone. (véase las instrucciones en el manual iOsense™...
  • Seite 53 El cepillo de La batería está a un nivel de Cárgalo al menos durante 30 minutos. dientes no se carga muy bajo (0 %); puede La temperatura recomendada para la carga. tardar hasta 10-15 min hasta carga debe encontrarse entre los 5 °C que se encienda la pantalla.
  • Seite 54 100 mW. Por medio de la presente, Braun GmbH declara que los equipos de radio de los tipos 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 y 3767 cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 55 Descrição Cabeça da Escova Acessórios (dependendo do modelo) e características: Símbolo de identificação da cabeça da Reconhecimento de escovagem – escova Indicadores LED Sensor de Pressão/Anel de Luz da Escova de Reconhecimento de escovagem – Indicação Dentes de progresso de escovagem Visor interativo Transferir e iniciar a App Oral-B para ativar Cabo da escova de dentes...
  • Seite 56: Português

    • Ao desligar da tomada, puxe sempre pela ficha Antes de utilizar a sua escova de dentes Oral-B iO e não pelo cabo. Não toque na ficha com as e o carregador iOsense™, leia estas instruções e guarde este manual para referência futura.
  • Seite 57: Primeira Utilização

    (4). O anel de luz (3) acende-se e apa- uso seguro da sua escova de dentes Oral-B iO. ga-se durante o carregamento. Assim que • Para evitar interferências electromagnéticas e/ estiver totalmente carregado, o anel de luz apaga-se.
  • Seite 58 4. Mova a cabeça da escova de dente para dente. Anel de luz da escova de 5. Escove na parte exterior, interior e nas superfí- dentes (3) cies de mastigação. Escove do mesmo modo os quatro quadrantes da sua boca. Também A sua escova de dentes iO está...
  • Seite 59 A Oral-B oferece várias cabeças de escova Oral-B iO (f/g/h/i) diferentes que só encaixam no «Limpeza de língua» – Limpeza de lín- cabo de escova de dentes Oral-B iO. Estas cabe- gua para utilização ocasional ou diária ças de escova únicas são inspiradas por dentis- tas para deixar a tua boca com uma sensação de...
  • Seite 60 Cabeça de escova «iO Gentle Care» – feedback de escovagem (25) após a sessão de para Gengivas Mais Saudáveis* a partir escovagem ou no menu de definições. Para repor o do Dia 1 «Lembrete de substituição da Cabeça da Escova», •...
  • Seite 61: Instruções De Limpeza

    • O Bluetooth liga o carregador iOsense™ à 5. Mantenha o smartphone nas proximidades escova de dentes e à App Oral-B. (a uma distância de 5 metros) ao utilizá-lo com • O Wi-Fi liga o carregador iOsense™ à Internet. a escova de dentes. Certifique-se de que o smartphone está...
  • Seite 62 Esta garantia estende-se a todos os países onde secas no estojo de viagem premium (l). O exterior este aparelho é fornecido pela Braun/Oral-B ou e interior do estojo deve ser limpo apenas com um pelo seu distribuidor indicado. Esta garantia não pano húmido.
  • Seite 63 Centro de Assistên- Oral-B incluem o logótipo Oral-B e cumprem os cia ao Cliente Oral-B Braun autorizado. elevados padrões de qualidade da Oral-B. A Oral-B não vende cabeças de substituição ou peças de cabos sob qualquer outra marca.
  • Seite 64: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível causa Resolução App Oral-B: A escova de A App Oral-B™ está fechada. Inicie a App Oral-B. dentes e o O Bluetooth não está ativado Ative o Bluetooth no smartphone (tal carregador no smartphone. como descrito no respetivo manual do iOsense™...
  • Seite 65 A escova de A bateria está a um nível muito Carregue-a durante pelo menos 30 min. dentes não baixo (0%); pode demorar 10 a A temperatura ambiente recomendada carrega. 15 minutos até o ecrã acender. para carregamento é entre 5 °C e 35 °C. A temperatura ambiente para Certifique-se de que o carregador carregamento ultrapassa os...
  • Seite 66 O carregador iOsense™ contém uma unidade de rádio que funciona na banda de 2,4 até 2,48 GHz com uma potência máxima de 100 mW. Desta forma, a Braun GmbH declara que os tipos de equipamento rádio 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 e 3767 estão em conformidade com a Diretiva n.º 2014/53/UE.
  • Seite 67 Descrizione Testina Accessori e caratteristiche (in base al modello): Simbolo identificativo della testina Riconoscimento dello spazzolamento Sensore di pressione / Anello luminoso dello - Indicatore LED spazzolino Riconoscimento dello spazzolamento Display interattivo - Indicazione dei progressi di spazzolamento Manico dello spazzolino Scarica e utilizza l’app Oral-B per attivare tutte Caricatore™...
  • Seite 68 • Quando si scollega dalla presa della corrente, afferrare sempre la spina e non il cavo elettrico. Prima di utilizzare lo spazzolino Oral-B iO e il cari- Non toccare la spina di alimentazione con le catore iOsense™, leggere le istruzioni e conservare mani bagnate, ciò...
  • Seite 69: Primo Utilizzo

