Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anslut 032324 Bedienungsanleitung/Übersetzung Der Originalanleitung

Led-solar-wandleuchte
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
SOLAR LED WALL LAMP
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
VÄGGLAMPA SOLCELL LED
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VEGGLAMPE SOLCELLE LED
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LED-VÆGLAMPE MED SOLCELLER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
SOLARNA LAMPA ŚCIENNA LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LED-SOLAR-WANDLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
AURINKOKENNOSEINÄVALAISIN LED
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
APPLIQUE LED À CELLULES
PHOTOVOLTAÏQUES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
SOLAR WANDLAMP LED
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
032324
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 032324

  • Seite 1 032324 SOLAR LED WALL LAMP OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions VÄGGLAMPA SOLCELL LED LED-SOLAR-WANDLEUCHTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung VEGGLAMPE SOLCELLE LED AURINKOKENNOSEINÄVALAISIN LED BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös LED-VÆGLAMPE MED SOLCELLER APPLIQUE LED À CELLULES BETJENINGSVEJLEDNING PHOTOVOLTAÏQUES...
  • Seite 2 Table of contents Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
  • Seite 5 3.2–3.5mm...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product ..............10 1.2 Symbols ..............10 Safety Safety definitions ............10 2.2 Safety instructions for operation ......11 Installation Operation Storage Maintenance To clean the product ..........12 6.2 To replace the battery ..........12 Discard Technical data...
  • Seite 10: Introduction

    Introduction The product The product is a solar powered wall lamp. Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference. Safety class III. Non-replacable light source. This product complies with applicable EU directives and regulations.
  • Seite 11: Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation WARNING! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. ● Read and obey the warning instructions before operation. ● Keep sharp objects away from the surface of the solar panel to prevent scratches and damage.
  • Seite 12: Storage

    NOTE! It is difficult to see the LED light in bright ambient light. ● Put the power switch to “ON” position to start the product. (Figure 3) Storage ● If the product is not going to be used for a long period of time, keep it in a dry area, protected from direct sunlight and wet conditions.
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data Specification Value Voltage 3.2 V Color temprature 3000 K Color tone Warm white Luminous flux 15 lm Protection rating IP44 Battery type Li-ion Battery capacity 600 mAh Dimensions (WxHxD) 15 x 15.3 x 10 cm Weight 600 g...
  • Seite 14 Innehållsförteckning Inledning Produkten ..............15 1.2 Symboler ..............15 Säkerhet Säkerhetsdefinitioner ..........15 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..16 Installation Användning Förvaring Underhåll Att rengöra produkten ..........17 6.2 Att byta batteri ............17 Kassering Tekniska data...
  • Seite 15: Inledning

    Inledning Produkten Produkten är en solcellsdriven vägglampa. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsklass III. Ej utbytbar ljuskälla. Denna produkt uppfyller tillämpliga EU-direktiv och -förordningar. Återvinns som elektroniskt avfall. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada...
  • Seite 16: 2.2 Säkerhetsinstruktioner För Användning

    2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall. ● Läs och följ varningsanvisningarna innan användning. ● Håll vassa föremål borta från solcellspanelens yta för att förhindra repor och skador. ● För att kontrollera att produkten fungerar, se till att strömbrytaren är inställd på "ON" (PÅ) och täck över solcellspanelen.
  • Seite 17: Förvaring

    OBS! Det är svårt att se LED-ljuset i starkt omgivande ljus. ● Tryck strömbrytaren till läge ”ON” (PÅ) för att starta produkten. (Bild 3) Förvaring ● Om produkten inte ska användas under en längre tid, förvara produkten på en torr plats, skyddad från direkt solljus och fukt.
  • Seite 18: Tekniska Data

