Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
010416
VÄGGLAMPA
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
VEGGLAMPE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
VÆGLAMPE
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
OPRAWA ŚCIENNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
WALL LAMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
WANDLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SEINÄVALAISIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
APPLIQUE MURALE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
WANDLAMP
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 010416

  • Seite 1 010416 VÄGGLAMPA WANDLEUCHTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). SEINÄVALAISIN VEGGLAMPE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    Felaktig montering kan leda till livsfara och Anslut alla ledare korrekt: brandrisk. – Svart eller brun – fasledare (L) – Gul/grön (skyddsjord) –...
  • Seite 4: Underhåll

    UNDERHÅLL OBS! Bryt strömförsörjningen före montering. Koppla bort nätspänningen till armaturen. Torka av armaturen med en torr, alternativt lätt fuktad, trasa. Vänta tills armaturen är helt torr innan strömförsörjningen kopplas på igen. OBS! Rengöringsmedel, alkohol, lösningsmedel eller liknande får inte användas för rengöring.
  • Seite 5: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER • Kun til utendørs bruk. Les bruksanvisningen. • El-installasjonen må oppfylle gjeldende regler. Kontakt en autorisert elektriker hvis du er usikker. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. • Følg alltid de elektriske spesifikasjonene som står på produktets merking. Produktet skal gjenvinnes etter •...
  • Seite 6 VEDLIKEHOLD MERK! Bryt strømforsyningen før montering. Koble strømmen fra armaturen. Tørk av armaturen med en tørr eller lett fuktet klut. Vent til armaturen er helt tørr før du kobler til strømforsyningen igjen. MERK! Rengjøringsmidler, alkohol, løsemidler eller lignende skal ikke brukes til rengjøring. BYTTE LYSKILDE MERK! Slå...
  • Seite 7: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER SYMBOLER • Kun beregnet til udendørs brug. Læs betjeningsvejledningen. • Den elektriske installation skal være i overensstemmelse med gældende regler. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en Godkendt i henhold til autoriseret elektriker. gældende direktiver/ • Overhold altid de elektriske forordninger.
  • Seite 8: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE OBS! Sluk for strømmen før installation. Sluk for strømmen til produktet. Tør produktet af med en tør eller let fugtig klud. Vent, indtil produktet er helt tørt, før du tænder for strømmen igen. OBS! Der må ikke anvendes rengøringsmidler, sprit, opløsningsmidler eller lignende til rengøring.
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE • Do użytku wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń. Przeczytaj instrukcję obsługi. • Instalacja elektryczna powinna spełniać obowiązujące przepisy. W razie Zatwierdzona zgodność wątpliwości skontaktuj się z uprawnionym z obowiązującymi dyrektywami/ elektrykiem. rozporządzeniami. • Postępuj zawsze zgodnie ze specyfikacją Zużyty produkt oddaj do elektryczną, która znajduje się...
  • Seite 10: Konserwacja

    Włóż żarówkę o możliwie najwyższej mocy wskazanej na produkcie. Zamontuj szybkę ochronną. KONSERWACJA UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie. Odłącz zasilanie od oprawy. Wycieraj oprawę suchą lub lekko zwilżoną szmatką. Przed ponownym podłączeniem zasilania poczekaj, aż oprawa całkowicie wyschnie. UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać...
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS • Only intended for outdoor use. Read the instructions. • The electrical installation must comply with local regulations. Consult an authorised electrician if in doubt. Approved in accordance with the relevant directives. • Always follow the electrical specifications on the product labelling.
  • Seite 12 MAINTENANCE NOTE: Switch off the power supply before installation. Switch off the power supply to the light. Wipe the light with a dry or slightly damp cloth. Wait until the light is completely dry before switching the power supply on again.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE • Nur für den Gebrauch im Freien vorgesehen. Die Bedienungsanleitung lesen. • Die Elektroinstallation muss den geltenden Vorschriften entsprechen. Zulassung gemäß den geltenden Wenden Sie sich an einen zugelassenen Richtlinien/Verordnungen. Elektriker, wenn Sie unsicher sind. Das Altprodukt ist gemäß den •...
  • Seite 14 Montieren Sie die Leuchtenhalterung mithilfe der Expansionsschrauben am gewünschten Platz. Setzen Sie ein Leuchtmittel mit der höchsten Leistung ein, die auf dem Produkt angegeben ist. Schutzglas einsetzen. PFLEGE ACHTUNG! Unterbrechen Sie vor der Montage die Stromversorgung. Unterbrechen Sie die Netzspannung zur Leuchte.
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT • Vain ulkokäyttöön. Lue käyttöohje. • Sähköasennusten on oltava voimassa olevien määräysten mukaisia. Jos olet epävarma, ota yhteyttä sähköasentajaan. Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten • Noudata aina tuotteen etiketissä olevia sähköisiä tietoja. mukaisesti. • Katkaise aina jännitteensyöttö ennen Käytöstä poistettu tuote on asennusta, kytkentää...
  • Seite 16 Aseta valonlähde, jonka teho ei ylitä tuotteessa ilmoitettua tehoa. Asenna suojalasi. HUOLTO HUOM! Katkaise jännitteensyöttö ennen asennusta. Katkaise valaisimen verkkojännite. Pyyhi valaisin kuivalla tai hieman kostealla liinalla. Odota, että valaisin on täysin kuiva, ennen kuin kytket jännitteensyötön uudelleen. HUOM! Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita, alkoholia, liuottimia tai vastaavia aineita.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES • Destiné à un usage externe uniquement. Lisez le mode d’emploi. • L’installation électrique doit être conforme à la réglementation en vigueur. Contactez un électricien habilité en cas de doute. Homologué selon les directives/ règlements en vigueur. •...
  • Seite 18 – Jaune/vert (conducteur de terre) – Bleu – conducteur neutre (N) Montez la base de la lampe à l’emplacement souhaité à l’aide des chevilles d’expansion. Insérez une source lumineuse avec au maximum la puissance spécifiée sur le produit. Montez le verre de protection. ENTRETIEN REMARQUE ! Débranchez l’alimentation électrique avant...
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN • Uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis. Lees de gebruiksaanwijzing. • Elektrische installatie moet voldoen aan de geldende regels. Neem bij twijfel Goedgekeurd volgens contact op met een gekwalificeerde de geldende richtlijnen/ elektricien. verordeningen. • Volg altijd de elektrische specificaties op Afgedankte producten moeten het productetiket.
  • Seite 20 Installeer de lampvoet in de gewenste positie met de expansieschroeven. Plaats een lichtbron met niet meer dan het op het product aangegeven vermogen. Monteer het veiligheidsglas. ONDERHOUD LET OP! Schakel de stroomtoevoer uit vóór de installatie. Koppel de netspanning los van de armatuur.

Inhaltsverzeichnis