    • È possibile controllare la capacità della batteria medico impiantato, consultare il produttore del dispositivo medico o un medico. in diversi momenti: • Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o - Prima dello spazzolamento premendo il ® conflitti di compatibilità, disattivare il Bluetooth pulsante Modalità...
  • Seite 70 le superfici di masticazione. Spazzolare tutte e Sensore di pressione / quattro le semiarcate della bocca allo stesso Anello luminoso dello spaz- modo. Puoi anche consultare il tuo dentista o igienista dentale riguardo la tecnica di spazzo- zolino lamento più adatta a te. Lo spazzolino iO è...
  • Seite 71: Testine Di Ricambio

    Oral-B iO. Queste testine si ispirano agli stru- Spazzolare l’intera area della lingua sistematica- menti del dentista e lasciano la bocca fresca e pulita.
  • Seite 72 Testina «iO Gentle Care», per gengive sul display o eseguire la reimpostazione nel menu più sane* dal 1° giorno delle impostazioni (19). È anche possibile disabilitare • Oltre 4000 setole morbide per una puli- la schermata tramite il menu delle impostazioni. zia efficace Nota: è...
  • Seite 73: Consigli Per La Pulizia

    5. Tenere lo smartphone nelle immediate vici- Funzioni del pulsante iOsense™ nanze (entro 5 metri di distanza) quando lo si Il pulsante a sfioramento capacitivo (d) si trova sul usa con lo spazzolino. Assicurarsi che lo smart- retro del caricatore iOsense™. Ha due funzioni: phone venga posizionato in modo sicuro e in •...
  • Seite 74 6. Si raccomanda la consultazione delle istruzioni Supporto testina (k)/Supporto testina con di pulizia specifiche per ciascun accessorio nel cappuccio (j) relativo paragrafo «Accessori». È possibile conservare le testine pulite e asciutte sui perni del porta testine. Assicurarsi che le testine siano asciutte prima di posizionarle nel supporto e/o chiudere il cappuccio.
  • Seite 75 Tuttavia, se i produttori del dispositivo non imple- La presente garanzia si estende a tutti i Paesi in cui mentano questo standard, la compatibilità e le questo apparecchio è fornito da Braun/Oral-B o da caratteristiche del Bluetooth/Wi-Fi saranno ulte- un distributore autorizzato. La presente garanzia riormente compromesse e l’utente potrebbe rile-...
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio APP ORAL-B: Lo spazzolino e il L’App Oral-B App è chiusa. Avviare l’app Oral-B. caricatore Il Bluetooth non è attivato sullo Attivare il Bluetooth sullo smartphone iOsense™ non smartphone. (come descritto nel relativo manuale funzionano Il Bluetooth è...
  • Seite 77 Lo spazzolino non La batteria è a un livello di Ricaricare almeno per 30 minuti. si carica. carica molto basso (0%); può La temperatura ambientale consigliata richiedere fino a 10-15 per per la ricarica è compresa tra 5 °C e l’accensione del display.
  • Seite 78 Il caricatore iOsense™ contiene un modulo radio che funziona nella banda compresa tra 2,4 e 2,48 GHz con una potenza massima di 100 mW. Braun GmbH dichiara che i dispositivi radio di tipo 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 e 3767 sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 79 Omschrijving Opzetborstel Accessoires (afhankelijk van het model) & functies: Identificatiesymbool opzetborstel Poetsherkenning - LED-indicators Poetsdruksensor/lichtring tandenborstel Poetsherkenning - Poetsprogressie-indicatie Interactief display Download en start de Oral-B App om alle Tandenborstelhandvat functies te activeren iOsense™-oplader iOsense™-knop Aan-/uitknop iOsense™-poetsdruksensor Poetsstandknop Opzetborstel «Ultimate Clean» Functies interactief display Opzetborstel «Gentle Care»...
  • Seite 80: Nederlands

    • Trek bij het ontkoppelen altijd aan de stekker in Welkom bij Oral-B! plaats van aan het snoer als u de stekker uit het Lees deze instructies voordat je je Oral-B iO- stopcontact haalt. Raak de stekker niet met tandenborstel en iOsense-™oplader gebruikt en natte handen aan.
  • Seite 81: Eerste Gebruik