    Tekniska data Specifikation Värde Spänning 3,2 V Färgtemperatur 3000 K Färgton Varmvit Ljusflöde 15 lm Skyddsklass IP44 Batterityp Litiumjon Batterikapacitet 600 mAh Mått (BxHxD) 15 x 15,3 x 10 cm Vikt 600 g...
  • Seite 19 Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet ..............20 1.2 Symboler ..............20 Sikkerhet Sikkerhetsspesifikasjoner ........20 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk .......21 Installasjon Bruk Oppbevaring Vedlikehold Rengjøring av produktet ........22 6.2 Å bytte ut batteriet ...........22 Avhending Tekniske data...
  • Seite 20: Introduksjon

    Introduksjon Produktet Produktet er en solcelledrevet vegglampe. Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Lagre instruksjonene for fremtidig bruk. Sikkerhetsklasse III. Ikke-utskiftbar lyskilde. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forskrifter. Gjenvinnes som elektrisk avfall.
  • Seite 21: 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade. ● Les og følg advarselsinstruksjonene før bruk. ● Hold skarpe gjenstander borte fra solcellepanelets overflate for å unngå riper og skader. ● For å utføre en funksjonstest av produktet, må du sørge for at strømbryteren står på "ON"...
  • Seite 22: Oppbevaring

    Oppbevaring ● Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid, må du oppbevare produktet i et tørt område, beskyttet mot direkte sollys og våte forhold. Vedlikehold Rengjøring av produktet ● Rengjør produktet med en fuktig klut hvis nødvendig. 6.2 Å bytte ut batteriet FORSIKTIG! Når batteriet må...
  • Seite 23: Tekniske Data

    Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Spenning 3,2 V Fargetemperatur 3000 K Fargetone Varmhvit Lysflux 15 lm Beskyttelsesklassifisering IP44 Batteritype Li-ion Batterikapasitet 600 mAh Dimensjoner (BxHxD) 15 x 15,3 x 10 cm Vekt 600 g...
  • Seite 24 Indholdsfortegnelse Indledning ..............25 Produktet ..............25 1.2 Symboler ..............25 Sikkerhed ..............25 Sikkerhedsdefinitioner........... 25 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ......26 Montering ..............26 Brug ................ 26 Opbevaring ..............27 Vedligeholdelse ............27 Sådan rengøres produktet ........27 6.2 Sådan udskifter du batteriet ....... 27 Bortskaffelse .............
  • Seite 25: Indledning

    Indledning Produktet Produktet er en solcelledrevet væglampe. Symboler Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Sikkerhedsklasse III. Ikke-udskiftelig pære. Produktet overholder gældende EU-direktiver og -forordninger. Skal bortskaffes som elektronikaffald. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre død eller...
  • Seite 26: 2.2 Sikkerhedsanvisninger For Brug

    2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre fare for død eller personskade. ● Læs og følg advarslerne før brug. ● Hold skarpe genstande væk fra solpanelets overflade for at undgå ridser og skader. ● Når du foretager en funktionstest af produktet, skal du sikre dig, at tænd/sluk-knappen står på...
  • Seite 27: Opbevaring

    BEMÆRK! Det er svært at se LED-lyset i stærkt omgivende lys. ● Sæt tænd/sluk-knappen i “ON”-position for at starte produktet. (Figur 3) Opbevaring ● Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal du opbevare det et tørt sted, beskyttet mod direkte sollys og fugt. Vedligeholdelse Sådan rengøres produktet ●...
  • Seite 28: Tekniske Data

    Tekniske data Specifikation Værdi Spænding 3,2 V~ Farvetemperatur 3000 K Farvetone Varm hvid Lysstrøm 15 lm Beskyttelsesklasse IP44 Batteritype Li-ion Batterikapacitet 600 mAh Mål (B x H x D) 15 x 15,3 x 10 cm Vægt 600 g...
  • Seite 29 Spis treści Wprowadzenie Produkt ..............30 1.2 Symbole ..............30 Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....30 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ......31 Instalacja Obsługa Przechowywanie Konserwacja Czyszczenie produktu ..........32 6.2 Wymiana akumulatora ...........32 Utylizacja Dane techniczne...
  • Seite 30: Wprowadzenie Produkt