    3 uur. • Als de batterij bijna leeg is, geeft het interactieve uw Oral-B iO tandenborstel. • Om elektromagnetische interferentie en/of display de resterende batterijcapaciteit aan en compatibiliteitsconflicten te voorkomen, knippert de lichtring (3) in het rood.
  • Seite 82 6. Na het poetsen geeft het display feedback op wordt de bewegingssnelheid van de opzetborstel basis van de poetsduur. verlaagd (in de poetsstanden «Slimme adaptatie», «Dagelijkse reiniging», «Intense reiniging» en In de eerste dagen na het gebruik van een elektri- «Gevoelig»).
  • Seite 83 Opzetborstels Borstel je volledige tong systematisch met zachte bewegingen. De aanbevolen poetstijd is 30 secon- Oral-B biedt een verscheidenheid aan Oral-B iO den. De motor stopt na 30 seconden opzetborstels (f/g/h/i) die alleen op het handvat van je Oral-B iO tandenborstel passen. Deze...
  • Seite 84 Opzetborstel «iO Radiant White» - voor Je iO-tandenborstel wittere tanden* vanaf de eerste dag verbinden met je • Duizenden dicht op elkaar geplaatste Smartphone/ Oral-B App borstelharen voor een grondige reiniging • Gebogen en schuine buitenste borstel- De Oral-B App biedt verschillende functies (afhan- haren om beter tussen de tanden te kelijk van het gekochte model): komen...
  • Seite 85 • Lage stroomstand: Apparaat schakelt over op WAARSCHUWING: Volg de gebruikershandleid- ing van uw smartphone om er zeker van te zijn dat lage stroomstand. Alle functies behalve opladen uw telefoon/oplader ontworpen is voor gebruik in zijn uitgeschakeld. Druk tweemaal op de knop (d) om de spaarstand in te schakelen en een- een badkameromgeving.
  • Seite 86 6. Raadpleeg de afzonderlijke reinigingsinstruc- Houder voor opzetborstel (k)/Houder voor ties voor elk accessoire in de paragraaf opzetborstel met dop (j) «Accessoires». Je kunt je gereinigde en droge opzetborstels op de pinnen van de opzetborstelhouders bewaren. Zorg ervoor dat je opzetborstels afgedroogd zijn voordat je ze in de houder plaatst en/of het kapje sluit.
  • Seite 87 Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat Oral-B houdt zich aan de Bluetooth/WiFi- geleverd wordt door Braun/ Oral-B of een door standaard volgens welke Bluetooth/WiFi-appa- haar aangewezen distributeur. Deze garantie dekt...
  • Seite 88: Het Oplossen Van Problemen

    Het oplossen van problemen Probleem Mogelijke reden Oplossing ORAL-B APP Tandenborstel en De Oral-B-app is afgesloten. Open de Oral-B-app. iOsense ™- Bluetooth is niet geactiveerd Activeer Bluetooth op de smartphone oplader werken op de smartphone. (beschreven in de niet (goed) met Bluetooth is uitgeschakeld op gebruikershandleiding).
  • Seite 89 De tandenborstel Batterij is bijna leeg (0%); het Laad minimaal 30 minuten op. laadt niet op. kan 10 tot 15 minuten duren Aanbevolen omgevingstemperatuur totdat het display aangaat. voor opladen is 5 °C tot 40 °C. Omgevingstemperatuur voor Zorg dat de iOsense™-oplader op de opladen valt buiten het netspanning is aangesloten.
  • Seite 90 De iOsense™-oplader bevat een radiomodule die tussen de frequentie 2,4 en 2,48 GHz werkt, met een maximaal vermogen van 100 mW. Braun GmbH verklaart hiermee dat de types radioapparatuur 3794, 3776, 3753, 3786, 3768, 3758, 3771, 3765 en 3767, in overeenstemming zijn met de Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 91 Beskrivelse BØRSTEHOVED Funktioner og tilbehør (afhængigt af model): Børstegenkendelse – Indikator-LED’er Børstehoved-identifikationssymbol Børstegenkendelse - Visning af Tryksensor/lysring på tandbørste børstefremskridt Interaktivt display Download og start Oral-B-appen for at Tandbørstehåndtag: aktivere alle funktioner iOsense™-oplader iOsense™-knap Tænd/sluk-knap iOsense™-tryksensor Tilstands-knap «Ultimate Clean»-børstehoved Funktioner i interaktivt display «Gentle Care»-børstehoved «Smart Adapt»-funktion «Radiant White»-børstehoved...
  • Seite 92 • Kun beregnet til tandbørstning. Velkommen til Oral-B! Undgå at børstehovedet går i stykker, da smådele Før du tager din Oral-B iO-tandbørste og iOsense™- herfra kan forårsage kvælningsrisiko eller beska- oplader i brug, skal du læse disse instruktioner og dige tænderne: gemme denne manual til senere brug.
  • Seite 93: Første Brug