    Wprowadzenie Produkt Produkt to solarna lampa ścienna. Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Klasa bezpieczeństwa III. Niewymienne źródło światła. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń unijnych. Utylizować jak odpady elektryczne. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się...
  • Seite 31: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed obsługą produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się do nich podczas używania. ● Chroń powierzchnię panelu słonecznego przed kontaktem z ostrymi przedmiotami, aby zapobiec zarysowaniom i uszkodzeniom.
  • Seite 32: Przechowywanie

    UWAGA! Lokalizacja, warunki pogodowe i pora roku wpływają na czas, przez jaki akumulator może zasilać lampę. UWAGA! W jasnym świetle otoczenia trudno dostrzec światło LED. ● Przesuń przełącznik zasilania do pozycji włączonej („ON”), aby uruchomić produkt. (Rysunek 3) Przechowywanie ● Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym miejscu z dala od bezpośredniego nasłonecznienia i wilgoci.
  • Seite 33: Dane Techniczne

    ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie 3,2 V Temperatura barwowa 3000 K Odcień koloru światła Ciepły biały Strumień świetlny 15 lm Stopień ochrony IP44 Rodzaj akumulatora Litowo-jonowy Pojemność akumulatora 600 mAh Wymiary (szer.
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt ..............35 1.2 Symbole ..............35 Sicherheit Sicherheitshinweise ..........35 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ..36 Installation Betrieb Lagerung Wartung So reinigen Sie das Produkt ....... 37 6.2 So tauschen Sie den Akku aus ......37 Entsorgung Technische Daten...
  • Seite 35: Einführung Das Produkt

    Einführung Das Produkt Das Produkt ist eine solarbetriebene Wandlampe. Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitsklasse III. Nicht austauschbare Lichtquelle.
  • Seite 36: 2.2 Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    HINWEIS! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ● Lesen und beachten Sie die Warnhinweise vor dem Betrieb. ● Halten Sie scharfe Gegenstände von der Oberfläche des Solarmoduls fern, um Kratzer und Schäden zu vermeiden.
  • Seite 37: Betrieb

    Betrieb HINWEIS! Das Produkt muss 1 Tag lang in direktem Sonnenlicht aufgeladen werden, bevor es mit voller Kapazität arbeiten kann. HINWEIS! Die Position, die Wetterbedingungen und die Jahreszeit beeinflussen die Zeitspanne, in der die Batterien die Lampe mit Strom versorgen können. HINWEIS! Das LED-Licht ist bei hellem Umgebungslicht nur schwer zu erkennen.
  • Seite 38: Entsorgung

    Entsorgung ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Produkt nicht verbrennen. Technische Daten Spezifikation Wert Spannung 3,2 V Farbtemperatur 3000 K Farbton Warmweiß Lichtstrom 15 lm Schutzklasse IP44 Batterietyp Li-Ion Batteriekapazität 600 mAh Maße (B x H x T) 15 x 15,3 x 10 cm Gewicht...
  • Seite 39 Sisällysluettelo Johdanto Tuote ..............40 1.2 Symbolit ..............40 Turvallisuus Turvallisuusmääräykset .........40 2.2 Käytön turvaohjeet ...........41 Asennus Käyttö Säilyttäminen Ylläpito Tuotteen puhdistaminen ........42 6.2 Akun vaihtaminen ............42 Hävittäminen Tekninen data...
  • Seite 40: Johdanto Tuote

    Johdanto Tuote Tuote on aurinkoenergialla toimiva seinävalaisin. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Turvallisuusluokka III. Ei vaihdettava valonlähde. Tämä tuote noudattaa soveltuvia EU:n direktiivejä ja säädöksiä. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaitejätteen mukana. Turvallisuus Turvallisuusmääräykset VAROITUS! Jos näitä...
  • Seite 41: 2.2 Käytön Turvaohjeet

    2.2 Käytön turvaohjeet VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Lue varoitusmerkinnät ja noudata niitä ennen käyttöä. ● Pidä terävät esineet kaukana aurinkopaneelin pinnasta naarmujen ja vaurioiden välttämiseksi. ● Tuotteen toimintatestiä varten varmista, että virtakytkin on asennossa "ON", ja peitä aurinkopaneeli.
  • Seite 42: Säilyttäminen