    • Hvis batteriniveauet er lavt, viser det interaktive ® Bluetooth på tandbørstens håndtag, før du bruger det i områder med begrænset plads. display den resterende batterikapacitet, og • Deaktiver Bluetooth ved at åbne menuen lysringen (3) blinker rødt. Når batteriet er tomt, «Indstillinger»...
  • Seite 94 Hvis du har følsomme tænder og/eller tandkød, Bemærk: Tryksensoren er deaktiveret i funktionen anbefaler Oral-B at bruge funktionerne «Sensitive» «Tongue Clean» (tilgængelighed afhænger af eller «Super Sensitive» (valgfrit i kombination med model). et Oral-B «Gentle Care»-børstehoved (g). De for- skellige funktioner kan variere afhængigt af den Andre lysringindikatorer •...
  • Seite 95 «Super Sensitive» – superskånsom børstning af ekstra følsomme områder Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige Oral-B iO-børstehoveder (f/g/h/i) der kun kan bruges med dit Oral-B iO-tandbørstehåndtag. Disse «Tungerengøring» – Tungerengøring til unikke børstehoveder er inspireret af tandlæger og lejlighedsvis eller daglig brug efterlader din mund ren og frisk.
  • Seite 96 Hvis børstehårene begynder at stritte, før farven begrænset, hvis Bluetooth er deaktiveret på din forsvinder, kan det skyldes, at du lægger for smartphone (for vejledning henvises der til din meget tryk på tænder og tandkød eller skrubber, smartphones brugermanual). mens du børster. Generelt anbefaler vi, at børste- 2.
  • Seite 97 ® Bluetooth- og Wi-Fi -funktioner 6. Tjek den individuelle rengøringsvejledning for hvert tilbehør i afsnittet «Tilbehør». iOsense™-opladeren understøtter Bluetooth og wi-fi. • Bluetooth forbinder iOsense™-opladeren med tandbørsten og Oral-B-appen. • Wi-fi forbinder iOsense™-opladeren med inter- nettet. iOsense™-knapfunktioner Du finder touchknappen (d) på bagsiden af din iOsense™-oplader.
  • Seite 98 Bemærk venligst, Denne garanti gælder for hvert land, hvor dette at softwaren på Bluetooth/wi-fi-enheden væsent- apparat leveres af Braun/Oral-B eller deres udpe- ligt kan påvirke kompatibilitet og drift. gede distributør. Denne garanti dækker ikke: skade på grund af ukorrekt brug, normalt slid, normal brug, særligt vedrørende børstehoveder, samt...
  • Seite 99: Fejlfinding

    • Oral-B kan ikke sikre, at udskiftelige børsteho- Alle Oral-B’s udskiftelige børstehoveder har veder, der ikke er fra Oral-B, er egnede. Oral-B’s logo og lever op til Oral-B’s høje • Oral-B kan ikke forudsige den langvarige effekt kvalitetsstandarder. Oral-B sælger ikke udskiftelige af udskiftelige børstehoveder, der ikke er fra børstehoveder eller håndtagsdele under andre Oral-B, på...
  • Seite 100 Tandbørsten Timer er blevet modificeret/ Brug Oral-B-appen til at ændre udsender en kort, deaktiveret via Oral-B-appen. timerindstillinger eller nulstille hakkende lyd efter Tandbørstetimeren deaktiveres tandbørsten (se Fejlfinding i appen). to minutters brug under brug af børstegenken- Kobl tandbørsten fra Oral-B-appen og eller udsender slet delse med Oral-B-app eller iOsense ™-opladeren eller konfigurer...
  • Seite 101 2,4 til 2,48 GHz med maksimum effekt på 100 mW. Braun GmbH erklærer hermed, at radioudstyrstyperne 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 og 3767 overholder direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 102 Beskrivelse BØRSTEHODE Funksjoner og tilbehør (avhengig av modell): Pussegjenkjenning – indikatorlamper Børstehodeidentifikasjonssymbol Pussegjenkjenning – fremdriftsindikasjon Trykksensor / Lysring på tannbørsten Last ned og start Oral-B-appen for å aktivere Interaktivt display alle funksjonene Tannbørstehåndtak: iOsense™-knapp iOsense™-lader iOsense™-trykksensor Av/på-knapp «Ultimate Clean»-børstehode Modus-knapp «Gentle Care»-børstehode Interaktivtive display-funksjoner Børstehode «Radiant White»...
  • Seite 103 • Rengjør børstehodet grundig etter hver bruk (se medisinske utstyret hvis du har spørsmål om avsnittet om «Anbefalt rengjøring»). Grundig trygg bruk av Oral-B iO-tannbørsten. rengjøring sikrer trygg bruk og at tannbørsten • For å unngå elektromagnetiske forstyrrelser og/ fungerer godt.
  • Seite 104: Første Gangs Bruk

    Bluetooth→ er deaktivert. Følg samme MERK: Hvis batteriet er tomt (displayet er prosedyre for å aktivere Bluetooth igjen. avslått), må det lades i minst 30 minutter. • Deaktiver Bluetooth/Wi-Fi på iOsense™-laderen • Du kan alltids sette tannbørsten på iOsense™- ved å gå inn i lavstrømsmodus ved å trykke to laderen for å...
  • Seite 105 • Velg din favorittfarge (20) via «innstillinger»- Timer på tannbørste (hakkelyd-timer) menyen. iO-tannbørsten er utstyrt med timerfunksjoner som hjelper deg med den anbefalte pussetiden på 2 minutter. Timeren avgir en kort summelyd med 30 Tilbakemelding ved pussing sekunders mellomrom for å flytte tannbørsten til Etter pusseøkten (økt min.
  • Seite 106 Børstehoder Påminnelse om bytte av børstehode Oral-B tilbyr en rekke forskjellige Oral-B iO-børste- hoder (f/g/h/i) som bare passer til Oral-B iO-håndta- Tannbørsten er utstyrt med en «Påminnelse om ket. Disse unike børstehodene er inspirert av tannle- utskifting av børstehode», som indikerer tannlege- nes anbefalte utskifting av børstehodet etter 3...
  • Seite 107 måneder / 90 dager. Tiden som har gått siden siste Merk: Smarttelefonen må støtte Bluetooth 4.2 (eller høyere) / Bluetooth Smart for å sammenko- tilbakestilling, kan alltid kontrolleres i tilbakemeldin- gen for pussing (25) etter pusseøkten eller i innstil- ble tannbørsten. lingsmenyen.
  • Seite 108 • Fabrikktilbakestilling: Trykk og hold inne Tilbehør (avhengig av modell) knappen (d) til det oransje lyset vises øverst på iOsense™-laderen, og slipp deretter knappen. Reiseetui med lader (m) Trykk på knappen igjen mens det oransje lyset • For å lade tannbørsten (5 ) plasserer du den i er på, for å...
  • Seite 109 Denne garantien gjelder for alle land der dette apparatet leveres av Braun/Oral-B eller dets utnev- nte distributør. Garantien dekker ikke skader som Garanti refill av børstehoder skyldes feil bruk, normal slitasje eller bruk, spesielt Oral-B-garantien blir annullert hvis det oppdages når det gjelder børstehodet, samt defekter som har...
  • Seite 110 Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Oral-B-app Tannbørste og Oral-B-appen er lukket. Start Oral-B-appen. iOsense™-lader Bluetooth er ikke aktivert på Aktiver Bluetooth på smarttelefonen fungerer ikke smarttelefonen. (beskrevet i brukerhåndboken). (riktig)med Bluetooth er deaktivert på Aktiver Bluetooth via Oral-B-appen. tannbørsten skjerminnstillingene → Bluetooth- Bluetooth-tilkoblingen til aktivering.
  • Seite 111 Tannbørsten Batteriet er på et svært lavt Lad i minst 30 minutter. lades ikke. ladenivå (0 %); det kan ta Optimal omgivelsestemperatur for opptil 10-15 minutter før lading er 5 °C til 40 °C. displayet slås på. Forsikre deg om at iOsense™-laderen er Omgivelsestemperaturen for koblet til nettspenningen.
  • Seite 112 2,4- til 2,48-GHz-båndet med en maksimal effekt på 100 mW. Braun GmbH erklærer herved at radioutstyrstypene 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 og 3767 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 113 Description Borsthuvud Tillbehör (beroende på modell) och funktioner: Borsthuvudets identifieringssymbol Borstningsidentifiering – LED-indikatorer Trycksensor / Tandborstens Ljusring Borstningsidentifiering – Indikering av Interaktiv display borstningsförlopp Tandborsthandtag Ladda ner och starta Oral-B-appen för att iOsense™-laddare aktivera alla funktioner På-/av-knapp iOsense™-knapp Lägesknapp iOsense™-trycksensor Interaktiva displayfunktioner Borsthuvud «Ultimate Clean»...
  • Seite 114 • Dra alltid i stickproppen och aldrig i sladden när Välkommen till Oral-B! stickproppen ska dras ur från strömförsörj- Innan du använder din Oral-B iO-tandborste och ningen. Rör inte vid stickkontakten med våta iOsense™-laddare ska du läsa dessa instruktioner händer. Det kan leda till elchock.
  • Seite 115: Första Användning