    HUOM. LED-valoa on vaikea nähdä kirkkaassa ympäristön valossa. ● Käynnistä laite painamalla virtakytkin ON-asentoon. (Kuva 3) Säilyttäminen ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä tuote kuivassa paikassa, suojattuna suoralta auringonvalolta ja kosteudelta. Ylläpito Tuotteen puhdistaminen ● Puhdista tuote tarvittaessa kostealla liinalla. 6.2 Akun vaihtaminen HUOMIO! Kun akku on vaihdettava, käytä...
  • Seite 43: Tekninen Data

    Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Jännite 3,2 V Värilämpötila 3000 K Värisävy Lämmin valkoinen Valovirta 15 lm Suojausluokka IP44 Akkutyyppi Li-ion Akun kapasiteetti 600 mAh Mitat (L x K x S) 15 x 15,3 x 10 cm Paino 600 g...
  • Seite 44 Sommaire Introduction Le produit ..............45 1.2 Symboles ..............45 Sécurité Définitions relatives à la sécurité .....45 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement ......46 Installation Utilisation Entreposage Entretien Pour nettoyer le produit ........47 6.2 Pour remplacer les piles ........47 Mise au rebut Données techniques...
  • Seite 45: Introduction

    Introduction Le produit Le produit est une lampe murale à énergie solaire. Symboles Lisez attentivement le mode d’ e mploi et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’ e mploi pour toute référence ultérieure. Catégorie de sécurité...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de mort ou de blessures. ● Veuillez lire et respecter les instructions d’avertissement avant l’utilisation. ● Tenez les objets pointus à l'écart de la surface du panneau solaire afin d'éviter les rayures et les dommages.
  • Seite 47: Entreposage

    REMARQUE ! La position, les conditions météorologiques et la saison affectent la durée pendant laquelle la pile peut alimenter le luminaire. REMARQUE ! Il est difficile de voir la lumière LED en cas de forte luminosité ambiante. ● Poussez l’interrupteur d’alimentation en position de marche pour mettre le produit en marche.
  • Seite 48: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Tension 3.2 V~ Température de couleur 3000 K Ton de couleur Blanc chaud Flux lumineux 15 lm Indice de protection IP44 Type de pile...
  • Seite 49 Inhoud Inleiding Het product ..............50 1.2 Symbolen ..............50 Veiligheid Definities van veiligheid ........50 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ....51 Installatie Gebruik Opbergen Onderhoud Het product schoonmaken ......... 52 6.2 De accu vervangen ..........52 Afvoeren Technische gegevens...
  • Seite 50: Inleiding

    Inleiding Het product Het product is een wandlamp op zonne-energie. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Veiligheidsklasse III. Niet vervangbare lichtbron. Dit product voldoet aan de geldende EU-richtlijnen en -regelgeving.
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik WAARSCHUWING! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ● Lees de waarschuwingsinstructies voor gebruik en volg deze. ● Houd scherpe voorwerpen uit de buurt van het oppervlak van het zonnepaneel om krassen en schade te voorkomen.
  • Seite 52: Opbergen

    Gebruik LET OP! Het product moet 1 dag in direct zonlicht worden opgeladen voordat het op volle capaciteit kan werken. LET OP! De positie, de weersomstandigheden en het seizoen zijn van invloed op de tijdsduur dat de batterijen de lamp van stroom kunnen voorzien. LET OP! In fel omgevingslicht is het moeilijk om het ledlicht te zien.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    Technische gegevens Specificaties Waarde Spanning 3,2 V~ Kleurtemperatuur 3000 K Kleurtoon Warm wit Lichtstroom 15 lm Beschermingsklasse IP44 Accutype Li-ion Batterijvermogen 600 mAh Afmetingen (BxHxD) 15 x 15,3 x 10 cm Gewicht 600 g...
  • Seite 55 Table of contents...
  • Seite 56 032324 2025-08-18...

Inhaltsverzeichnis