    • För att undvika elektromagnetiska störningar - Efter borstning på borstningsåterkopplings- och/eller kompatibilitetskonflikter bör du avakti- skärmen (28). ® vera Bluetooth på tandborsthandtaget innan - När displayen stängs av. • Om batteriet håller på att ta slut visar den inter- du använder den på...
  • Seite 116 met kvarstår efter 2 veckor ska du konsultera din Kontrollera regelbundet att trycksensorn fungerar tandläkare eller tandhygienist. genom att trycka måttligt på borsthuvudet under användning. Om du har känsliga tänder och/eller känsligt tand- kött rekommenderar Oral-B att du använder lägena Observera: Trycksensorn är inaktiverad i läget «Mjuk»...
  • Seite 117 «Supermjuk» – Superskonsam rengö- Borsthuvuden ring för extra känsliga områden Oral-B erbjuder en mängd olika Oral-B iOborsthu- vuden (f/g/h/i) som endast passar ditt Oral-B iO-handtag. Dessa unika borsthuvuden är inspire- «Tungrengöring» – Tungrengöring för rade av tandläkare och ger en ren och fräsch tillfällig eller daglig användning känsla i munnen.
  • Seite 118 kött eller att du skrubbar när du borstar. I allmän- 3. Första parningen behöver göras via Oral-B- het rekommenderar vi att du byter ut borsthuvudet appen. Tandborsten är automatiskt kopplad via var 3:e månad. din smarttelefon för framtida borstningar. 4. Du kan ändra Bluetooth-inställningarna på din Påminnelse om byte av borsthuvud tandborste via displayen →...
  • Seite 119: Riktlinjer För Rengöring

    • Bluetoothansluter iOsense™-laddaren till 6. Kontrollera individuella rengöringsinstruktioner tandborsten och Oral-B-appen. för varje tillbehör i avsnittet «Tillbehör». • Wi-Fi ansluter iOsense™-laddaren till internet. iOsense™ knappfunktioner Du kan hitta den kapacitiva touch-knappen (d) på baksidan av din iOsense™-laddare. Den har två funktioner: •...
  • Seite 120 Garanti vid byte av borsthuvuden Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Oral-B-garantin upphör att gälla om skador på levereras av Braun / Oral-B eller dess behöriga elektriska laddningsbara tandborsthandtag visar distributör. Denna garanti täcker inte: skada på...
  • Seite 121 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd ORAL-B-APPEN: Tandborste och Oral-B appen är stängd. Starta Oral-B App. iOsense™- Bluetooth är inte aktiverat på Aktivera Bluetooth på smarttelefon laddare fungerar smarttelefonen. (beskriven i sin användarmanual). inte (korrekt) med Bluetooth är inaktiverat på Aktivera Bluetoothvia displayen Oral-B-appen.
  • Seite 122 Omgivningstemperaturen för Rekommenderad omgivande temperatur laddning ligger utanför det vid laddning är 5 °C till 40 °C. giltiga temperaturspannet Se till att iOsense™-laddaren är (< 5 °C och > 40 °C). ansluten till nätspänning. Laddaren är kanske inte Se till att du använder en Oral-B-laddare (ordentligt) ikopplad.
  • Seite 123 2,4 till 2,48 GHz-bandet med en maximal effekt på 100 mW. Härmed intygar Braun GmbH att radioutrustning av typerna 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 och 3767 är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 124 Kuvaus Harjaspää Lisäosat (riippuen mallista) ja ominaisuudet: Harjauksen tunnistus – LED-merkkivalot Harjaspään tunnistussymboli Harjauksen tunnistus – harjauksen Paineentunnistin / hammasharjan valorengas edistymisen ilmaisin Interaktiivinen näyttö Ota kaikki ominaisuudet käyttöön lataamalla Runko-osa ja avaamalla Oral-B-sovellus iOsense™-laturi iOsense™-painike Virtapainike iOsense™-paineentunnistin Asetuspainike Harjaspää «Ultimate Clean» Interaktiivisen näytön ominaisuudet Harjaspää...
  • Seite 125: Suomi

    • Kun irrotat pistokkeen, vedä aina pistokkeesta, Ladattava sähköhammasharja. älä johdosta. Älä koske virtapistokkeeseen Tervetuloa Oral-B:hen! märin käsin. Ohjeen noudattamatta jättäminen Lue nämä ohjeet ennen Oral-B iO -hammasharjan saattaa aiheuttaa sähköiskun. • Vain hampaiden pesuun. ja iOsense™-laturin käyttöä ja pidä käyttöopas tal- lessa tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 126: Ensimmäinen Käyttökerta

    • Välttääksesi sähkömagneettiset häiriöt ja/tai • Voit tarkistaa akun kapasiteetin eri aikoina: yhteensopivuusongelmat poista hammasharjan - Ennen harjausta pitämällä asetuspainiketta (8) ® runko-osan Bluetooth käytöstä, ennen kuin painettuna 2 sekuntia. käytät sitä rajoitetuissa tiloissa. - Harjauksen jälkeen harjauspalautenäytöstä (28). • Poista Bluetooth käytöstä siirtymällä - Kun näyttö...
  • Seite 127: Harjauspalaute

    Jos se jatkuu yli 2 viikkoa, kysy neuvoa hammas- tus»-, «Päivittäinen puhdistus»-, «Intensiivinen»- ja lääkäriltäsi tai hammashygienistiltäsi. «Hellävarainen»-asetuksissa). Tarkista paineentunnistimen toiminta säännöllisesti Mikäli hampaasi ja/tai ikenesi ovat herkät, Oral-B painamalla harjaspäätä kohtalaisella voimakkuu- suosittelee käyttämään «Hellävarainen»-tai «Erittäin della käytön aikana. hellävarainen»...
  • Seite 128 «Tehopuhdistus» – Erittäin puhtaan Vaihtoharjat tunnun saamiseen (käyttö suuremmalla Oral-B tarjoaa useita erilaisia Oral-B iO -harjaspäitä nopeudella) (f/g/h/i) , jotka sopivat käytettäviksi ainoastaan Oral-B iO -runko-osan kanssa. Ainutlaatuiset ham- «Erittäin hellävarainen» – Erittäin maslääkärien innoittamat harjaspäät jättävät suun hellävarainen hyvin herkkien alueiden puhtaan ja raikkaan tuntuiseksi.
  • Seite 129 ehkä vaihdettava. Jos harjakset harittavat ennen 2. Ensimmäinen pariliitos ilmoitetaan sinisellä värin haalistumista, saatat painaa tai hangata har- valorenkaalla. Sovelluksen ohjeet näkyvät äly- jalla hampaita ja ikeniä liikaa harjauksen aikana. puhelimesi näytöllä. Suosittelemme harjaspään vaihtamista yleensä 3 3. Ensimmäinen pariliitos on tehtävä Oral-B-sovel- kuukauden välein.
  • Seite 130 ® Bluetooth- ja Wi-Fi -toiminnot 4. Irrota laturi virtalähteestä ennen puhdistamista. 5. Puhdista laturi säännöllisesti käyttämällä ainoa- iOsense™-laturi on yhteensopiva Bluetooth- ja staan kosteaa liinaa. Wi-Fi-toimintojen kanssa. 6. Tarkista kunkin lisävarusteen erilliset puhdistu- • Bluetooth yhdistää iOsense™-laturin hammas- sohjeet «Lisävarusteet»-kappaleesta. harjaan ja Oral-B-sovellukseen.
  • Seite 131 Tämä takuu on voimassa jokaisessa maassa, johon Vaihtoharjoja koskeva takuu Braun/ Oral-B tai sen valtuuttama jakelija toimittaa Oral-B:n takuu mitätöidään, jos ladattavan sähkö- tätä laitetta. Tämän takuun piiriin eivät kuulu epä- hammasharjan varren vaurioiden todetaan aiheu- asianmukaisesta käytöstä, normaalista kulumi-...
  • Seite 132: Vianmääritys

    • Oral-B ei voi ennustaa muiden kuin Oral-B:n vaihtoharjojen pitkänRaikavälin vaikutusta varren kulumiseen. Kaikissa Oral-B:n vaihtoharjoissa on Oral-B-logo, ja ne täyttävät Oral-B:n korkeat laatuvaatimukset. Oral-B ei myy vaihtoharjoja tai varren osia millään muulla tuotenimellä. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Oral-B-sovellus Hammasharja ja Oral-B-sovellus on suljettu.
  • Seite 133 Hammasharjasta Ajastinta on muutettu tai se on Muuta ajastimen asetuksia tai palauta kuuluu lyhyt deaktivoitu Oral-B-sovelluksen tehdasasetukset sovelluksen kautta naputusääni kautta. (katso sovelluksen vianmääritys). kahden minuutin Hammasharjan ajastin on Katkaise hammasharjan yhteys kuluttua tai poistettu käytöstä harjauksen Oral-B-sovellukseen ja iOsense™- naputusääntä...
  • Seite 134 Ladattavassa iOR-hammasharjassa on radiomoduuli, joka toimii 2,4–2,48 GHz: n taajuuskaistalla 1 mW: n maksimiteholla. iOsense™-laturissa on radiomoduuli, joka toimii 2,4–2,48 GHz:n taajuuskaistalla 100 mW:n maksimiteholla. Braun GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyypit 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 ja 3767 noudattavat direktiiviä 2014/53/EU. Koko EUvaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa seuraavassa Internet-osoitteessa:...
  • Seite 135 Opis Końcówka szczoteczki Akcesoria (w zależności od modelu) i funkcje: Symbol identyfikacyjny końcówki szczoteczki Rozpoznawanie stylu szczotkowania Czujnik siły nacisku / lampka pierścienia – wskaźnik LED szczoteczki Rozpoznawanie stylu szczotkowania Wyświetlacz interaktywny – wskaźnik postępów szczotkowania Rączka szczoteczki Pobierz i uruchom aplikację Oral-B, aby Ładowarka iOsense™...
  • Seite 136: Polski

    Nie dotykaj wtyczki zasilania Witamy w Oral-B! mokrymi rękami. Może to spowodować poraże- nie prądem. Przed użyciem szczoteczki Oral-B iO i ładowarki • Tylko do mycia zębów. iOsense™ zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ten przewodnik na przyszłość.
  • Seite 137 (4), aby przeprowadzić pierwszą konfigurację. bezpiecznego użytkowania szczoteczki do 2. Jeśli na wyświetlaczu nie pojawią się dalsze zębów Oral-B iO, skonsultuj się z producentem instrukcje, możesz przełączyć ekran za wyrobu medycznego lub lekarzem. pomocą przycisku trybów (8), a następnie •...
  • Seite 138 Uwaga: Niniejsza szczoteczka jest wyposażona w Timer szczoteczki do zębów akumulator litowo-jonowy. Nie należy wystawiać Szczoteczka iO wyposażona jest w timer, który szczoteczki na działanie temperatur wyższych niż pomaga szczotkować zęby przez rekomendowane 40°C i niższych niż 5°C. W przypadku wystawienia 2 minuty.
  • Seite 139 Należy regularnie sprawdzać działanie czujnika siły «Tryb pielęgnacji dziąseł» – łagodny nacisku, lekko dociskając końcówkę szczoteczki masaż dziąseł podczas szczotkowania zębów. «Tryb intensywny» – zapewnia uczucie Uwaga: czujnik siły nacisku jest wyłączony niesamowitej czystości (praca przy wyso- w trybie szczotkowania języka (dostępność w kiej prędkości) zależności od modelu).
  • Seite 140 Końcówki szczoteczek tycznych Oral-B oferuje różne końcówki do szczoteczek Większość końcówek szczoteczek Oral-B iO jest Oral-B iO (f/g/h/i) , które pasują wyłącznie do wyposażona w INTELIGENTNE WŁÓKNA, które rączki Oral-B iO. Te wyjątkowe końcówki zostały pomagają monitorować stan zużycia końcówki zaprojektowane wewspółpracy z dentystami, aby...
  • Seite 141 • Śledzenie nawyków w szczotkowaniu zębów Ładowarka iOsense™ ma wbudowaną możliwość przekazywania w czasie rzeczywistym informacji (np. czas szczotkowania i stosowana siła dotyczącej zasięgu i czasu szczotkowania oraz siły nacisku). • Przesyłanie w czasie rzeczywistym wskazó- nacisku. Diody LED umieszczone w górnej części ładowarki iOsense™...
  • Seite 142 cisk ponownie, aby przywrócić ustawienia fa- Akcesoria (w zależności od modelu): bryczne. Diody LED świecą na pomarańczowo i Etui podróżne z funkcją ładowania (m) obracają się zgodnie z ruchem wskazówek zegara • Aby naładować szczoteczkę (5), umieść ją w w celu potwierdzenia przywrócenia ustawień fa- etui podróżnym z funkcją...
  • Seite 143 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowo- zamiennych firmy Braun dem zakupu) do najbliższego autoryzowanego c) zużywające się materiały eksploatacyjne punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzy- (np. końcówki). stać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał 10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza zakupu sprzętu.
  • Seite 144 Za pomocą tego standardu urządzenia wyposażone w techno- logię Bluetooth/Wi-Fi mogą nawiązywać połączenie i działać ze szczoteczkami do zębów Oral-B iO. Jeśli producent danego urządzenia nie wdroży tego standardu, zgodność i funkcje Bluetooth/Wi-Fi nie będą...
  • Seite 145: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Aplikacja Oral-B Szczoteczka Aplikacja Oral-B jest Uruchom aplikację Oral-B. do zębów i zamknięta. Włacz Bluetooth w smartfonie (zgodnie ładowarka Funkcja Bluetooth nie jest z opisem w instrukcji obsługi). iOsense™ nie włączona w smartfonie. Włącz Bluetooth korzystając z ustawień działają...
  • Seite 146 Szczoteczka Timer został zmodyfikowany/ Skorzystaj z aplikacji Oral-B, aby emituje krótki, dezaktywowany w aplikacji zmienić ustawienia timera lub wykonać przerywany Oral-B. reset szczoteczki (zobacz sekcję dźwięk po Timer szczoteczki jest dotyczącą rozwiązywania problemów 2 minutach lub nie nieaktywny podczas aplikacji). wydaje żadnych korzystania z funkcji Odłacz szczoteczkę...
  • Seite 147 Ładowarka iOsense™ jest wyposażona w moduł radiowy, który działa w zakresie od 2,4 do 2,48 GHz z maksymalną mocą 100 mW. Niniejszym firma Braun GmbH oświadcza, że urządzenia radiowe typu 3786, 3796, 3795, 3758, 3758a, 3753, 3776, 3794, 3771, 3765 oraz 3767 są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
  • Seite 148 started 21289993...

Inhaltsverzeichnis